allude ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า allude ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ allude ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า allude ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง พาดพิง, อ้าง, พาดพิงถึง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า allude

พาดพิง

verb

The word “charming” apparently alludes to the grace and elegant appearance of the mountain goat.
คําว่า “งดงาม” ดูเหมือนเป็นการพาดพิงถึงลักษณะที่นุ่มนวลและสง่างามของแพะภูเขา.

อ้าง

verb

Frequently by quoting scriptures, paraphrasing them, or alluding to them.
บ่อยครั้ง พระองค์ทรงยกข้อคัมภีร์ต่าง ๆ ขึ้นมากล่าว, ถอดความ, หรืออ้างถึงข้อเหล่านั้น.

พาดพิงถึง

verb

The word “charming” apparently alludes to the grace and elegant appearance of the mountain goat.
คําว่า “งดงาม” ดูเหมือนเป็นการพาดพิงถึงลักษณะที่นุ่มนวลและสง่างามของแพะภูเขา.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

In view of what Jeremiah 16:15 states, however, the verse could also allude to the searching out of the repentant Israelites.
อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ คํานึง ถึง สิ่ง ที่ มี กล่าว ไว้ ใน ยิระมะยา 16:15 ข้อ นี้ อาจ หมาย ถึง การ ค้น หา ชาว อิสราเอล ที่ กลับ ใจ ได้ ด้วย.
You are a practitioner of Whig history, a naive optimist, a Pollyanna and, of course, a Pangloss, alluding to the Voltaire character who declared, "All is for the best in the best of all possible worlds."
คุณคือนักกิจกรรมแห่งประวัติศาสตร์ สมาชิกพรรครักชาติ พวกคิดบวกแสนไร้เดียงสา ใสซื่อ แล้วก็โลกสวย แบบที่มีนิสัยโน้มเอียงไปคล้ายกับ วอลแตร์ผู้ประกาศว่า "ทุกอย่างดีที่สุดแล้ว ในภพโลกที่ดีที่สุดทั้งหมดที่จะเป็นไปได้"
5 The Bible often alludes to the traits of sheep, describing them as readily responding to a shepherd’s affection (2 Samuel 12:3), unaggressive (Isaiah 53:7), and defenseless.
5 คัมภีร์ ไบเบิล พาด พิง ถึง ลักษณะ นิสัย ของ แกะ อยู่ บ่อย ๆ พรรณนา ว่า มัน พร้อม จะ ตอบ สนอง ต่อ ความ รัก ของ ผู้ เลี้ยง (2 ซามูเอล 12:3), ไม่ ก้าวร้าว (ยะซายา 53:7), และ ป้องกัน ตัว เอง ไม่ ได้.
Alluding to time-lapse photography, Zola Hoffman recalled: “I sat there in open-eyed amazement as we watched the portrayal of the days of creation.
เมื่อ พูด ถึง การ ถ่าย ภาพ แบบ ย่น เวลา โซ ลา ฮอฟฟ์มัน เล่า ทวน ความ หลัง ว่า “ดิฉัน นั่ง อยู่ ที่ นั่น เบิก ตา มอง ด้วย ความ พิศวง ขณะ ที่ เรา เฝ้า ดู การ พรรณนา ภาพ วัน ต่าง ๆ แห่ง การ ทรง สร้าง.
To what may Jesus have alluded when he said, “Happy is the one that stays awake and keeps his outer garments”?
พระ เยซู อาจ พาด พิง ถึง อะไร เมื่อ พระองค์ ตรัส ว่า “ความ สุข มี แก่ ผู้ ที่ ตื่น ตัว เสมอ และ รักษา เสื้อ ชั้น นอก ของ ตน”?
We can allude to our previous visit and then build on what was said at that time.
เรา อาจ พูด พาด พิง ถึง การ ที่ เรา มา เยี่ยม คราว ก่อน แล้ว จึง สาน ต่อ สิ่ง ที่ ได้ พูด ใน คราว นั้น.
Frequently by quoting scriptures, paraphrasing them, or alluding to them.
บ่อย ครั้ง พระองค์ ทรง ยก ข้อ คัมภีร์ ต่าง ๆ ขึ้น มา กล่าว, ถอด ความ, หรือ อ้าง ถึง ข้อ เหล่า นั้น.
(Psalm 119:141) Apparently, he was alluding to the way his enemies viewed him.
(บทเพลง สรรเสริญ 119:141, ฉบับ แปล ใหม่) ดู เหมือน ว่า ท่าน พาด พิง ถึง ทัศนะ ที่ พวก ศัตรู มี ต่อ ท่าน.
The ancient Hebrews called the almond tree the awakening one, alluding to its early flowering.
ชาว ฮีบรู โบราณ เรียก ต้น อัลมอนด์ ว่า ต้น ตื่น นอน บอก เป็น นัย ถึง การ ที่ ต้น นี้ ออก ดอก เร็ว.
* Is it not apparent that Jesus was alluding to the text in Isaiah chapter 66?
* เห็น ได้ ชัดเจน ไม่ ใช่ หรือ ที่ พระ เยซู ตรัส พาด พิง ถึง ข้อ ความ ใน ยะซายา บท 66?
The ancient Hebrews called the almond tree the “awakening one,” alluding to its early flowering.
ชาว ฮีบรู โบราณ เรียก ต้น อัลมอนด์ ว่า “ผู้ ที่ ตื่น ขึ้น” ซึ่ง พาด พิง ถึง การ ที่ ต้น ไม้ นี้ ออก ดอก เร็ว.
Some scholars suggest that Elijah may have alluded to the ritual dance of Baal worshipers.
ผู้ คง แก่ เรียน บาง คน ให้ ความ เห็น ว่า เอลียา อาจ พาด พิง ถึง การ เต้น รํา ประกอบ พิธีกรรม ของ พวก ที่ นมัสการ พระ บาละ.
(Exodus 20:4, 5) Yet, Bible writers alluded to characteristics of the eagle in order to illustrate their message.
(เอ็กโซโด 20:4, 5) กระนั้น พวก ผู้ จารึก คัมภีร์ ไบเบิล ก็ พาด พิง ถึง ลักษณะ ของ นก อินทรี เพื่อ อธิบาย ข่าวสาร ของ ตน.
Roman historian Suetonius alludes to the Christians as having been established in Rome as early as the year 49 C.E.
ศ. 49. ใน จดหมาย ที่ พลินี ผู้ อ่อน วัย กว่า ซึ่ง เป็น ผู้ ว่า การ แคว้น บิทีเนีย (ปัจจุบัน อยู่ ใน ประเทศ ตุรกี) เขียน ถึง จักรพรรดิ ทราจัน แห่ง โรม ประมาณ ปี ส.
When Jesus spoke to the Samaritan woman at the well, as described earlier, he alluded to the life-giving waters of truth that we can find flowing from God’s Word.
เมื่อ พระ เยซู ตรัส กับ หญิง ชาว ซะมาเรีย ที่ บ่อ น้ํา ดัง ที่ อธิบาย ไป ก่อน หน้า นี้ พระองค์ อ้าง ถึง น้ํา แห่ง ความ จริง ที่ ให้ ชีวิต ซึ่ง เรา จะ หา พบ ได้ จาก พระ คํา ของ พระเจ้า.
(1 Timothy 4:8) It reveals the medicinal value of certain foods and alludes to the ill effects of a poor diet.
(1 ติโมเธียว 4:8) คัมภีร์ ไบเบิล บอก ถึง คุณค่า ของ อาหาร บาง อย่าง ใน ทาง รักษา และ กล่าว ถึง ผล เสีย ของ นิสัย การ กิน ที่ ไม่ ดี.
I allude to the manner in which species belonging to several of the main divisions of the animal kingdom suddenly appear in the lowest known fossiliferous rocks. . . .
ผม หมาย ถึง วิธี ที่ สัตว์ ชนิด ต่าง ๆ ที่ ขึ้น กับ แขนง หลัก ต่าง ๆ ใน อาณาจักร สัตว์ ปรากฏ ขึ้น อย่าง กะทันหัน ใน ชั้น หิน ที่ มี ฟอสซิล ชั้น ลึก ที่ สุด. . . .
Even the legends of some nations allude to such a happy start.
แม้ แต่ ตํานาน ของ บาง ชน ชาติ ก็ ยัง พูด พาด พิง ถึง การ เริ่ม ต้น ที่ มี ความ สุข ดัง กล่าว.
“Your head upon you is like Carmel,” said Solomon to the Shulammite maiden, perhaps alluding to the luxuriousness of her hair or to the way in which her shapely head rose majestically from her neck.—Song of Solomon 7:5.
ซะโลโม ตรัส แก่ หญิง สาว ชาว ซุเนม ว่า “ศีรษะ ของ เธอ ดู ดัง ภูเขา คาระเม็ล” บาง ที พูด เป็น นัย ถึง ผม ที่ งาม สลวย ของ เธอ หรือ ลักษณะ ที่ ศีรษะ ของ เธอ ชู ระหง อย่าง สง่า งาม.—เพลง ไพเราะ 7:5.
Perhaps Paul was alluding to this event when he mentioned that “Satan cut across [his] path” and prevented him from returning to the city. —1 Thessalonians 2:18.
บาง ที เปาโล คง กําลัง คิด ถึง เหตุ การณ์ นี้ เมื่อ ท่าน เขียน ว่า “ซาตาน ขวาง ทาง [ท่าน] ไว้” และ ทํา ให้ ท่าน ไม่ สามารถ กลับ เข้า ไป ใน เมือง นั้น ได้ อีก.—1 เทสซาโลนิเก 2:18
Mordecai alludes to God’s purpose in Esther’s attaining royal dignity.
มาระดะคาย พูด เป็น นัย ว่า การ ที่ เอศเธระ ได้ มา เป็น ราชินี นั้น เป็น พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า.
The Jedi won't allude me for long.
เจ้าเจไดคงปากดีไดอีกไม่นานหรอก
(Ephesians 4:31) “Screaming” alludes to a raised voice, whereas “abusive speech” refers to the content of the message.
(เอเฟโซ 4:31, ล. ม.) การ ทะเลาะ กัน ไม่ ใช่ แค่ การ ใช้ เสียง ดัง เท่า นั้น แต่ ยัง รวม ถึง การ ใช้ คํา พูด หยาบ หยาม ด้วย.
The Bible alludes to being as swift as a gazelle or a leopard, as cautious as a snake, and as innocent as a dove.
คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว พาด พิง ถึง การ เคลื่อน ไหว อย่าง รวด เร็ว เหมือน ละมั่ง บน ภูเขา หรือ เสือ ดาว, ระแวด ระวัง เหมือน งู, ไม่ เป็น พิษ เป็น ภัย เหมือน นก พิราบ.
Apocryphal Jewish books, such as Judith and Tobit, actually allude to Greek erotic legends.
หนังสือ นอก สารบบ ของ ชาว ยิว เช่น จูดิท และ โทบิต แท้ จริง แล้ว พาด พิง ถึง ตํานาน เรื่อง รัก ๆ ใคร่ ๆ ของ กรีก.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ allude ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ allude

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว