atentar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า atentar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ atentar ใน โปรตุเกส

คำว่า atentar ใน โปรตุเกส หมายถึง ขืนใจ, ข่มขืน, ข่มขืนกระทําชําเรา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า atentar

ขืนใจ

verb

ข่มขืน

verb

Saiu do presídio ano passado por atentado ao pudor.
เข้าเพิ่งออกมาจากคุกซิงซิงเมื่อปีก่อนข้อหาข่มขืน

ข่มขืนกระทําชําเรา

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Tudo o que importa é se atentar às palavras de seu pai, que te ama.
ทุกอย่างที่เป็นเจ้า ฟังคําพูดของพ่อเจ้าให้ดี
Assim, os líderes religiosos infiéis dos dias de Isaías deviam atentar para este exemplo.
ฉะนั้น พวก ผู้ นํา ทาง ศาสนา ที่ ไม่ ซื่อ สัตย์ ใน สมัย ยะซายา จึง จํา ต้อง ใส่ ใจ สังเกต.
5 Mas, para enfrentar sabiamente a situação, é preciso atentar a algo ainda mais importante.
5 อย่าง ไร ก็ ดี ต้อง คํานึง ถึง สิ่ง ที่ สําคัญ กว่า นั้น อีก เพื่อ คุณ จะ จัด การ กับ สภาพการณ์ นั้น อย่าง สุขุม.
15 Por olhar no espelho da Palavra de Deus e atentar a seus padrões, podemos ver que somos imperfeitos.
15 โดย การ ส่อง กระจก แห่ง พระ คํา ของ พระเจ้า และ สังเกต มาตรฐาน ใน นั้น เรา เห็น ได้ ว่า เรา เป็น คน ไม่ สมบูรณ์.
Vi a Morgana atentar contra a vida do Uther.
ข้าเห็นมอร์กาน่าพยายามจะปลิดชีวิตอูเธอร์
Estamos nos últimos dias e devemos atentar para os sinais da Segunda Vinda do Salvador.
เราอยู่ในวันเวลาสุดท้าย และเราควรเฝืาคอยเครื่องหมายการเสดีจมา ครั้งที่สองของพระผู้ช่วยให้รอด
Devemos nos atentar aos fatos, eminência.
เรากําลังสืบหาข้อเท็จจริงทั้งหมด, ฝ่าบาท.
Podemos atentar a um modelo de salvação “estabelecido legalmente” por meio do sacrifício de resgate.
พวก เรา จึง สามารถ เห็น เค้าโครง ความ รอด ซึ่ง “ได้ ทรง ตั้ง ขึ้น” โดย เครื่อง บูชา ไถ่.
Pode ser útil atentar para a palavra depois em Éter 12:7, 12, 17, 18 e 31.
อาจจะเป็นประโยชน์ถ้าสังเกตการใช้คําว่า หลังจาก, ภายหลัง ใน อีเธอร์ 12:7, 12, 17, 18, และ 31
Antes, devemos atentar constantemente aos lembretes supridos por Pedro e pelos outros escritores bíblicos.
แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น เรา ควร พิจารณา เป็น ประจํา ใน เรื่อง ข้อ เตือน ใจ ต่าง ๆ ที่ เปโตร และ ผู้ เขียน คัมภีร์ ไบเบิล คน อื่น ๆ ให้ ไว้.
* Qualquer que atentar numa mulher para a cobiçar, já em seu coração cometeu adultério com ela, Mt.
* ผู้ใดมองผู้หญิงเพื่อให้เกิดใจกําหนัดในหญิงนั้น ผู้นั้นได้ล่วงประเวณีในใจกับหญิงนั้นแล้ว, มธ.
Você pode melhorar seu ministério por familiarizar-se com todas as publicações disponíveis na sua congregação e por atentar em recomendá-las a estudantes da Bíblia e outros que demonstram interesse em assuntos específicos.
คุณ จะ ทํา ให้ งาน เผยแพร่ ของ คุณ ก้าว หน้า ได้ ด้วย การ ทํา ความ คุ้น เคย กับ หนังสือ ทุก อย่าง ที่ ประชาคม คุณ มี อยู่ ใน มือ และ ตื่น ตัว ที่ จะ เสนอ หนังสือ เหล่า นั้น แก่ นัก ศึกษา พระ คัมภีร์ และ คน อื่น ๆ ที่ แสดง ความ สนใจ ใน เรื่อง หนึ่ง เรื่อง ใด โดย เฉพาะ.
* Qualquer que atentar numa mulher para a cobiçar, cometeu adultério, Mt.
* ผู้ใดมองผู้หญิงเพื่อให้เกิดใจกําหนัดในหญิงนั้น ผู้นั้นได้ล่วงประเวณีในใจกับหญิงนั้นแล้ว, มธ.
Devemos vigiar e orar, atentar para nossa conduta e linguagem e viver perto de nosso Deus, para que o apego a este mundo não sufoque a semente preciosa da verdade; e estar prontos, se necessário, a oferecer todas as coisas, até a própria vida, pelo do Reino dos Céus. (DBY, p. 314)
เราต้องเฝ้าระวังและลวดอ้อนวอน พิจารณาการกระทําและคําพูดของเราอย่างรอบคอบ รวมทั้งดําเนินชีวิตให้ใกล้ชิดกับพระผู้เป็นเจ้าของเรา เพื่อความรักของโลกนี้จะไม่ทําให้เมล็ด แห่งความจริงอันมีค่าเหี่ยวแห้งไป และหากจําเป็น จงพร้อมที่จะถวายทุกสิ่งแม้แต่ชีวิตเพื่อ เห็นแก่อาณาจักรแห่งสวรรค์ (DBY, 314)
□ Por que deve a cristandade atentar ao que aconteceu com a antiga nação de Judá?
▫ ทําไม คริสต์ ศาสนจักร น่า จะ เอา ใจ ใส่ ใน สิ่ง ที่ เกิด ขึ้น กับ ชาติ ยูดา โบราณ?
Mas Jesus pouco podia atentar à serena e suave beleza que o cercava.
แต่ พระ เยซู คง ไม่ ได้ รับ รู้ สภาพ ที่ สวย งาม น่า รื่นรมย์ รอบ ตัว เช่น นั้น เท่า ใด นัก.
Ele devia atentar àquele “sobre quem [visse] descer o espírito e permanecer”. — João 1:33.
ท่าน ต้อง คอย หา ผู้ นั้น ซึ่ง ‘พระ วิญญาณ จะ เสด็จ ลง มา สถิต อยู่ ด้วย.’—โยฮัน 1:33.
1, 2. (a) Que organização hoje devia atentar ao que aconteceu com o antigo reino de Judá?
1, 2. (ก) องค์การ ใด ใน สมัย นี้ ที่ น่า จะ สนใจ ใน สิ่ง ซึ่ง เกิด ขึ้น กับ อาณาจักร ยูดา โบราณ?
A que garantia devem atentar seriamente os pecadores arrependidos?
คน บาป ที่ กลับ ใจ น่า จะ ใคร่ครวญ คํา รับรอง อะไร อย่าง จริงจัง?
Em vez de atentar sinceramente para meus sintomas incomuns, ele prontamente me dispensou, dizendo que eu era neurótica e dando a entender que minhas estranhas queixas se deviam a eu ser recém-casada.
แทน ที่ จะ ฟัง อย่าง จริงจัง ถึง ความ เจ็บ ป่วย อัน แปลก ประหลาด ของ ฉัน เขา กลับ หา ว่า เป็น โรค ประสาท โดย บอก เป็น นัย ว่า อาการ แปลก ๆ ของ ฉัน เป็น ผล เนื่อง จาก แต่งงาน ใหม่.
A que cumprimentos precisos da profecia de Oséias deve-se atentar?
ความ สําเร็จ เป็น จริง ที่ แม่นยํา อะไร บ้าง ของ คํา พยากรณ์ ของ โฮเซอา ที่ พึง สังเกต?
É preciso atentar para estes conselhos e advertências quanto ao uso de histórias:
ข้อควรระวังและคําแนะนําบางประการเกี่ยวกับการใช้เรื่องเล่า
47 Portanto, não podem pecar, porque a Satanás não é dado poder para atentar criancinhas até que comecem a se tornar bresponsáveis perante mim;
๔๗ ดังนั้น, พวกเขาทําบาปไม่ได้, เพราะมิได้ให้อํานาจซาตานล่อลวงกเด็กเล็ก ๆ, จนกว่าพวกเขาเริ่มรู้จักรับผิดชอบขต่อเรา;
Também a cristandade hoje devia atentar para isto, pois o que aconteceu com Judá é uma amostra de qual será o derradeiro destino da cristandade.
คริสต์ ศาสนจักร ใน สมัย ปัจจุบัน ก็ น่า จะ ใส่ ใจ สังเกต เช่น กัน เนื่อง จาก เหตุ การณ์ ที่ เกิด กับ ยูดา นั้น เป็น แบบ อย่าง เล็ง ถึง สิ่ง ที่ จะ เกิด ขึ้น กับ คริสต์ ศาสนจักร ใน ที่ สุด.
5 Sim, atentar à posição de Jeová sobre religião é vital se queremos ter a sua aprovação e sobreviver para o novo mundo que ele prometeu.
5 แน่นอน การ ปฏิบัติ ศาสนา ตาม ทัศนะ ของ พระ ยะโฮวา เป็น สิ่ง จําเป็น หาก เรา ต้องการ ให้ พระองค์ พอ พระทัย และ รอด ชีวิต เข้า ไป อยู่ ใน โลก ใหม่ ที่ พระองค์ ได้ สัญญา ไว้.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ atentar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ