bondad ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า bondad ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bondad ใน สเปน

คำว่า bondad ใน สเปน หมายถึง ความกรุณา, ความดี, ความปรานี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า bondad

ความกรุณา

noun

La bondad puede calmar un ambiente de fricción y tirantez.
ความประพฤติที่กรุณาอาจผ่อนคลายบรรยากาศของความขัดแย้งกันและความเครียดได้.

ความดี

noun

Incluso en los tiempos de mayor dificultad y oscuridad, hay luz y bondad a nuestro alrededor.
แม้ในยามยากลําบากและมืดสนิท ยังคงมีแสงสว่างและความดีอยู่รอบๆ เรา

ความปรานี

noun

Pablo escribió: “Vístanse de los tiernos cariños de la compasión, la bondad, la humildad mental, la apacibilidad y la gran paciencia.
เปาโลเขียนว่า “จงสวมใจเมตตา, ใจปรานี, ใจถ่อม, ใจอ่อนสุภาพ, ใจอดทนไว้นาน . . .

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Esta actitud mental es muy imprudente, pues “Dios se opone a los altivos, pero da bondad inmerecida a los humildes”.
ทัศนะ ทาง ใจ เช่น นั้น ไม่ สุขุม เลย เพราะ “พระเจ้า ทรง ต่อ ต้าน ผู้ ที่ หยิ่ง ยโส แต่ พระองค์ ทรง ประทาน พระ กรุณา อัน ไม่ พึง ได้ รับ แก่ ผู้ ที่ ถ่อม ใจ.”
Sin embargo, no abuses de la bondad de Dios.
อย่าง ไร ก็ ตาม จง ระวัง อย่า ใช้ พระ กรุณาคุณ ของ พระเจ้า อย่าง ผิด วัตถุ ประสงค์.
Proclamemos las buenas nuevas de la bondad inmerecida
ประกาศ ข่าว ดี เรื่อง ความ กรุณา ที่ ยิ่ง ใหญ่ ของ พระเจ้า
Pero las personas que recibieran a los discípulos de Jesús con bondad podrían esperar bendiciones.
แต่ คน เหล่า นั้น ที่ ต้อนรับ สาวก ของ พระ เยซู ด้วย ความ กรุณา ได้ นํา ตัว เอง เข้า มา อยู่ ใน แนว ที่ จะ ได้ รับ พระ พร.
por tu paciencia y tu bondad.
พระทัย อัน อด ทน เรา น้อม ขอบคุณ
nuestra bondad a todo ser.
ยาก ไร้ มั่ง มี
Esto hace que toda la gente se postre y dé gracias a Jehová, “porque él es bueno, porque su bondad amorosa es hasta tiempo indefinido” (7:1, 3).
สิ่ง นี้ ได้ ทํา ให้ ประชาชน ทั้ง ปวง ซบ หน้า ขอบพระคุณ พระ ยะโฮวา “เพราะ พระองค์ ทรง พระ กรุณาคุณ; และ เพราะ ความ เมตตา ของ พระองค์ ดํารง อยู่ ถาวร.”
Utilizó textos bíblicos con bondad y claridad para demostrar la falsedad de las enseñanzas eclesiásticas de que el alma humana es inmortal y de que Dios atormenta a las almas humanas eternamente en el fuego del infierno.
ด้วย ความ ชัดเจน แต่ สุภาพ คุณ พ่อ ใช้ ข้อ คัมภีร์ พิสูจน์ หักล้าง คํา สอน ของ คริสตจักร เรื่อง จิตวิญญาณ ของ มนุษย์ เป็น อมตะ และ เรื่อง พระเจ้า จะ ทรมาน จิตวิญญาณ ของ มนุษย์ ตลอด ไป ใน ไฟ นรก.
• ¿Qué indicará si estamos aplicando la ley de bondad amorosa al hablar con los hermanos?
• อะไร จะ แสดง ให้ เห็น ว่า ความ กรุณา รักใคร่ ควบคุม คํา พูด ของ เรา ใน การ ติด ต่อ สัมพันธ์ กับ เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ?
¿Cómo dio el ejemplo Abrahán en cuanto a mostrar bondad, y qué estímulo da Pablo al respecto?
อับราฮาม เป็น ตัว อย่าง เช่น ไร ใน การ แสดง ความ กรุณา และ เกี่ยว กับ เรื่อง นี้ เปาโล ได้ กล่าว คํา หนุน ใจ อะไร?
La siguiente intervención, titulada “Imitemos la bondad de Jehová”, fue presentada por otro miembro del Cuerpo Gobernante, Guy Pierce.
ต่อ จาก นั้น กาย เพียร์ซ สมาชิก คณะ กรรมการ ปกครอง ได้ บรรยาย เรื่อง “ตอบ สนอง คุณ ความ ดี ของ พระ ยะโฮวา.”
Millones de personas lo hacen en la actualidad al alabar a Dios por su bondad.
ปัจจุบัน หลาย ล้าน คน กําลัง ทํา อย่าง นี้ ด้วย การ สรรเสริญ พระเจ้า สําหรับ ความ ดี ของ พระองค์.
La congregación Lafayette es muy amorosa, y los hermanos me llevaban con bondad a las reuniones.
สมาชิก ของ ประชาคม ลาฟาเยตต์ ที่ เปี่ยม ไป ด้วย ความ รัก ได้ กรุณา พา ดิฉัน ไป ยัง การ ประชุม ต่าง ๆ.
16 ¿No ha “proporcionado [Jehová] maravillosa bondad amorosa” a los que se han refugiado en él durante estos difíciles últimos días?
16 ใน ช่วง สมัย สุด ท้าย ซึ่ง มี ความ กดดัน อย่าง นี้ พระ ยะโฮวา ทรง “สําแดง ความ รัก กรุณา อัน ล้ํา เลิศ” แก่ คน ทั้ง หลาย ที่ แสวง หา ที่ คุ้ม ภัย ใน พระองค์ มิ ใช่ หรือ?
La creación da prueba de la abundante bondad de Dios
สรรพสิ่ง ที่ ถูก สร้าง ให้ หลักฐาน แสดง ความ ดี อัน บริบูรณ์ ของ พระเจ้า
La bondad de Dios hoy
ความ ดี ของ พระเจ้า สมัย ปัจจุบัน
Obligar a Tito y a otros gentiles a circuncidarse hubiera significado negar que la salvación depende de la bondad inmerecida de Jehová y de la fe en Jesucristo, no de las obras de la Ley.
การ บังคับ ติโต และ ชาว ต่าง ชาติ คน อื่น ให้ รับ สุหนัต คง เป็น การ ปฏิเสธ ความ รอด ซึ่ง ขึ้น อยู่ กับ พระ กรุณาคุณ อัน ไม่ พึง ได้ รับ ของ พระ ยะโฮวา และ ด้วย ความ เชื่อ ใน พระ เยซู คริสต์ แทน ที่ จะ ได้ด้วย การ ประพฤติ ตาม พระ บัญญัติ.
Es cierto que la gente del mundo manifiesta bondad hasta cierto grado.
จริง อยู่ ที่ ชาว โลก สําแดง ความ ดี ให้ ประจักษ์ ใน ระดับ หนึ่ง.
Anhelando ese tiempo, el salmista dijo poéticamente: “En cuanto a la bondad amorosa y el apego a la verdad, se han encontrado; la justicia y la paz... se han besado.
โดย ตั้ง ตา คอย สมัย นั้น ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ กล่าว ไว้ ใน ทํานอง บท กวี ว่า “ความ กรุณา และ ความ สัตย์ ซื่อ ได้ พบ ปะ กัน; ความ ชอบธรรม และ ความ สงบ สุข จุบ กัน แล้ว.
16 Con la misma paciencia y bondad podemos animar a quienes están preocupados por su salud, desalentados por haber perdido su empleo o confundidos en cuanto a alguna enseñanza bíblica.
16 ด้วย การ แสดง ความ อด ทน และ ความ กรุณา คล้าย ๆ กัน นั้น เรา สามารถ หนุน ใจ คน ที่ กังวล ใน เรื่อง สุขภาพ ท้อ แท้ เพราะ ตก งาน หรือ ไม่ เข้าใจ คํา สอน บาง อย่าง ใน คัมภีร์ ไบเบิล.
Es probable que muchos de ellos asistan si se les anima con bondad.
หาก สนับสนุน เขา ด้วย ความ กรุณา หลาย คน คง จะ มา ร่วม.
Cuando terminen de predicar con ellos, hablen sobre la oportunidad que han tenido de ver con sus propios ojos la bondad de Jehová en acción.
หลัง จาก ทํา งาน รับใช้ ด้วย กัน จง พิจารณา ว่า พวก เขา เห็น ความ ดี ของ พระ ยะโฮวา ด้วย ตัว ของ เขา เอง อย่าง ไร.
Por tal razón, solo el hombre puede reflejar las cualidades de su Creador, quien dijo de sí mismo: “Jehová, Jehová, un Dios misericordioso y benévolo, tardo para la cólera y abundante en bondad amorosa y verdad”. (Éxodo 34:6.)
ดัง นั้น จึง มี แต่ มนุษย์ เท่า นั้น ที่ สามารถ สะท้อน คุณลักษณะ ของ พระ ผู้ สร้าง ของ เรา ผู้ ทรง ระบุ ถึง พระองค์ เอง ว่า “พระ ยะโฮวา พระ ยะโฮวา พระเจ้า ผู้ ทรง เมตตา และ อุดม ด้วย พระคุณ ช้า ใน การ โกรธ และ บริบูรณ์ ด้วย ความ รัก กรุณา และ ความ จริง.”—เอ็กโซโด 34:6, ล. ม.
Pablo no quería que nadie que recibiera la bondad inmerecida de Jehová Dios mediante Jesucristo dejara de cumplir su propósito.
เปาโล ไม่ ต้องการ ให้ คน หนึ่ง คน ใด รับ พระ กรุณา อัน ไม่ พึง ได้ รับ ของ พระเจ้า ยะโฮวา โดย พระ เยซู คริสต์ แล้ว พลาด จุด มุ่ง หมาย แห่ง พระ กรุณา นั้น.
6 —os digo que si habéis llegado al aconocimiento de la bondad de Dios, y de su incomparable poder, y su sabiduría, su paciencia y su longanimidad para con los hijos de los hombres; y también la bexpiación que ha sido preparada desde la cfundación del mundo, a fin de que por ese medio llegara la salvación a aquel que pusiera su dconfianza en el Señor y fuera diligente en guardar sus mandamientos, y perseverara en la fe hasta el fin de su vida, quiero decir la vida del cuerpo mortal—
๖ ข้าพเจ้ากล่าวแก่ท่าน, หากท่านเข้าถึงความรู้กเกี่ยวกับพระคุณความดีของพระผู้เป็นเจ้า, และพระเดชานุภาพอันหาที่เปรียบมิได้ของพระองค์, และปรีชาญาณของพระองค์, และความอดทนของพระองค์, และความอดกลั้นของพระองค์ที่ทรงมีต่อลูกหลานมนุษย์; และการชดใช้ขด้วย, ซึ่งทรงเตรียมไว้นับแต่การวางรากฐานคของโลก, เพื่อโดยการนั้นความรอดจะมาถึงคนที่มอบความไว้วางใจงของเขาในพระเจ้า, และขยันหมั่นเพียรในการรักษาพระบัญญัติของพระองค์, และดําเนินต่อไปด้วยความเชื่อแม้จนถึงที่สุดของชีวิตเขา, ข้าพเจ้าหมายถึงชีวิตของร่างกายที่ตายได้—

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bondad ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา