calmamente ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า calmamente ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ calmamente ใน โปรตุเกส

คำว่า calmamente ใน โปรตุเกส หมายถึง อย่างสงบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า calmamente

อย่างสงบ

adverb

Depois, conversem calmamente sobre o que cada um pode fazer para aumentar o grau de comprometimento no casamento.
แล้วด้วยท่าทีที่สงบ จงพิจารณาวิธีที่คุณทั้งสองจะเสริมสร้างข้อผูกมัดในชีวิตสมรสให้แน่นแฟ้น.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Calma, estão todas nos limites.
เอาล่ะ ตอนนี้ทุกคนกําลังเครียดนะ
Calma, SpeedRacer.
เย็นไว้ พ่อนักซิ่ง หา?
Tem calma.
โอ้, ไม่ต้องกังวล.
Podemos ter a certeza de que, pela persistência na oração, obteremos o desejado alívio e calma de coração.
เรา ย่อม แน่ ใจ ได้ ว่า โดย การ พากเพียร อธิษฐาน อย่าง ไม่ ละลด เรา จะ ได้ รับ การ บรรเทา ที่ เรา ต้องการ และ ความ สงบ ใจ.
Certifique-se de que o ambiente esteja calmo enquanto ela faz o dever de casa e permita intervalos freqüentes.
ให้ ลูก อยู่ ใน ที่ เงียบ ๆ เพื่อ ทํา การ บ้าน และ ให้ เขา พัก บ่อย ๆ.
Calma, gente, calma.
คนสงบสงบ
Confusa, ligo para o meu pai, que me informa calmamente: "Houve um tiroteio no bairro de Deah, em Chapel Hill.
ด้วยความสับสน ฉันจึงโทรไปหาพ่อ ผู้ซึ่งตอบด้วยน้ําเสียงสั่นเครือว่า "มีคนยิงกันในละแวกบ้านของดีอาห์ ในแชเปิลฮิลล์
O que ajudará os filhos a permanecer calmos?
อะไร จะ ช่วย เด็ก ให้ ควบคุม อารมณ์ ตัว เอง?
Com calma, esclareceu a situação.
ด้วย อารมณ์ เยือกเย็น พระองค์ ทรง ชี้ แจง ให้ ความ กระจ่าง เกี่ยว กับ เหตุ การณ์ ตอน นั้น.
* Palavras bondosas, faladas de modo calmo, podem reanimar o espírito de quem as ouve.
* น้ํา ทํา ให้ ต้น ไม้ ซึ่ง เหี่ยว เฉา กลับ สดชื่น ขึ้น ฉัน ใด คํา พูด สุภาพ ที่ ฟัง แล้ว สบาย ใจ สามารถ ทํา ให้ คน ฟัง รู้สึก ชื่น ใจ ฉัน นั้น.
Está tudo calmo.
เงียบเชียบอะ
Vai com calma, rapaz!
ให้ง่ายเด็ก!
Mesmo em meio a essa barulheira, as mães permanecem calmas alimentando e arrumando seus filhotes de cara azulada.
ท่ามกลาง เสียง เซ็งแซ่ ตัว เมีย อาจ วุ่น อยู่ กับ การ ให้ นม และ ทํา ความ สะอาด ลูก ที่ มี ใบ หน้า สี อม น้ําเงิน.
Tem calma!
เพียงแค่เย็น!
O que aconteceu com a sua, uh, noite calma em casa?
เกิดอะไรขึ้นกับคืนเงียบๆ ที่บ้านของนายล่ะ
Embora seu bebê não entenda as palavras, provavelmente tirará proveito da sua voz calma e dos tons carinhosos dela.
ขณะ ที่ ทารก อาจ ไม่ เข้าใจ ถ้อย คํา กระนั้น ทารก คง ได้ ประโยชน์ จาก น้ํา เสียง ที่ ทํา ให้ สบาย ใจ และ สําเนียง ที่ ส่อ ความ รักใคร่.
Depois de algum tempo, no entanto, ele voltou lentamente até os outros e, com uma expressão de calma resignação, preparou-se para ser tirado da cadeira.
แต่หลังจากนั้นเขาก็เคลื่อนมาอย่างช้าๆ กลับมาหาคนอื่นๆ สีหน้าของเขาเศร้าหมองสงบนิ่งขณะเตรียมจะให้คนอุ้มลงจากเก้าอี้
Akemi ficou calma quando lhe mostrei novamente o nome de Jeová em minha velha Bíblia, em japonês arcaico.
อาเคมิ ได้ รับ การ ปลอบ ใจ เมื่อ ดิฉัน ชี้ ให้ เธอ ดู พระ นาม ของ พระ ยะโฮวา ใน คัมภีร์ ฉบับ เก่า ของ ดิฉัน ซึ่ง เป็น ภาษา ญี่ปุ่น แบบ โบราณ.
Ei, calma.
เย็นไว้
Segundo, seria bom que as pessoas que estão sempre com pressa e estressadas imitassem até certo ponto o ritmo tranqüilo e a natureza calma da preguiça. — Contribuído.
ประการ ที่ สอง คน ที่ ชอบ ทํา อะไร เร่ง รีบ อยู่ เป็น ประจํา และ มี ความ ตึงเครียด อาจ พบ ว่า เป็น ประโยชน์ ที่ จะ เลียน แบบ จังหวะ ชีวิต ที่ สบาย ๆ และ ไม่ ทุกข์ ไม่ ร้อน ของ สลอท อย่าง น้อย ก็ ใน ระดับ หนึ่ง.—ผู้ อ่าน ส่ง มา
Luto por manter a calma.
ฝืนใจให้สงบ
Tem calma.
ใจเย็น
“Mas ele nos receberá”, respondi calmamente, “porque somos Testemunhas de Jeová.
ดิฉัน ตอบ อย่าง ใจ เย็น ว่า “แต่ ท่าน จะ ต้อนรับ พวก เรา เพราะ เรา เป็น พยาน พระ ยะโฮวา.
Josh, calma.
จอช ไม่เอาน่า
Calma aí...
ช้า ๆ นะ ช้า ๆ

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ calmamente ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ