cansativo ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า cansativo ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cansativo ใน โปรตุเกส

คำว่า cansativo ใน โปรตุเกส หมายถึง น่าเบื่อ, น่ารําคาญ, ที่ใช้แรงงานมาก, ที่ยากลําบาก, ที่หนัก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า cansativo

น่าเบื่อ

(tiring)

น่ารําคาญ

(tiring)

ที่ใช้แรงงานมาก

(grueling)

ที่ยากลําบาก

(grueling)

ที่หนัก

(grueling)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

(Deuteronômio 23:12-14) Isso deve ter sido uma tarefa cansativa em vista do tamanho do acampamento, mas, sem dúvida, ajudou na prevenção de doenças como febre tifóide e cólera.
(พระ บัญญัติ 23:12-14) การ เอา ใจ ใส่ เรื่อง นี้ เป็น ประจํา ทุก วัน คง เป็น งาน ที่ น่า เหน็ด เหนื่อย เมื่อ นึก ถึง ขนาด ที่ ใหญ่ โต ของ ค่าย พัก แต่ การ ทํา เช่น นั้น คง ช่วย ป้องกัน โรค ต่าง ๆ เช่น ไข้ ไทฟอยด์ หรือ อหิวาตกโรค ได้ อย่าง แน่นอน.
Embora seja mais cansativo, ele nos leva num barco a remo pelo rio Abobral em vez de usar um barco a motor, porque o barulho pode afugentar os pássaros.
แม้ ว่า เหนื่อย กว่า แต่ เขา ก็ พาย เรือ พา เรา ไป ตาม แม่น้ํา อาโบบราล แทน ที่ จะ ใช้ เรือ ยนต์ เพราะ เสียง เครื่อง ยนต์ อาจ ทํา ให้ นก ตื่น ตกใจ ได้.
No entanto, quase no fim da longa e cansativa jornada, ele se descontrolou perante toda a nação e desobedeceu às instruções divinas.
อย่าง ไร ก็ ตาม ขณะ ที่ การ เดิน ทาง อัน เหนื่อย อ่อน และ ยาว นาน ใกล้ จะ จบ ลง ท่าน สูญ เสีย การ ควบคุม อารมณ์ ต่อ หน้า ชน ทั้ง ชาติ และ ไม่ เชื่อ ฟัง คํา สั่ง ของ พระเจ้า.
Ficam cansativos depois de um tempo, não acha?
ผ่านไปไม่นานก็น่าเบื่อหน่ายแล้ว นายว่างั้นมั้ย?
Nossa cansativa caminhada chegou ao momento que tanto esperávamos — localizamos um grupo de chimpanzés.
การ เดิน ป่า ของ เรา อย่าง เหน็ด เหนื่อย ได้ มา ถึง จุด ที่ น่า ตื่นเต้น ซึ่ง เรา รอ คอย. เรา พบ ชิมแปนซี ฝูง หนึ่ง เข้า แล้ว.
Por estarem sempre presentes, os tutores ganharam a reputação de ser guardiões opressivos e disciplinadores rígidos, a fonte de um fluxo infindável de acusações triviais, cansativas e ineficazes.
การ ที่ อยู่ กับ เด็ก ตลอด เวลา จึง ทํา ให้ พี่ เลี้ยง ได้ ชื่อ ว่า เป็น ผู้ คุ้มครอง ที่ ใจ ร้าย และ ผู้ คุม กฎ เจ้า ระเบียบ, ที่ มา ของ ความ จุก จิก จู้จี้, ความ น่า เบื่อ และ การ บ่น ว่า ไม่ รู้ จบ.
(Efésios 6:4) Talvez tenham de trabalhar por longas horas em serviços cansativos só para seus filhos terem o que comer, o que vestir e onde morar.
(เอเฟโซ 6:4, ล. ม.) คุณ อาจ ต้อง ใช้ เวลา หลาย ชั่วโมง ทํา งาน ที่ ทํา ให้ หมด เรี่ยว แรง เพียง เพื่อ จะ จัด หา อาหาร ให้ ครอบครัว และ เพื่อ ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า ลูก ๆ จะ มี เครื่อง นุ่ง ห่ม พอ เพียง รวม ทั้ง ที่ อยู่ อาศัย.
Salvar a História pode ser muito cansativo para o corpo.
ปกป้องประวัติศาสตร์ทําให้ร่างกายเหนื่อยล้าได้
“EU ACHAVA que estudar a Bíblia era realmente monótono e cansativo.
“ผม รู้สึก ว่า การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล เป็น เรื่อง น่า เบื่อ น่า รําคาญ จริง ๆ.
Era uma tarefa cansativa, mas ele conseguiu.
นั่น นับ เป็น เรื่อง ยาก แต่ เขา ก็ ทํา สําเร็จ.
É cansativo.
ฉันก็เลยยุ่งนิดหน่อย
(Gálatas 5:22) As atividades cristãs sempre são reanimadoras e usualmente não são muito cansativas.
(ฆะลาเตีย 5:22) กิจกรรม ของ คริสเตียน ทํา ให้ สดชื่น เสมอ และ ตาม ปกติ แล้ว ไม่ ทํา ให้ เหนื่อย ล้า เกิน ไป.
Filmar pode ser demorado, cansativo e caro.
การ ถ่าย ภาพยนตร์ อาจ ต้อง ใช้ เวลา มาก, เป็น งาน ที่ น่า เหนื่อย หน่าย, และ เสีย ค่า ใช้ จ่าย สูง.
Disseram: "Sim, o percurso a pé "é um exercício físico cansativo.
พวกเขาบอกว่า ใช่ การเดินสนาม เป็นการออกกําลังทางกายในส่วนของความทนทาน
Isso era muito cansativo, mas houve outras circunstâncias que provaram nossa determinação de “aproveitar cada oportunidade”.
แม้ ว่า เรื่อง นี้ จะ ทํา ให้ เรา ต้อง ใช้ กําลัง มาก แต่ ยัง มี สภาพการณ์ อื่น ที่ ทดสอบ ความ มุ่ง มั่น ของ เรา ที่ จะ “ใช้ ทุก โอกาส อย่าง ดี ที่ สุด.”
Para elas, as restrições são cansativas.
สําหรับ เด็ก ๆ แล้ว การ มี ข้อ จํากัด เป็น เรื่อง น่า เบื่อ.
É evidente que a nossa forma de adoração não é cansativa nem desanimadora.
เป็น ที่ ชัดเจน ว่า แบบ แห่ง การ นมัสการ ของ เรา ไม่ ทํา ให้ อ่อน ล้า และ ท้อ ใจ.
As longas viagens eram cansativas, mas um comentário que Lionel fez, de que ‘a gente só deve perder uma reunião se estiver morrendo’, inculcou em mim a importância de valorizar a instrução espiritual de Jeová.
การ ขับ รถ ระยะ ทาง ไกล ๆ นั้น น่า เหนื่อย อ่อน แต่ คํา พูด ของ ไลออนเนล ที่ ว่า เรา ไม่ ควร ขาด การ ประชุม นอก เสีย จาก ว่า เรา กําลัง จะ ตาย ได้ ตอก ย้ํา ฉัน ถึง ความ สําคัญ ของ การ ไม่ ตี ค่า คํา สั่ง สอน จาก พระ ยะโฮวา ต่ํา เกิน ไป.
Viajar é cansativo, mas eu não podia viver sem ele.
การเดินทางคือการหลบหนี แต่ฉันไม่สามารถอยู่ได้โดยปราศจากมัน
Cuidar deles e de minhas outras obrigações foi muito cansativo e estressante.
การ ที่ ต้อง ใส่ ใจ ดู แล ท่าน และ ปฏิบัติ หน้า ที่ อื่น ๆ ให้ ครบ ถ้วน ทํา ให้ ฉัน อ่อน เพลีย และ เครียด จัด.
O casamento foi muito cansativo.
งานแต่งงานเหนื่อยมาก
Comparados com seus amigos de sempre, eles são cansativos e monótonos, não é?
เทียบกับเพื่อนของคุณคนอื่นๆ พวกเขาน่าเบื่อและจืดชืด ใช่ไหม? เพราะในบริบทใหม่นี้
Também foi cansativo.
นั่นก็จางหายไปแล้วเช่นกัน
Agora acho a leitura da Bíblia um prazer, não algo cansativo.” — Charene, 16, África do Sul.
ตอน นี้ ดิฉัน รู้สึก ว่า การ อ่าน ทํา ให้ เพลิดเพลิน ไม่ ได้ เป็น ภาระ ที่ น่า เบื่อ.”—ชารีน 16 ปี แอฟริกา ใต้.
Não, quero dizer, estar zangada contigo é cansativo.
ไม่ฉันหมายถึงสู้ตอนที่คุณเหนื่อยๆน่ะ

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cansativo ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ