celeste ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า celeste ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ celeste ใน โปรตุเกส

คำว่า celeste ใน โปรตุเกส หมายถึง ทิพย์, สวรรค์, แห่งท้องฟ้า, แห่งสวรรค์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า celeste

ทิพย์

adjective

สวรรค์

adjective

De que forma nossa família terrena se assemelha à nossa família celeste?
ครอบครัวบนแผ่นดินโลกของเราเหมือนครอบครัวบนสวรรค์ของเราในด้านใด

แห่งท้องฟ้า

adjective

Como poderia a nossa Terra maciça e os outros corpos celestes simplesmente estarem suspensos no espaço?
เป็นไปได้อย่างไรที่ลูกโลกซึ่งมีขนาดใหญ่โตและวัตถุต่าง ๆ ในท้องฟ้าจะลอยอยู่ในอวกาศได้เอง?

แห่งสวรรค์

adjective

De que forma nossa família terrena se assemelha à nossa família celeste?
ครอบครัวบนแผ่นดินโลกของเราเหมือนครอบครัวบนสวรรค์ของเราในด้านใด

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Esses cálculos são possíveis graças aos sistemáticos e sempre previsíveis movimentos dos corpos celestes, incluindo a Lua e a Terra.
การ คํานวณ เช่น นี้ ทํา ได้ ก็ เพราะ เทห์ฟากฟ้า รวม ทั้ง ดวง จันทร์ และ โลก เคลื่อน ที่ อย่าง เสมอ ต้น เสมอ ปลาย จน สามารถ บอก ล่วง หน้า ได้ เสมอ.
13 Sim, como se deu com outras profecias que mencionamos, os fenômenos celestes preditos por Joel se cumpririam quando Jeová executasse o julgamento.
13 ถูก แล้ว เช่น เดียว กับ คํา พยากรณ์ อื่น ๆ ที่ เรา ได้ สังเกต ปรากฏการณ์ ใน ท้องฟ้า ที่ โยเอล บอก ล่วง หน้า ได้ สําเร็จ เป็น จริง เมื่อ พระ ยะโฮวา ทรง สําเร็จ โทษ.
Graças à Expiação de Jesus Cristo, todas as crianças que morrerem antes de chegarem à idade da responsabilidade herdarão a glória celeste.
โดยการชดใช้ของพระ! ยซคริสต์ เด็กทุกคนที่เสียชีวิตก่อนถึงอายุทรับผิดชอบได้ จะได้รับรัศมีภาพชั้นสูงเปีนมรดก
* A posição desses corpos celestes num determinado momento é chamada de horóscopo.
* ตําแหน่ง ของ ดาว เคราะห์ และ ดวง ดาว ต่าง ๆ บน ท้องฟ้า ณ โมง ยาม ใด โดย เฉพาะ จึง เรียก ว่า ดวง ชะตา ราศี.
7 A Terra é uma obra-prima entre todos os corpos celestes do Universo.
7 โลก เป็น สิ่ง มหัศจรรย์ อย่าง หนึ่ง ใน บรรดา ดวง ดาว ใน เอกภพ.
* Mas existe alguma relação real entre os corpos celestes e a vida da humanidade na Terra?
* แต่ มี ความ เกี่ยว พัน กัน จริง ๆ ไหม ระหว่าง เทห์ฟากฟ้า กับ ชีวิต ของ มนุษยชาติ บน แผ่นดิน โลก นี้?
Não que eu ache que Paolo não mereça Celeste.
ฉันไม่ได้คิดว่า เปาโลไม่คู่ควรกับเซเลสต์หรอกนะ
Esse fenômeno celeste ajudou milhões de pessoas a esquecer seus problemas por alguns minutos e a focalizar sua atenção em algo realmente edificante e assombroso.
ปรากฏการณ์ บน ฟาก ฟ้า นี้ ช่วย ให้ หลาย ล้าน คน ลืม ปัญหา ของ ตน ไป สอง สาม นาที และ สนใจ สิ่ง ที่ เสริม สร้าง และ น่า ทึ่ง อย่าง แท้ จริง.
Meu querido amigo sempre foi um herói para mim, e sei que ele está agora aliviado e em paz com seus amados pais, (...) com outros familiares e, acima de tudo, voltando a estar com seus Pais Celestes e seu amado Salvador, o Senhor Jesus Cristo, a quem ele se dedicou integralmente, como um de Seus apóstolos escolhidos.”
“เพื่อนรักของข้าพเจ้าเป็นวีรบุรุษของข้าพเจ้าเสมอมา ข้าพเจ้ารู้ว่าเวลานี้ท่านพ้นทุกข์แล้วและอยู่อย่างสงบกับบิดามารดาที่รักของท่าน ... สมาชิกครอบครัวคนอื่นๆ และเหนือสิ่งอื่นใดคือได้กลับไปอยู่กับพระบิดาพระมารดาบนสวรรค์และพระผู้ช่วยให้รอดที่รักของท่าน พระเจ้าพระเยซูคริสต์ พระองค์ผู้ที่ท่านสละให้ทั้งหมดในฐานะอัครสาวกคนหนึ่งที่พระองค์ทรงเลือก”
Em 1610, ao descobrir com o seu telescópio corpos celestes que nunca tinham sido observados, Galileu se convenceu de que havia encontrado a confirmação do sistema heliocêntrico.
ใน ปี 1610 หลัง จาก กาลิเลโอ ได้ ใช้ กล้อง โทรทรรศน์ ส่อง ดู เทห์ฟากฟ้า ซึ่ง ไม่ เคย มี ใคร พบ เห็น มา ก่อน เขา ก็ เกิด ความ มั่น ใจ ว่า ได้ ค้น พบ สิ่ง ที่ สนับสนุน ทฤษฎี เฮลิโอเซนทริก แล้ว.
A letra de Os Teus Filhos, Pai Celeste não pode ser incluída devido a restrições de licenciamento.
The words for ลูกลูกของพระบิดาบนสวรรค์ cannot be included due to licensing restrictions.
Ademais, os corpos celestes são tão exatos nos seus movimentos, século após século, que têm sido comparados a cronômetros de alta precisão.
อีก ทั้ง เทห์ฟากฟ้า เหล่า นี้ มี การ โคจร อย่าง แม่นยํา ศตวรรษ แล้ว ศตวรรษ เล่า ถึง ขนาด ที่ มี การ เปรียบ เทหวัตถุ เหล่า นี้ เสมือน เครื่อง บ่ง บอก เวลา ที่ เที่ยง ตรง.
Na Bíblia, encontram-se muitos símiles baseados na criação — plantas, animais e corpos celestes — e na experiência humana.
คัมภีร์ ไบเบิล มี ภาพพจน์ มาก มาย ที่ นํา เอา สิ่ง ทรง สร้าง เช่น พืช, สัตว์, และ เทห์ฟากฟ้า, รวม ทั้ง ประสบการณ์ ของ มนุษย์ มา ใช้.
Por fim, em 1687, Sir Isaac Newton publicou suas descobertas de que a Terra era sustentada no espaço em relação a outros objetos celestes por atração mútua, isto é, pela gravitação.
ใน ที่ สุด ใน ปี สากลศักราช 1687 เซอร์ ไอแซ็ก นิวตัน ได้ ตีพิมพ์ การ ค้น พบ ของ เขา ที่ ว่า โลก ถูก แขวน อยู่ ใน ที่ ว่าง ให้ สัมพันธ์ กับ วัตถุ อื่น ๆ ใน ท้องฟ้า โดย มี แรง ดึงดูด ต่อ กัน และ กัน นั่น คือ ความ ถ่วง.
Somos os filhos do Pai Celeste,
เราเป็นลูกพระองค์ เราเป็นลูกพระองค์
Agora é um robô nadador autónomo, com inteligência artificial, e o seu objectivo final é ir à lua de Júpiter, Europa, e explorar os oceanos que estão debaixo da superfície gelada desse corpo celeste.
ตอนนี้มันเป็นหุ่นยนต์อัตโนมัติที่ว่ายน้ําเองได้ เป็นปัญญาประดิษฐ์ และเป้าหมายสูงสุดของมัน ก็คือการไปยังยูโรปา ดวงจันทร์ของดาวพฤหัส และสํารวจมหาสมุทรภายใต้พื้นผิวดาว ที่มีลักษณะเยือกแข็ง
A décima visão começa com outro vislumbre da corte celeste.
นิมิต ที่ สิบ เริ่ม ด้วย การ เห็น ราชสํานัก ใน สวรรค์ อีก แวบ หนึ่ง.
Assim sendo, em sua edição de março de 1880 (em inglês) a Torre de Vigia de Sião declarou: “‘Os Tempos dos Gentios’ se estendem até 1914, e o reino celeste não exercerá pleno domínio até então.”
ด้วย เหตุ นี้ วารสาร ไซโอนส์ ว็อชเทาเวอร์ ฉบับ เดือน มีนาคม 1880 ได้ แถลง ไว้ ว่า “เวลา ของ คน ต่าง ชาติ จะ ดําเนิน ไป จน ถึง ปี 1914 และ ราชอาณาจักร ฝ่าย สวรรค์ จะ ยัง ไม่ มี อํานาจ เต็ม ที่ จน กว่า จะ ถึง เวลา นั้น.”
(Jó 38:31-33) Assim, alguns cientistas comparam os movimentos precisos dos corpos celestes à coreografia de um complexo balé.
(โยบ 38:31-33) ด้วย เหตุ นี้ นัก วิทยาศาสตร์ ได้ เปรียบ เทียบ การ โคจร ที่ แม่นยํา ของ เทห์ฟากฟ้า กับ ศิลปะ การ เต้น บัลเลต์ ที่ ประณีต!
Todos esses três relatos evangélicos mencionam o que poderíamos chamar de fenômenos celestes: o escurecimento do sol e da lua, e a queda de estrelas.
กิตติคุณ ทั้ง สาม เล่ม กล่าว ถึง สิ่ง ที่ เรา อาจ เรียก ว่า ปรากฏการณ์ ใน ท้องฟ้า: ดวง อาทิตย์ และ ดวง จันทร์ ถูก ทํา ให้ มืด ไป และ ดวง ดาว ตก ลง มา.
Perto da beirada de uma dessas galáxias havia uma estrela radiante em torno da qual orbitavam muitos relativamente pequenos corpos celestes sem luz.
ทาง ริม นอก แกแลกซี กลุ่ม หนึ่ง ปรากฏ มี ดาว สุก ใส ดวง หนึ่ง และ มี ดาว เคราะห์ ดวง เล็ก กว่า จํานวน หนึ่ง โคจร อยู่ รอบ ๆ.
Acredita-se que sua influência sobre uma pessoa dependerá do alinhamento dos corpos celestes quando ela nasceu.
เชื่อ กัน ว่า อิทธิพล ของ ดวง ดาว ต่อ มนุษย์ แต่ ละ คน ขึ้น อยู่ กับ การ เรียง ตัว ของ ดาว ใน ท้องฟ้า ณ เวลา ที่ เขา เกิด.
Segundo a Enciclopédia Delta Universal, a astrologia “baseia-se na crença de que os corpos celestes distribuem-se de tal forma que podem revelar o futuro, a personalidade e o caráter das pessoas”.
ตาม ที่ กล่าว ใน สารานุกรม เดอะ เวิลด์ บุ๊ก โหราศาสตร์ “อาศัย ความ เชื่อ ที่ ว่า ดวง ดาว ใน ท้องฟ้า ที่ ประกอบ กัน เป็น ราศี ต่าง ๆ สามารถ บอก ให้ รู้ บุคลิก ลักษณะ หรือ อนาคต ของ ผู้ คน ได้.”
O que ele viu abalou a crença então vigente de que todos os corpos celestes forçosamente orbitavam a Terra.
สิ่ง ที่ เขา เห็น ได้ ทํา ให้ ความ เชื่อ ที่ ว่า เทห์ฟากฟ้า ทั้ง มวล ต้อง โคจร รอบ โลก นั้น มลาย ไป.
Tudo o que temos de fazer para receber essa ajuda celeste é pedir e, depois, agir de acordo com a inspiração justa que recebermos.
ทั้งหมดที่เราต้องทําเพื่อได้รับความช่วยเหลือจากสวรรค์คือทูลขอ จากนั้นให้ทําตามการกระตุ้นเตือนอันชอบธรรมที่เราได้รับ

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ celeste ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ