choco ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า choco ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ choco ใน โปรตุเกส

คำว่า choco ใน โปรตุเกส หมายถึง ปลาหมึกกระดอง, การใช้ปีกโอบอุ้ม, ปลาหมึก, หมึกกระดอง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า choco

ปลาหมึกกระดอง

noun

การใช้ปีกโอบอุ้ม

noun

ปลาหมึก

noun

หมึกกระดอง

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

É com estas que eu corro e choco meio mundo.
ฉันวิ่งด้วยขาคู่นี้ ทําให้คนครึ่งโลกตะลึงมาแล้ว
Isso aqui é temporada de choco quente!
นี่เป็นฤดูดื่มช็อคโกแลทร้อนๆ
O que acontece quando o inexistente choca com o decrépito?
เกิดอะไรขึ้นถ้าสิ่งที่ไม่มีตัวตน เผชิญกับความชรา
Não, isso choca com os galhardetes.
ไม่ ไม่ ไม่ มันไม่เข้ากับธงประดับ
Yuko passa o intervalo do almoço com as amigas comprando o que chamam de giri-choco — chocolates obrigatórios.
ยูโกะ ใช้ เวลา ช่วง พัก เที่ยง กับ เพื่อน หญิง ของ เธอ ซื้อ สิ่ง ที่ พวก เธอ เรียก ว่า กิริ-โชโก—ช็อกโกแลต ตาม พันธะ.
Choca aí.
ชกมือกัน
E isto é um resultado extraordinário que nos choca quando olhamos para ele.
ดังนั้น นี่เป็นผลลัพธ์ที่แปลก และพวกเราก็ตกใจอย่างยิ่งเมื่อเราดูผลนี้
Contudo, Jesus os choca com a resposta: “Se sois filhos de Abraão, fazei as obras de Abraão.”
อย่าง ไร ก็ ดี พระ เยซู ทรง ตอบ อย่าง ที่ พวก เขา ถึง กับ ตะลึง “ถ้า ท่าน ทั้ง หลาย เป็น ลูก ของ อับราฮาม แล้ว ก็ คง จะ ได้ ทํา การ ของ อับราฮาม.”
A reação dele ainda hoje me choca.
ปฏิกริยาของเขา ทําให้ผมประหลาดใจ มาจนถึงทุกวันนี้
Eu disse que não me choco com facilidade.
ฉันบอกคุณแล้ว ฉันไม่ช็อกง่าย ๆ หรอก
Isso se choca de frente com as palavras da Bíblia: “Não fiquemos egotistas, atiçando competição entre uns e outros, invejando-nos uns aos outros.”
เรื่อง นี้ ขัด กัน โดย ตรง กับ ถ้อย คํา ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ว่า “อย่า ให้ เรา กลาย เป็น คน ถือ ดี, ยั่ว ยุ ให้ มี การ แข่งขัน ชิง ดี กัน, ริษยา กัน และ กัน เลย.”
A magnitude e o horror de tudo isso choca a imaginação.
เหตุ การณ์ เหล่า นั้น มี ถึง ขั้น ที่ ขนาด และ ความ น่า สยดสยอง นึก วาด ภาพ ไม่ ออก ที เดียว.
Chocos.
หมึกกระดอง (Cuttlefish) ผมชอบหมึกชนิดนี้ นี่เป็นหมึกกระดองพันธุ์ Giant Australian
Eu não me choco com facilidade.
ฉันไม่ช็อกง่าย ๆ หรอก
Todo dia eu virava os ovos, imitando assim a galinha choca.
ผม กลับ ไข่ ทุก วัน เป็น การ เลียน แบบ แม่ ไก่ ที่ ฟัก ไข่.
Para muitos, uma conversa repleta de obscenidades choca e ofende.
สําหรับ หลาย คน แล้ว การ สนทนา ที่ เต็ม ไป ด้วย คํา หยาบหยาม ทํา ให้ สะดุ้ง ตกใจ และ ขัด หู.
E abre e fecha a cortina de forma a que a quantidade de luz que lhe sai do dorso — que é produzida pelas bactérias — coincide exatamente com a quantidade que lhe bate nas costas, e assim o choco não faz sombra.
แล้วมันก็เปิด-ปิดชัตเตอร์ เพื่อให้แสงที่ส่องอยู่ใต้น้ํานี้ ซึ่งแบคทีเรียเป็นคนสร้าง พอเหมาะพอดีกับแสงที่มากระทบหลังของมัน ดังนั้น หมึกจะไม่สร้างเงา
Embora tenha provocado muito debate no século 19, a rejeição da existência de Deus não choca nem perturba hoje.
ถึง แม้ ลัทธิ นี้ ก่อ ให้ เกิด การ โต้ เถียง มาก ระหว่าง ศตวรรษ ที่ 19 ก็ ตาม การ ปฏิเสธ การ ดํารง อยู่ ของ พระเจ้า ไม่ ได้ ทํา ให้ ตกตะลึง และ ทั้ง ไม่ รบกวน ใจ ใน ทุก วัน นี้.
Ao tentarem identificá-la, os anciãos devem verificar se está envolvida atitude descarada, libertinagem, imundície, falta de vergonha e o que choca a decência pública.
เมื่อ พยายาม จะ ตัดสิน ว่า เป็น การ ประพฤติ หละหลวม หรือ ไม่ ผู้ ปกครอง ควร ดู ว่า มี ความ ไร้ ยางอาย, ความ ลามก, ความ โสโครก, ความ หน้า ด้าน, และ เป็น เรื่อง น่า ตกตะลึง ใน สังคม หรือ ไม่.
Acho que já nada me choca.
ผมไม่คิดว่ามีอะไร ทําให้ผมช็อกได้อีกต่อไป
Sua conduta não se choca com o que é aceito como comportamento social normal.
การ ประพฤติ ของ เขา ไม่ ขัด กับ สิ่ง ซึ่ง เป็น ที่ ยอม รับ ว่า เป็น พฤติกรรม ทาง สังคม แบบ ปกติ.
Embora seja a fêmea quem põe os ovos, o macho é que os choca.
แม้ ว่า นก ตัว เมีย เป็น ตัว ที่ วาง ไข่ แต่ นก ตัว ผู้ มี หน้า ที่ กก ไข่.
Quando um inseto se choca contra a teia, a aranha dispara em direção a ele, imobiliza-o e o devora.
ถ้า แมลง ตัว หนึ่ง บิน มา ชน ใย เจ้า แมงมุม ก็ จะ รีบ กระโจน ใส่ แมลง, ทํา ให้ มัน เป็น อัมพาต, และ กิน มัน.
Recentemente, quando duas de minhas galinhas ficaram chocas, passei a prestar atenção a elas.
ไม่ นาน มา นี้ เมื่อ แม่ ไก่ สอง ตัว ของ ผม เริ่ม ฟัก ไข่ ผม คอย สังเกต การ กระทํา ของ มัน.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ choco ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ