conferir ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า conferir ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ conferir ใน โปรตุเกส

คำว่า conferir ใน โปรตุเกส หมายถึง ตรวจสอบ, ตรวจเช็ค, มอบ, เช็ค หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า conferir

ตรวจสอบ

verb

Pensei que ia querer conferir se estava tudo aí.
คิดว่าคุณคงจะอยากตรวจสอบดู เพื่อทําให้แน่ใจว่าเงินทั้งหมดยังอยู่ในนั้น

ตรวจเช็ค

verb

มอบ

verb

A transfiguração: conferidas as chaves seladoras; a moeda do tributo é tirada de um peixe
การเปลี่ยนสภาพ มอบกุญแจการผนึก นําเหรียญเงินมาจากปลา

เช็ค

verb

Está com meu celular e não está conferindo-o.
เธอมีโทรศัพท์ของฉัน และเธอไม่เช็คมันด้วยซ้ํา

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

7 Jeová agrada-se em viver, e agrada-se também de conferir o privilégio de vida inteligente a uma parte de sua criação.
7 พระ ยะโฮวา ทรง ชื่นชม กับ ชีวิต ของ พระองค์ นอก จาก นั้น พระองค์ ทรง ยินดี ให้ สิทธิ พิเศษ ที่ จะ มี ชีวิต ประกอบ ด้วย เชาวน์ ปัญญา แก่ บาง ส่วน ที่ พระองค์ ได้ ทรง สร้าง สรรค์ ขึ้น มา.
Vou conferir isso tudo.
แล้วจะคอยเช็คดู
Vou ligar para Quinn, vamos conferir.
ฉันจะโทรหาควินน์ แล้วไปตรวจสอบดู
(b) Qualquer que seja a ação de um filho adulto em favor dos pais, o que ele sempre lhes deve conferir?
(ข) ไม่ ว่า ลูก ที่ โต แล้ว ดําเนิน การ เช่น ไร ก็ ตาม เพื่อ ประโยชน์ ของ บิดา มารดา เขา ควร ให้ อะไร แก่ ท่าน เสมอ?
Ao conferir uma prova, ela viu que o professor marcou como certa uma resposta que estava errada.
เธอ ทบทวน ข้อ สอบ อัตนัย ที่ เธอ ทํา และ สังเกต ว่า คํา ตอบ หนึ่ง ที่ ครู หมาย ไว้ ว่า เธอ ตอบ ถูก นั้น จริง ๆ แล้ว ไม่ ถูก.
Thibault, com licença, Tenho que conferir uma coisa...
ติบอลต์ โทษทีนะ ฉันมีบางอย่างต้องจัดการ
Se o sangue conferir.
ถ้าเลือดตรงกันนะ
A preparação ajuda o ancião a ‘conferir um dom espiritual’ numa visita de pastoreio
ผู้ ปกครอง คิด อย่าง ละเอียด เกี่ยว กับ วิธี ที่ เขา จะ หนุน กําลังใจ เรา ก่อน ที่ เขา จะ เยี่ยม บํารุง เลี้ยง
A oração persistente e de coração pode conferir à pessoa ‘a paz de Deus que guarda o coração e as faculdades mentais por meio de Cristo Jesus’. — 1 Pedro 5:6-11; Filipenses 4:6, 7.
การ อธิษฐาน อย่าง ไม่ ลด ละ และ จาก ใจ จริง ย่อม นํา มา ซึ่ง ‘สันติ สุข แห่ง พระเจ้า ซึ่ง จะ คุ้มครอง หัวใจ และ ความ สามารถ ใน การ คิด โดย พระ เยซู คริสต์.’—1 เปโตร 5:6-11; ฟิลิปปอย 4:6, 7, ล. ม.
Que fatores adicionais poderão ajudá-lo a conferir dignidade a outros ao dar conselhos?
องค์ ประกอบ อะไร อีก จะ ช่วย คุณ คํานึง ถึง ศักดิ์ศรี ของ ผู้ อื่น เมื่อ ให้ คํา แนะ นํา?
* É preciso possuir o sacerdócio adequado para batizar e conferir o dom do Espírito Santo, JS—H 1:70–72.
* ฐานะปุโรหิตที่ถูกต้องจําเป็นต่อการให้บัพติศมาและมอบของประทานแห่งพระวิญญาณบริสุทธิ์, จส—ป ๑:๗๐–๗๒.
Pela confiança entre si para fazer a divisão, vão querer conferir até o último centavo.
แต่ถ้าพูดถึงความเชื่อใจที่เขามีต่อกันน่ะเหรอ น้อยมาตลอดแหละ เดี๋ยวพวกเขาก็จะอยาก นับทุกบาททุกสตางค์
Isso me motivou a pesquisar no site oficial dos mórmons para conferir se o que a revista Despertai!
ผม จึง ค้น ดู ข้อมูล ใน เว็บไซต์ ทาง การ ของ มอร์มอน เพื่อ ให้ แน่ ใจ ว่า สิ่ง ที่ กล่าว ใน ตื่นเถิด!
O apóstolo Paulo escreveu à congregação cristã em Roma: “Anseio ver-vos, para vos conferir algum dom espiritual, a fim de que sejais firmados; ou, antes, para que haja um intercâmbio de encorajamento entre vós, cada um por intermédio da fé que o outro tem, tanto a vossa como a minha.” — Romanos 1:11, 12.
อัครสาวก เปาโล เขียน ถึง ประชาคม คริสเตียน ใน กรุง โรม ว่า “ข้าพเจ้า ปรารถนา จะ เห็น หน้า ท่าน ทั้ง หลาย, หมาย จะ ให้ ของ ประทาน ฝ่าย วิญญาณ จิตต์ แก่ ท่าน บ้าง, เพื่อ ท่าน ทั้ง หลาย จะ ได้ ดํารง มั่นคง อยู่, คือ เพื่อ ข้าพเจ้า กับ ท่าน ทั้ง หลาย จะ ได้ หนุน ใจ ซึ่ง กัน และ กัน โดย ความ เชื่อ ของ เรา ทั้ง สอง ฝ่าย.”—โรม 1:11, 12.
Ele cumprira sua missão — os céus e a Terra estavam ligados de novo; a Igreja fora organizada; Brigham Young e outros grandes líderes tinham sido treinados para levar a obra adiante; e ele conferira sobre a cabeça dos Doze todas as chaves e poderes pertinentes ao apostolado que ele mesmo possuía e dissera-lhes: “Lancei as bases, agora cabe a vocês edificar sobre elas, pois o destino do reino repousa em seus ombros”.
พันธกิจของท่านสําเร็จ ลุล่วง—สวรรค์และแผ่นดินโลกเชื่อมโยงกันอีกครั้ง ศาสนาจักรได้รับการจัดตั้ง ปริอัม ยังและผู้นําที่ยิ่งใหญ่ท่านอื่นๆ ได้รับการอบรมให้สานต่อ ท่านประสาท กุญแจและพลังอํานาจทุกอย่างของอัครสาวกซึ่งคัวท่านดํารงอยู่ให้แก่หัวหน้า อัครสาวกสิบสอง และท่านกล่าวกับพวกเขาว่า “ข้าพเจ้าวางรากฐานไว้แล้ว และท่านต้องสร้างอยู่บนนั้น เพราะอาณาจักรวางอยู่บนบ่าพวกท่าน”
Conferir mensalmente os tópicos doutrinários e esboços disponíveis.
ทบทวนหัวข้อหลักคําสอนและโครงร่างที่มีให้ทุกเดือน
• Explique por que conferir dignidade aos nossos irmãos e aos nossos familiares é um assunto sério.
• จง อธิบาย ว่า ทําไม การ ให้ เกียรติ พี่ น้อง และ คน ใน ครอบครัว เป็น เรื่อง จริงจัง.
Posso conferir tudo?
หนูขอทําการตรวจเช็คได้มั้ย?
Uma verdade do evangelho ensinada nesses versículos é a seguinte: Membros dignos que possuem a devida autoridade do sacerdócio podem conferir pela imposição de mãos o dom do Espírito Santo a membros batizados.
ความจริงพระกิตติคุณประการหนึ่งที่สอนในข้อเหล่านี้คือ สมาชิกที่มีค่าควรผู้ดํารงอํานาจฐานะปุ โรหิตที่เหมาะสมสามารถมอบของประทานแห่งพระวิญญาณบริสุทธิ์ โดยการวางมือแก่สมาชิกที่รับบัพ-ติศมาแล้ว
14. (a) Como podem os irmãos na congregação conferir a devida honra às irmãs?
14. (ก) พี่ น้อง ชาย ใน ประชาคม จะ ให้ เกียรติ ซึ่ง พี่ น้อง หญิง พึง ได้ รับ นั้น ได้ อย่าง ไร?
* Tereis poder para conferir o Espírito Santo, Morô.
* เจ้าจะมีอํานาจให้พระวิญญาณบริสุทธิ์, โมโร.
Morôni registra instruções sobre como conferir o dom do Espírito Santo
โมโรไนบันทึกคําแนะนําเกี่ยวกับการมอบของประทานแห่งพระวิญญาณบริสุทธิ์
Embora possa ser apropriado perguntar como estão de saúde, poderíamos “conferir algum dom espiritual”, talvez por contar uma experiência edificante ou um pensamento bíblico?
ขณะ ที่ อาจ เหมาะ สม ที่ จะ สอบ ถาม เกี่ยว กับ สุขภาพ เรา จะ “แบ่ง ปัน ของ ประทาน ฝ่าย วิญญาณ” ได้ ไหม บาง ที โดย การ เล่า ประสบการณ์ ที่ เสริม สร้าง หรือ แบ่ง ปัน ข้อ คิด จาก พระ คัมภีร์?
Um livro sobre o assunto explica que a essência extraída desse fruto tem a rara capacidade de “misturar e estabilizar aromas diferentes, combinando-os em uma única fragrância, e de conferir um caráter especial de frescor a cada composição que usa essa essência”.
หนังสือ เล่ม หนึ่ง อธิบาย ว่า น้ํามัน หอม ระเหย ที่ สกัด จาก มะกรูด ฝรั่ง มี คุณสมบัติ พิเศษ โดย ช่วย ให้ “กลิ่น ต่าง ๆ ผสาน กัน อย่าง ลง ตัว ทํา ให้ กลิ่น ของ ส่วน ผสม ทั้ง หมด ผสาน กัน เป็น หนึ่ง เดียว เหมือน ช่อ ดอกไม้ ช่อ เดียว และ ทํา ให้ กลิ่น แต่ ละ กลิ่น ซึ่ง เกิด จาก การ ผสมผสาน กัน นั้น สดชื่น อย่าง เป็น ธรรมชาติ.”
(Atos 2:46, 47) O apóstolo Paulo escreveu: “Anseio ver-vos, para vos conferir algum dom espiritual, a fim de que sejais firmados; ou, antes, para que haja um intercâmbio de encorajamento entre vós, cada um por intermédio da fé que o outro tem, tanto a vossa como a minha.”
(กิจการ 2:46, 47) อัครสาวก เปาโล เขียน ว่า “ข้าพเจ้า ปรารถนา จะ เห็น หน้า ท่าน ทั้ง หลาย, หมาย จะ ให้ ของ ประทาน ฝ่าย วิญญาณ จิตต์ แก่ ท่าน บ้าง, เพื่อ ท่าน ทั้ง หลาย จะ ได้ ดํารง มั่นคง อยู่, คือ เพื่อ ข้าพเจ้า กับ ท่าน ทั้ง หลาย จะ ได้ หนุน ใจ ซึ่ง กัน และ กัน โดย ความ เชื่อ ของ เรา ทั้ง สอง ฝ่าย.”

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ conferir ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ