consigliare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า consigliare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ consigliare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า consigliare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง แนะนํา, กระตุ้น, เสนอ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า consigliare

แนะนํา

verb

Ci consigliano di vendere i cupcake di Max al nuovo bar nel loro palazzo.
เขาแนะนําให้เราขายคัพเค็กของแมกซ์ ที่ร้านขายกาแฟใหม่ที่ตึกของพวกเขา

กระตุ้น

verb

Cristo può servirsi di questi “doni negli uomini” per dare il conforto, l’incoraggiamento o i consigli necessari.
พระองค์ทรงสามารถกระตุ้น “ของประทานในลักษณะมนุษย์” เหล่านี้ให้ปลอบโยน, หนุนใจ, หรือให้คําแนะนําเมื่อจําเป็น.

เสนอ

verb

Il consiglio ti offre clemenza e a noi due un posto sicuro.
สภาได้เสนอให้คุณได้รับการ ผ่อนผันและเราทั้งสองปลอดภัย

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Raccogliete tutte le informazioni rilevanti, fatevi consigliare da chi conosce la materia e identificate i princìpi biblici in gioco.
จง รวบ รวม ข้อ เท็จ จริง ทั้ง หมด ที่ เกี่ยว ข้อง, ขอ คํา แนะ นํา จาก คน ที่ คุ้น เคย ดี กับ ธุรกิจ นั้น, และ ค้น ดู ว่า มี หลักการ อะไร ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ เกี่ยว ข้อง อยู่ ด้วย.
Poté quindi consigliare ai suoi compagni di fede di ‘considerare gli altri superiori a loro’. — Filippesi 2:1-4.
ดัง นั้น ท่าน จึง สามารถ แนะ นํา เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ ให้ ‘ถือ ว่า คน อื่น ดี กว่า ตน.’—ฟิลิปปอย 2:1-4.
Quindi, prima di intraprendere qualunque strada è saggio lasciarsi consigliare da Geova. È quello che fece Davide, re dell’antico Israele, che pregò: “Fammi conoscere la via per la quale devo camminare”. — Salmo 32:8; 143:8.
ดัง นั้น ก่อน ที่ คุณ จะ เริ่ม ก้าว เข้า ไป ใน ทาง ใด ๆ นับ ว่า สุขุม ที่ จะ ขอ คํา แนะ นํา จาก พระ ยะโฮวา เหมือน ที่ กษัตริย์ ดาวิด แห่ง อิสราเอล โบราณ ได้ ทํา โดย ทูล อธิษฐาน ว่า “ขอ ทรง สอน ข้า พระองค์ ถึง ทาง ที่ ควร ไป.”—บทเพลง สรรเสริญ 32:8; 143:8.
18 Sedechia e Ioanan non accettarono il consiglio e l’incoraggiamento trasmessi da Geremia, così come alcuni oggi non reagiscono bene quando a consigliare e incoraggiare siamo noi.
18 ทั้ง ซิดคียา กับ โยฮานาน ต่าง ก็ ไม่ ยอม รับ คํา แนะ นํา ที่ หนุน กําลังใจ จาก ยิระมะยาห์ และ บาง คน ใน ทุก วัน นี้ อาจ ดู เหมือน ว่า ไม่ ได้ ทํา ตาม คํา แนะ นํา ของ คุณ.
Se i genitori non possono aiutarle, forse qualche amica adulta potrebbe consigliare loro come regolarsi.
ถ้า บิดา มารดา ไม่ สามารถ ช่วย ได้ บาง ที เพื่อน ผู้ หญิง ที่ อายุ มาก กว่า อาจ ชี้ แนะ ใน เรื่อง คํา แนะ นํา ทาง การ แพทย์ ที่ เหมาะ สม.
In Australia a una commissione governativa sull’AIDS è stato chiesto di consigliare alcune misure per rallentare la diffusione della malattia.
กอง ควบคุม เอดส์ ของ รัฐบาล ออสเตรเลีย ได้ รับ คํา สั่ง ให้ จัด ทํา ข้อ แนะนํา ต่าง ๆ เพื่อ ชะลอ การ ระบาด ของ โรค นี้.
Nel caso in cui i pastori cristiani debbano consigliare un ragazzo ribelle, può darsi che i suoi genitori sentano l’impulso di proteggerlo dalla disciplina.
เมื่อ คริสเตียน ผู้ บํารุง เลี้ยง ต้อง แนะ นํา บุตร ของ คุณ ที่ ขืน อํานาจ คุณ อาจ รู้สึก ถูก กระตุ้น ให้ ปก ป้อง เพื่อ เขา จะ ไม่ ถูก ตี สอน.
In particolare quelli cui è stata affidata la responsabilità di consigliare altri nella congregazione cristiana devono prendere seriamente la cosa.
คน เหล่า นั้น ที่ ได้ รับ มอบหมาย หน้า ที่ รับผิดชอบ ใน การ ให้ คํา แนะ นํา คน อื่น ใน ประชาคม คริสเตียน ต้อง เอา ใจ ใส่ คํา แนะ นํา นี้ เป็น พิเศษ.
Ha solo il potere di consigliare una linea d'azione.
พวกเขามีเพียงอํานาจ ที่จะแนะนําเส้นทางของการดําเนินการ
Fatevi consigliare dal medico sulla necessità di eventuali vaccinazioni o medicinali.
ขอ คํา แนะ นํา จาก แพทย์ ประจํา ตัว ของ คุณ เกี่ยว กับ ความ จําเป็น ใน เรื่อง การ ฉีด วัคซีน หรือ การ รับ ยา ที่ อาจ ต้อง ทํา.
* Che cosa faremo per aiutare a consigliare e a rafforzare i nostri bambini e i giovani del nostro rione?
* เราจะทําอะไรเพื่อช่วยสอนและทําให้ลูกๆ ของเราและเยาวชนในวอร์ดของเราเข้มแข็ง
13 In maniera analoga, un pastore spirituale può trovarsi a dover consigliare più volte una persona in relazione a una certa mancanza.
13 คล้าย กัน ผู้ บํารุง เลี้ยง ฝ่าย วิญญาณ อาจ จําเป็น ต้อง ให้ คํา แนะ นํา ซ้ํา แล้ว ซ้ํา อีก แก่ บาง คน เกี่ยว กับ ข้อ บกพร่อง บาง อย่าง.
(Filippesi 2:19-22) Malgrado Timoteo fosse relativamente giovane, Paolo gli affidò il compito di consigliare ad altri anziani “di non contendere per delle parole” ma di concentrarsi sulle cose importanti, come la fede e la perseveranza.
(ฟิลิปปอย 2:19-22) แม้ ว่า ติโมเธียว อยู่ ใน วัย ค่อนข้าง หนุ่ม เปาโล ได้ มอบหมาย หน้า ที่ รับผิดชอบ แก่ ท่าน ให้ แนะ นํา ผู้ ปกครอง คน อื่น ๆ “ไม่ ให้ . . . เถียง กัน ใน เรื่อง ถ้อย คํา” แต่ ให้ จดจ่อ อยู่ กับ เรื่อง ที่ สําคัญ เช่น ความ เชื่อ และ ความ เพียร อด ทน.
Così tocca agli scienziati e alle autorità sanitarie consigliare gli adolescenti su come vivere la propria sessualità”.
และ ดัง นั้น จึง ละ ให้ เป็น หน้า ที่ ของ พวก นัก วิทยาศาสตร์ และ เจ้าหน้าที่ ด้าน สาธารณสุข ที่ จะ แนะ นํา หนุ่ม สาว ให้ รู้ จัก ปฏิบัติ ตน เมื่อ มา ถึง เรื่อง เพศ.”
Non affrettatevi a consigliare di eliminare gli abiti o altri effetti personali del morto prima che siano pronti a farlo: Forse pensiamo che sarebbe meglio per loro eliminare gli oggetti che evocano ricordi perché in qualche modo prolungano il dolore.
อย่า ด่วน แนะ นํา เขา ให้ ทิ้ง เสื้อ ผ้า หรือ สมบัติ ส่วน ตัว ของ ผู้ ตาย ก่อน ที่ พวก เขา จะ พร้อม: เรา อาจ รู้สึก ว่า คง จะ ดี กว่า ที่ พวก เขา จะ ทิ้ง สิ่ง ของ ต่าง ๆ ที่ กระตุ้น ความ ทรง จํา เพราะ สิ่ง เหล่า นั้น อาจ ทํา ให้ ความ โศก เศร้า ยืดเยื้อ.
Morgan, posso consigliare un progetto di ristrutturazione al principe?
มอร์แกน แนะนําผมให้ปรับปรุงโครงการเพื่อเสนอเจ้าชาย
Circa 2.000 anni fa l’apostolo Paolo fu ispirato a consigliare alla congregazione di Colosse di eliminare ogni “discorso osceno”.
ราว ๆ 2,000 ปี มา แล้ว โดย การ ดล ใจ อัครสาวก เปาโล ได้ แนะ นํา ประชาคม โกโลซาย ให้ ละ ทิ้ง “คํา พูด หยาบ โลน.”
Gesù dovette consigliare ripetute volte i discepoli sul bisogno di essere umili.
พระ เยซู ต้อง แนะ นํา พวก สาวก ของ พระองค์ หลาย ครั้ง หลาย หน ถึง ความ จําเป็น ใน เรื่อง ความ ถ่อม ใจ.
Fatti consigliare dai tuoi genitori adottivi e magari da fratelli maturi della congregazione cristiana.
จง ขอ คํา แนะ นํา จาก พ่อ แม่ บุญธรรม และ บาง ที จาก เพื่อน ๆ ใน ประชาคม คริสเตียน ผู้ ซึ่ง มี ความ คิด ความ อ่าน เป็น ผู้ ใหญ่.
Ho provato compassione per ciascuna di queste coppie e ho sentito il potere redentore del Salvatore nel consigliare regolarmente e attentamente ciascuno dei fratelli per aiutarli a scuotersi di dosso le catene che li avrebbero legati stretti (vedere 2 Nefi 9:45).
ผมรู้สึกเห็นใจคู่สามีภรรยาเหล่านี้และรู้สึกถึงเดชานุภาพการไถ่ของพระผู้ช่วยให้รอดเมื่อให้คําปรึกษาพี่น้องชายแต่ละคนเป็นประจําและอย่างระมัดระวังเพื่อช่วยพวกเขา “สะบัดโซ่ ... ที่อยากมัด [พวกเขา] ให้แน่น” (2 นีไฟ 9:45)
4 Entrate dunque per la aporta come ho comandato, e non bcercate di consigliare il vostro Dio.
๔ ดังนั้น, เจ้าจงเข้าทางประตูก, ดังที่เราบัญชา, และอย่าหมายมั่นขจะให้คําปรึกษาพระผู้เป็นเจ้าของเจ้า.
Davanti a una tentazione o a una scelta di natura etica fatevi consigliare da chi condivide i vostri stessi valori.
เมื่อ ถูก ล่อ ใจ หรือ เผชิญ ประเด็น ที่ ยาก จะ ตัดสิน ทาง จริยธรรม ให้ ขอ คํา แนะ นํา จาก คน ที่ มี ค่า นิยม แบบ เดียว กับ คุณ.
Cerco sempre di consigliare i giovani a non commettere questo grave errore.
ดิฉัน พยายาม จะ เตือน เด็ก หนุ่ม สาว เสมอ ว่า อย่า ทํา ผิด พลาด ร้ายแรง เช่น เดียว กับ ดิฉัน.
Da lì osservano le delibere della giuria a seguito di processi simulati per poter poi consigliare i propri clienti sulle strategie da adottare nei processi per ottenere l'esito che desiderano.
หลังจากการพิจารณาคดีจําลอง เพื่อที่พวกเขาสามารถให้คําแนะนําที่ดีกว่า กับลูกความในการปรับกลยุทธ์สู้คดี ที่จะมีผลลัพธ์ตามที่คาดหวังไว้
Anche se Ieu dovette consigliare Giosafat, Geova trovò “cose buone” nel re (Vedi i paragrafi 8 e 9)
แม้ เยโฮซาฟาต ต้อง ได้ รับ คํา แนะ นํา จาก เยฮู แต่ พระ ยะโฮวา ก็ ยัง เห็น “ข้อ ดี” ใน ตัว เขา (ดู ข้อ 8, 9)

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ consigliare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย