conversar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า conversar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ conversar ใน โปรตุเกส

คำว่า conversar ใน โปรตุเกส หมายถึง สนทนา, กล่าว, คุย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า conversar

สนทนา

verb

Gostava que pudéssemos conversar como dois homens francos e inteligentes.
ข้าหวังให้เราสนทนากัน เยี่ยงชายฉลาดซื่อสัตย์สองคนได้

กล่าว

verb

คุย

verb

A propósito, vai destruir o Orson como conversamos?
พูดถึงเรื่องนี้ คุณเอาใจออร์สันเหมือนที่เราคุยกันไว้รึเปล่า

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Hoje vamos conversar?
โอ้ พวกเราจะเริ่มคุยกันวันนี้?
Ao conversar com outras mães, fiquei sabendo que algumas crianças perfeitamente saudáveis nunca engatinham.
เมื่อ คุย กับ แม่ คน อื่น ๆ ดิฉัน จึง ได้ ทราบ ว่า เด็ก ที่ สมบูรณ์ แข็งแรง ดี บาง คน ไม่ เคย คลาน เลย.
Ofereça-se para voltar e conversar mais sobre o assunto.
เสนอ จะ กลับ มา อีก เพื่อ พิจารณา ต่อ.
Assim, embora seja melhor que possam tratar-se com cordialidade, conversar regularmente por telefone ou passar bastante tempo juntos só vai fazer com que ele sofra mais.
ดัง นั้น ขณะ ที่ รูป การณ์ ดู เหมือน จะ ดี กว่า สําหรับ คุณ ที่ จะ ปฏิบัติ อย่าง เอื้อ อาทร ต่อ กัน แต่ การ คุย กัน ทาง โทรศัพท์ เป็น ประจํา หรือ การ ใช้ เวลา คบ หา กัน มาก ไป มี แต่ จะ เพิ่ม ความ ทุกข์ ระทม ให้ เขา มาก ขึ้น.
Embora Adalberto estivesse determinado a acabar com o estudo, eu conseguia conversar bastante com ele sobre outros assuntos.
ถึง แม้ อะดอลเบอร์โต ตั้งใจ แน่วแน่ จะ ให้ เลิก ศึกษา พระ คัมภีร์ แต่ ฉัน ก็ สามารถ คุย กับ เขา ได้ นาน ใน เรื่อง อื่น ๆ.
Embora tivéssemos de manter entre nós uma distância de 5 metros e não tivéssemos permissão para conversar, ainda assim encontrávamos maneiras de passar o texto um para o outro.
แม้ เรา ต้อง อยู่ ห่าง กัน 15 ฟุต และ ไม่ มี การ อนุญาต ให้ พูด กระนั้น เรา ก็ยัง หา วิธี ส่ง ข้อ คัมภีร์ ประจํา วัน ผ่าน ไป ถึง กัน ได้.
É para conversar a dois.
มันใช้คุยระหว่างคนสองคน
Gostava que pudéssemos conversar como dois homens francos e inteligentes.
ข้าหวังให้เราสนทนากัน เยี่ยงชายฉลาดซื่อสัตย์สองคนได้
Precisamos de conversar.
คุณกับผมเราต้องคุยกัน
Quando foi a última vez que tirei tempo para conversar com meu cônjuge sem ser sobre criar filhos?
ฉัน เปิด ใจ พูด คุย กับ คู่ สมรส ใน เรื่อง ส่วน ตัว ที่ ไม่ เกี่ยว กับ การ เลี้ยง ลูก ครั้ง สุด ท้าย เมื่อ ไร?
“Mas depois que começava a conversar, percebia que era muito mais fácil do que imaginava.”
ทันที ที่ การ สนทนา เริ่ม ต้น มัน ก็ ง่าย กว่า สิ่ง ที่ ผม คิด ไว้ มาก!”
O professor falou: “Acho que não, mas vou conversar com você mais tarde.”
ครู พูด ว่า “ครู คิด ว่า เธอ ไม่ ได้ เป็น อย่าง ที่ บอก แต่ เดี๋ยว ครู จะ ย้อน กลับ มา ที่ เธอ อีก ที.”
Queria me sentar e conversar sobre nada com eles.
ผมอยากจะนั่งลง และคุยกับพวกเขาทุกเรื่อง
Posso pedir que voltem, se quiser falar conversar mais.
เผื่อว่าคุณต้องการ ถามบางอย่างพวกเขาเพิ่มเติม
E hoje eu quero conversar com vocês sobre o que esse dom é, e também explicar porque é que ele não fez diferença alguma.
และสิ่งที่ผมอยากพูดถึงในวันนี้ก็คือ อะไรคือของขวัญชิ้นนี้ และอยากอธิบายให้ฟัง ว่ามันไม่ได้สร้างความแตกต่างแม้เพียงนิด
Quando eu voltar, podemos conversar?
พอฉันกลับจากเมือง ค่อยคุยได้ไหม
▪ Como você pode conversar com um adolescente que não responde às suas perguntas?
▪ มี วิธี อะไร ที่ คุณ จะ พูด กับ วัยรุ่น ซึ่ง ไม่ ยอม ตอบ คํา ถาม ของ คุณ?
Vamos conversar.
พวกเรามาคุยกัน
Talvez possa mudar sua pergunta inicial ou apresentar um texto bíblico diferente ao conversar.
บาง ที คุณ อาจ เปลี่ยน คํา ถาม นํา หรือ ใช้ ข้อ คัมภีร์ อื่น ใน การ สนทนา.
(3) Fumar costuma ser importante para a pessoa por estar associado a comer, beber, conversar, aliviar o estresse e assim por diante.
(3) การ สูบ บุหรี่ มัก แยก ไม่ ออก จาก ชีวิต ของ คน เรา เนื่อง จาก เกี่ยว ข้อง กับ การ กิน, การ ดื่ม, การ พูด คุย สนทนา, การ คลาย เครียด, และ อื่น ๆ.
Só quero conversar com você.
ฉันต้องการพูดกับนาย.
Precisamos conversar.
เราต้องคุยกัน
Quando começamos a conversar, ele ficou cada vez mais amigável.
ขณะ ที่ เรา เริ่ม สนทนา ท่าน แสดง ท่าที เป็น มิตร มาก ขึ้น.
O que você aprendeu ao conversar com os credores?
ท่านเรียนรู้อะไรจากการพูดคุยกับผู้ให้กู้
Veja o que alguns jovens disseram sobre o motivo de não quererem conversar com os pais.
ให้ เรา มา ดู ว่า ทําไม หนุ่ม สาว บาง คน จึง ไม่ ยอม เล่า เรื่อง ของ ตน ให้ พ่อ แม่ ฟัง.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ conversar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ