conversa ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า conversa ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ conversa ใน โปรตุเกส

คำว่า conversa ใน โปรตุเกส หมายถึง การสนทนา, การคุย, การคุยกัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า conversa

การสนทนา

noun

Gostava que pudéssemos conversar como dois homens francos e inteligentes.
ข้าหวังให้เราสนทนากัน เยี่ยงชายฉลาดซื่อสัตย์สองคนได้

การคุย

noun

A propósito, vai destruir o Orson como conversamos?
พูดถึงเรื่องนี้ คุณเอาใจออร์สันเหมือนที่เราคุยกันไว้รึเปล่า

การคุยกัน

noun

A propósito, vai destruir o Orson como conversamos?
พูดถึงเรื่องนี้ คุณเอาใจออร์สันเหมือนที่เราคุยกันไว้รึเปล่า

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Uma conversa sobre a Bíblia — Todas as pessoas boas vão para o céu?
การ สนทนา กับ เพื่อน บ้าน—คน ดี ทุก คน ไป สวรรค์ ไหม?
Embora fôssemos uma família, nunca achei que pudéssemos ter uma conversa franca. . . .
ถึง แม้ เรา จะ อยู่ ใน ครอบครัว เดียว กัน แต่ ผม ไม่ เคย รู้สึก ว่า เรา สามารถ พูด คุย กัน แบบ เปิด อก. . . .
Eu não tomei parte na conversa.
ฉันไม่ได้มีส่วนร่วมในการสนทนา
Se a conversa for em frente, passe para a mensagem do Reino.
ถ้า การ สนทนา ดําเนิน ต่อ ไป ก็ ให้ พูด ถึง ข่าวสาร ราชอาณาจักร.
Os Prov 14:versículos 1 a 11 do capítulo 14 do livro bíblico de Provérbios mostram que, por deixarmos a nossa conversa e as nossas ações ser guiadas pela sabedoria, podemos ter certa medida de prosperidade e de estabilidade mesmo agora.
พระ ธรรม สุภาษิต บท 14 ข้อ 1 ถึง 11 แสดง ให้ เห็น ว่า โดย การ ยอม ให้ สติ ปัญญา ชี้ นํา คํา พูด และ การ กระทํา ของ เรา เรา จะ มี ความ รุ่งเรือง และ ความ มั่นคง ใน ระดับ หนึ่ง ได้ แม้ แต่ ใน เวลา นี้.
A maioria dos zimbabuanos tem grande respeito pela Bíblia e, muitas vezes, fazem questão de que as crianças também fiquem sentadas e ouçam as conversas bíblicas.
คน ซิมบับเว ส่วน ใหญ่ ให้ ความ เคารพ นับถือ คัมภีร์ ไบเบิล มาก และ บ่อย ครั้ง ก็ สั่ง ให้ ลูก ๆ นั่ง ฟัง ด้วย ระหว่าง การ สนทนา เรื่อง ราว เกี่ยว กับ พระ คัมภีร์.
James continua: “Sempre surgem conversas interessantes no intervalo do almoço.
เจมส์ เล่า ต่อ ดัง นี้: “บ่อย ครั้ง ใน ช่วง พัก กิน ข้าว เที่ยง ที่ บริษัท ของ เรา มัก มี การ พูด คุย ที่ น่า สนใจ มาก ๆ.
Seguiu-se uma conversa animada, e ele se desculpou por ter sido grosseiro no início porque estava realmente muito ocupado.
จาก นั้น การ สนทนา ดําเนิน ไป อย่าง มี ชีวิต ชีวา ท่าน กล่าว ขอ โทษ ที่ ตอน แรก ไม่ ได้ แสดง ความ เป็น มิตร เนื่อง จาก กําลัง วุ่น จริง ๆ.
Jesus mostrou isso de modo claro numa conversa com seus discípulos.
พระ เยซู ทรง ชี้ แจง เรื่อง นี้ อย่าง ชัด แจ้ง ใน การ สนทนา กับ พวก สาวก ของ พระองค์.
Em geral, tudo o que se tem de fazer é envolver a pessoa numa conversa amigável.
บ่อย ครั้ง สิ่ง ที่ ต้อง ทํา ก็ คือ เริ่ม การ สนทนา แบบ ฉัน มิตร.
Primeira conversa: (2 min ou menos) Use a sugestão da seção Conversas sobre a Bíblia.
ประกาศ (ไม่ เกิน 2 นาที) ใช้ ตัว อย่าง วิธี พูด คุย
O ambiente é tranquilo e há ampla oportunidade para conversas.
ใน ร้าน อาหาร ไม่ มี ใคร เร่ง รีบ และ มี เวลา เหลือ เฟือ ที่ จะ พูด คุย กัน.
Jamais participava em conversas triviais.
เขา ไม่ เคย พูด เรื่อง สัพเพเหระ.
Ao concluírem o livro Viver Para Sempre, Edita teve uma conversa franca com ela sobre a importância de levar a verdade a sério.
ดัง นั้น เมื่อ จบ หนังสือ ชีวิต ตลอด ไป เอดีทา พูด อย่าง ตรง ไป ตรง มา กับ พากา เรื่อง ความ สําคัญ ของ การ รับ เอา ความ จริง อย่าง จริงจัง.
Só precisamos de ter uma conversa.
เราต้องการเพียงแค่ คุยอะไรกันซักหน่อย
Acima de tudo, alegrarão o coração de Jeová, porque ele presta atenção às nossas conversas e se alegra quando usamos o dom da fala de modo correto.
ยิ่ง กว่า สิ่ง อื่น ใด การ สนทนา เหล่า นั้น จะ ทํา ให้ พระทัย พระ ยะโฮวา ปีติ ยินดี เนื่อง จาก พระองค์ สน พระทัย การ สนทนา ของ เรา และ พระองค์ ชื่นชม ยินดี เมื่อ เรา ใช้ ลิ้น ของ เรา ใน ทาง ที่ ถูก ต้อง.
• Que papel importante desempenham as conversas no círculo familiar e na congregação cristã?
• การ สนทนา มี บทบาท สําคัญ อะไร ใน วง ครอบครัว และ ใน ประชาคม คริสเตียน?
Não achas que uma conversa possa...
คุณอาจคิดที่จะคุยกับเธอ
Ficaria constrangido se meu cônjuge por acaso ouvisse nossas conversas?
ฉัน จะ รู้สึก สบาย ใจ ไหม ถ้า คู่ สมรส บังเอิญ ได้ ยิน การ สนทนา ของ เรา?
Davi sempre conversa com seus muitos amigos — deixando Maria, a recém-chegada, sozinha.
เดวิด มัว แต่ พูด คุย กับ บรรดา เพื่อน ฝูง ของ เขา ซึ่ง มี มาก มาย ทิ้ง แมรี ผู้ มา ใหม่ ไว้ คน เดียว.
Depois daquela conversa, Babutsa ficou com medo de não ver mais as Testemunhas de Jeová e perguntou: “Vocês vão embora? E eu, como fico?”
บาบุตซา กลัว จะ ไม่ เจอ พยาน ฯ 2 คน นี้ อีก ก็ เลย ถาม ว่า “คุณ จะ ทิ้ง ฉัน ไป เฉย ๆ แบบ นี้ เหรอ?”
Vejamos como Jesus deu um exemplo notável por meio de conversa edificante e atitude prestativa.
ให้ เรา พิจารณา ว่า พระ เยซู ทรง วาง แบบ อย่าง อัน โดด เด่น อย่าง ไร ใน การ พูด ใน แง่ ดี ที่ เสริม สร้าง และ ด้วย เจตคติ ชอบ ช่วยเหลือ.
Isso talvez envolva usar de tato para terminar uma conversa que está virando discussão ou combinar uma revisita com alguém interessado. — Mat.
นั่น อาจ หมาย รวม ถึง การ ยุติ การ สนทนา อย่าง ผ่อน หนัก ผ่อน เบา กับ คน ที่ ต้องการ โต้ เถียง หรือ นัด หมาย เพื่อ กลับ เยี่ยม คน ที่ สนใจ ใน เวลา อื่น.—มัด.
Certa noite, numa conversa, eu disse a ela como me sentia: cansada de tentar acertar, e totalmente esgotada.
มา ให้. เย็น วัน หนึ่ง ระหว่าง การ สนทนา ดิฉัน บอก แม่ ว่า ดิฉัน รู้สึก อย่าง ไร ดิฉัน เบื่อ ที่ จะ พยายาม และ รู้สึก จน ปัญญา.
(Salmo 139:4; Provérbios 27:11) Quando as nossas conversas são espirituais, podemos ter a certeza de que Jeová não se esquecerá de nós.
(บทเพลง สรรเสริญ 139:4; สุภาษิต 27:11) เมื่อ การ สนทนา ของ เรา เป็น เรื่อง ฝ่าย วิญญาณ เรา มั่น ใจ ได้ ว่า พระ ยะโฮวา จะ ไม่ ทรง ลืม เรา.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ conversa ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ