corrente ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า corrente ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ corrente ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า corrente ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง กระแส, ลําธาร, กระแสลม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า corrente

กระแส

noun

La corrente ha seguito il percorso a minore resistenza, uscendo dalla schiena.
กระแสไฟฟ้าถูกส่งผ่านโดยไม่มีแรงต้าน ไหลออกทางหลังเธอ

ลําธาร

noun

I salici si trovano spesso lungo le rive dei fiumi e dei corsi d’acqua poco profondi.
เรามักพบต้นไม้ในวงศ์วิลโลว์ตามริมฝั่งแม่น้ําและลําธารตื้น ๆ.

กระแสลม

noun

mentre ci stavamo dirigendo dentro la corrente aerea, questo enorme pallone —
และเมื่อเราเข้าไปสู่กระแสลมของจริงแล้ว ด้วยขนาดมหึมาของบอลลูนนี้

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Le onde e le correnti costiere trasportano quindi progressivamente la sabbia sulla spiaggia, dove grazie all’azione del sole e del vento viene asciugata e spinta nell’interno.
ครั้น แล้ว คลื่น และ กระแส น้ํา ที่ พัด เข้า หา ฝั่ง จะ พัด ทราย เข้า ไป ที่ ชาย หาด มาก ขึ้น เรื่อย ๆ ซึ่ง แสง อาทิตย์ และ ลม จะ ทํา หน้า ที่ ต่อ โดย ทํา ให้ ทราย แห้ง และ พัด เข้า ไป ใน แผ่นดิน.
La corrente ha seguito il percorso a minore resistenza, uscendo dalla schiena.
กระแสไฟฟ้าถูกส่งผ่านโดยไม่มีแรงต้าน ไหลออกทางหลังเธอ
E così anche soltanto l'ascesa da Sugarloaf per attraversare l'Atlantico, mentre ci stavamo dirigendo dentro la corrente aerea, questo enorme pallone -- la cima del pallone prese una una velocità di 300 chilometri orari, mentre la capsula in fondo nella quale ci trovavamo andava a circa 3 chilometri orari, e semplicemente decollò.
โดยเราเริ่มปล่อยตัวกันที่ Sugarloaf เพื่อข้ามมหาสมุทรแอตแลนติก และเมื่อเราเข้าไปสู่กระแสลมของจริงแล้ว ด้วยขนาดมหึมาของบอลลูนนี้ บริเวณด้านบนของบอลลูนนั้น จะมีความเร็วกว่า 200 ไมล์ต่อชั่วโมง ส่วนตัวของกระเช้าที่พวกเราอยู่นั้น มีความเร็วเพียง 2 ไมล์ต่อชั่วโมงเท่านั้น และมันก็บินขึ้นไป
E'tornata la corrente.
ไฟมาแล้ว
Quindi, per generare corrente, il magnesio perde due elettroni per diventare ione di magnesio che poi migra attraverso l'elettrolita, accetta due elettroni dall'antimonio, e poi si mescola con questo per formare una lega.
เพื่อผลิตกระแสไฟฟ้า, แม๊กนีเซี่ยมจะเสียอีเลคตรอนไปสองตัว เพื่อกลายเป็นตัวไออ้อนของแม๊กนีเซียม, แล้วมันก็จะย้ายข้ามตัวนําไฟฟ้าไป, ยอมรับอีเลคตรอนสองตัวจากแอ๊นทิโมนี, แล้วเอาไปรวมกับตัวมันเพื่อให้เกิดโลหะผสม
Ma l'anomalia non puo'essere la causa dell'interruzione della corrente, quindi qualcosa ne deve essere uscito.
แต่ตัวเจ้า anomalies เองยังทําไม่ได้เลย เพราะฉะนั้นจะต้องมีบางอย่างน่ะ
AVETE in casa acqua corrente potabile?
คุณ มี น้ํา ประปา ที่ ใช้ ดื่ม ได้ ใน บ้าน ของ คุณ ไหม?
E'la sua connessione con le correnti telluriche.
มันเป็นการเชื่อมต่อจากเธอ ไปยังกระแสใต้โลก
E infine, molti non ne sono al corrente, ma lo scarabocchio è il precursore di alcuni dei nostri più grandi patrimoni culturali.
ต่อไปเป็นเรื่องสุดท้าย ที่คนทั่วไปไม่รู้ นั่นคือ รูปวาดดูเดิลเป็นต้นกําเนิด ของสมบัติอันล้ําค่าทางวัฒนธรรม บางอย่าง
Non c’era più corrente elettrica e presto cadde la notte, costringendo i soccorritori a lavorare con le torce o a lume di candela.
ทาง การ ไม่ อาจ จ่าย กระแส ไฟฟ้า ได้ และ ไม่ ทัน ไร ก็ มืด พวก กู้ ภัย จึง ต้อง ทํา งาน โดย อาศัย ไฟ ฉาย และ แสง เทียน.
E poi la corrente andò via.
จนมาวันหนึ่งพลังงานก็หายไป
Quando i genitori seguono l’opinione corrente secondo cui i figli devono imparare a risolvere i problemi da soli, questi vengono spesso abbandonati a se stessi.
เมื่อ พวก เขา ดําเนิน ตาม ปัญญา แห่ง ประเพณี นิยม ซึ่ง สอน ว่า บุตร ต้อง เรียน วิธี จัด การ แก้ ปัญหา ด้วย ตัว เอง บุตร ของ เขา จึง มัก จะ ถูก ปล่อย ให้ อยู่ ด้วย ตัว เอง.
È questa combinazione di metallo liquido, sale fuso e alta temperatura che ci permette di inviare corrente elevata attraverso questa cosa.
และมันคือ ส่วนผสมของโลหะเหลวนี้, ได้แก่ เกลือหลอมเหลวและอุณหภูมิที่สูง ที่ให้เราสามารถส่งกระแลไฟแรงสูงผ่านสิ่งนี้ได้
Bagnate le mani con acqua corrente pulita e usate il sapone.
ล้าง มือ จาก น้ํา ก๊อก ด้วย สบู่
Come dimostrano queste parole, Davide sapeva che Geova era al corrente non solo delle sue sofferenze ma anche dell’effetto che avevano sui suoi sentimenti.
จาก การ เปรียบ เทียบ เช่น นี้ ดาวิด ทราบ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง ตระหนัก ไม่ เพียง ความ ทุกข์ ของ ท่าน เท่า นั้น แต่ ยัง ทราบ ถึง ผล กระทบ ทาง อารมณ์ อีก ด้วย.
Da secoli questi semi attraversano l’Atlantico facendosi portare dalla corrente del Golfo.
เป็น เวลา หลาย ศตวรรษ มา แล้ว ที่ เมล็ด เหล่า นี้ อาศัย กัลฟ์สตรีม หรือ กระแส น้ํา อุ่น ที่ พัด มา จาก อ่าว เม็กซิโก พา มัน ข้าม มหาสมุทร แอตแลนติก.
C'erano correnti conservatrici in Canada, non c'è da sorprendersi, che disapprovarono quest'intrusione.
มีกลุ่มหัวอนุรักษ์นิยมจํานวนมากในแคนาดา ซึ่งต่อต้านการเปลี่ยนแปลงนี้
Per quanto tempo le acque correnti possono rimanere impure?
“นานเท่าไรเล่านํ้าที่เป็นระลอกจะคงไม่บริสูทธิ์อยู่ได้?
Per evitare il disastro, dovremmo remare contro corrente con tutte le nostre forze.
ที่ จะ เลี่ยง ความ หายนะ เรา ก็ ต้อง พาย เรือ ทวน กระแส น้ํา ที่ ไหล แรง.
Allison, sei al corrente che Chelsea e'stata assassinata la scorsa notte?
แอลลิสัน หนูรู้มั๊ยว่า เชลซีโดนฆาตกรรมเมื่อคืนนี้?
Ne ero al corrente da un bel pezzo.
ฉันรู้มาสักพักใหญ่แล้ว ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
Di alcune cose sei al corrente, di altre no.
บางเรื่องคุณรู้ บางเรื่องคุณไม่รู้
C'e'un sacco di roba... roba collegata alla corrente, che mi serve per lavoro.
มีของเสียบปลั๊กไฟอยู่ข้างบน ผมต้องไปจัดการ
Prima di tutto, i campi elettrici non sono una corrente elettrica che scorre attraverso il tessuto.
อย่างแรกเลยคือสนามไฟฟ้า ไม่ใช่กระแสไฟฟ้า ที่ไหลผ่านเนื้อเหยื่อ
“Fintantoché il letto del Gange, per i suoi 2.500 chilometri, è stato profondo, le correnti portavano via centinaia di corpi in decomposizione.
ตลอด ระยะ เวลา ที่ แม่น้ํา คงคา ซึ่ง ยาว 2,500 กิโลเมตร นั้น มี ความ ลึก มาก สาย น้ํา ที่ ไหล เชี่ยว ได้ พัด พา ศพ นับ ร้อย นับ พัน ที่ ทิ้ง ลง แม่น้ํา นี้ ไป.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ corrente ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย