correttezza ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า correttezza ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ correttezza ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า correttezza ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ความแม่นยํา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า correttezza
ความแม่นยําnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Quando nel 1610 con l’uso del cannocchiale scoprì corpi celesti fino ad allora mai osservati, Galileo si convinse di aver trovato una conferma della correttezza del sistema eliocentrico. ใน ปี 1610 หลัง จาก กาลิเลโอ ได้ ใช้ กล้อง โทรทรรศน์ ส่อง ดู เทห์ฟากฟ้า ซึ่ง ไม่ เคย มี ใคร พบ เห็น มา ก่อน เขา ก็ เกิด ความ มั่น ใจ ว่า ได้ ค้น พบ สิ่ง ที่ สนับสนุน ทฤษฎี เฮลิโอเซนทริก แล้ว. |
22:37, 39) Questo amore (in greco, agàpe) è un amore etico che tiene conto di princìpi, dovere e correttezza; spesso però chiama in causa forti sentimenti. 22:37, 39) ความ รัก เช่น นั้น (ภาษา กรีก อะกาเป) เป็น ความ รัก ที่ อาศัย หลัก ศีลธรรม เป็น พื้น ฐาน ซึ่ง คํานึง ถึง หน้า ที่, หลักการ, และ ความ เหมาะ สม แต่ ก็ มัก จะ รวม อารมณ์ อัน แรง กล้า ไว้ ด้วย. |
Questa è la correttezza emotiva, e questo è il modo in cui cominciamo le conversazioni che realmente portano al cambiamento. นั่นแหละค่ะ คือ ความถูกต้องทางอารมณ์ และนั่นคือวิธีที่เราจะเริ่มบทสนทนา ที่จะนําไปสู่การเปลี่ยนแปลงอย่างแท้จริง |
(Atti 19:27-41) Sono state scoperte iscrizioni che confermano la correttezza del titolo “capi della città” usato da Luca quando parla delle autorità di Tessalonica. (กิจ. 19:27-41) มี การ ค้น พบ คํา จารึก ซึ่ง ยืน ยัน ความ ถูก ต้อง ของ การ ที่ ลูกา ใช้ คํา ระบุ ตําแหน่ง ว่า “เจ้าเมือง” กับ เจ้าหน้าที่ เมือง เธซะโลนิเก. |
Era “fervente nello spirito” e “insegnava con correttezza le cose intorno a Gesù”. ท่าน “รุ่ง โรจน์ ด้วย พระ วิญญาณ” และ “สอน เรื่อง พระ เยซู อย่าง ถูก ต้อง.” |
che i vostri metodi superassero ogni correttezza politica e morale. เขาเชื่อว่าวิธีการของคุณจะเกิน ความเหมาะสมทางการเมืองและศีลธรรม |
Per correttezza devo dare a Morgan un'altra occasione, ok? เพื่อให้ยุติธรรม ฉันจะให้มอร์แกนหมุนอีกครั้ง ตกลงนะ |
Luca lo descrive come un uomo “eloquente”, “ben versato nelle Scritture” e “fervente nello spirito”, che “parlava e insegnava con correttezza le cose intorno a Gesù”. ลูกา พรรณนา ถึง อะโปโล ว่า “มี คารม ดี,” “ชํานาญ มาก,” และ “รุ่ง โรจน์ ด้วย พระ วิญญาณ” ชาย คน นี้ “พูด และ สอน เรื่อง พระ เยซู อย่าง ถูก ต้อง.” |
2 Condotta esemplare negli alberghi: Nella maggioranza dei casi il personale degli alberghi rimane piacevolmente colpito dalla correttezza, dalle buone maniere e dalla pulizia dei testimoni di Geova. 2 ความ ประพฤติ อัน เป็น แบบ อย่าง ที่ ดี ใน โรงแรม: ใน กรณี ส่วน ใหญ่ พนักงาน ของ โรงแรม ประทับใจ มาก ใน ความ เป็น ระเบียบ, มารยาท ที่ ดี, และ ความ สะอาด ของ พยาน พระ ยะโฮวา. |
La correttezza di questo calcolo è confermata da Rivelazione 12:6, 14, dove di 1.260 giorni si parla come di “un tempo e dei tempi e la metà di un tempo”, o di ‘tre tempi e mezzo’ (“tre anni e mezzo”, The New English Bible). ความ ถูก ต้อง ใน เรื่อง การ คํานวณ เช่น นี้ ได้ รับ การ สนับสนุน โดย พระ ธรรม วิวรณ์ 12:6, 14 ใน ประการ ที่ มี กล่าว ถึง เวลา 1,260 วัน ซึ่ง เท่า กับ “วาระ หนึ่ง และ หลาย วาระ และ กึ่ง วาระ” หรือ มิ ฉะนั้น ก็ สาม วาระ ครึ่ง (“สาม ปี ครึ่ง” เดอะ นิว อิงลิช ไบเบิล). |
Puo'esserci un momento e un luogo per la gentilezza e la correttezza, ma questo non e'decisamente uno dei due. อาจจะมีความปราณีและความยุติธรรมบ้าง แต่ไม่ใช่กับพวกมันแน่ |
Nel libro degli Atti si legge: “Siccome era fervente nello spirito, parlava e insegnava con correttezza le cose intorno a Gesù, ma conoscendo solo il battesimo di Giovanni”. บันทึก ใน หนังสือ กิจการ บอก ว่า “ด้วย ความ มี ใจ แรง กล้า เนื่อง ด้วย พระ วิญญาณ เขา จึง พูด และ สอน เรื่อง พระ เยซู อย่าง ถูก ต้อง แต่ ก็ รู้ แค่ เรื่อง บัพติสมา ของ โยฮัน เท่า นั้น.” |
Il soldato deve fare della correttezza il suo modo di vivere. ทหาร ต้อง ทํา ให้ วิถี ชีวิต ของ ตน เหมาะสม. |
Esattamente, ma il mio senso di correttezza ha i suoi limiti. ถูกต้อง แต่ความสัตย์ตรงของผมมีขอบเขต |
3 La storia ha dimostrato la correttezza dell’avvertimento che Dio diede ad Adamo ed Eva, secondo il quale se si fossero sottratti ai suoi provvedimenti sarebbero deperiti e infine sarebbero morti. 3 ประวัติศาสตร์ แสดง ให้ เห็น ความ ถูก ต้อง แห่ง คํา เตือน ของ พระเจ้า ที่ ว่า หาก อาดาม และ ฮาวา ปลีก ตัว ออก จาก การ อยู่ ภายใต้ การ จัด เตรียม ต่าง ๆ ของ พระเจ้า เขา จะ เสื่อม โทรม ลง แล้ว ใน ที่ สุด ก็ ตาย. |
2 Per correttezza, è giusto esaminare prima come venivano trattate le donne, nei tempi biblici, fra i popoli che non adoravano Geova. 2 เพื่อ ความ เป็น ธรรม ก่อน อื่น สม ควร จะ ตรวจ สอบ ดู ว่า สตรี ท่ามกลาง ผู้ คน ซึ่ง ไม่ นมัสการ พระ ยะโฮวา นั้น ได้ รับ การ ปฏิบัติ เช่น ไร ใน สมัย ที่ มี การ จารึก คัมภีร์ ไบเบิล. |
Una prova convincente della correttezza di questo numero è data dalla profezia di Ezechiele 4:1-13. หลักฐาน อัน หนักแน่น ที่ ว่า ตัว เลข นี้ ถูก ต้อง คือ คํา พยากรณ์ ที่ ยะเอศเคล 4:1-13. |
Il libro di Atti dice che “parlava e insegnava con correttezza le cose intorno a Gesù, ma conoscendo solo il battesimo di Giovanni”. หนังสือ กิจการ รายงาน ว่า เขา “พูด และ สอน เรื่อง พระ เยซู อย่าง ถูก ต้อง แต่ ก็ รู้ แค่ เรื่อง บัพติสมา ของ โยฮัน เท่า นั้น.” |
Per correttezza forse dovremmo camminare all'indietro. ให้ยุติธรรมเลย พวกเราอาจจะต้องเดินถอยหลังนะ |
La correttezza emotiva è il tono, il sentimento come diciamo ciò che diciamo, il rispetto e la comprensione che mostriamo l'un l'altro. ความถูกต้องทางอารมณ์คือ โทนเสียง ความรู้สึก วิธีการที่เราพูดในสิ่งที่เราพูด ความเคารพและความเห็นใจที่เรามีต่อกันและกัน |
Questa è la correttezza emotiva. นั่นคือ ความถูกต้องทางอารมณ์ |
È più simile a un coltellino svizzero con moduli mentali fissi perfezionati con lo sviluppo e un acuto senso della correttezza. มันเหมือนกับมีดพกสวิสเสียมากกว่า ที่มีส่วนประกอบทางด้านจิตใจ ซึ่งถูกเหลาให้แหลมระหว่างเติบโต และสํานึกเรื่องความเที่ยงธรรมที่เฉียบคม |
Quest’uomo era stato istruito oralmente nella via di Geova e, siccome era fervente nello spirito, parlava e insegnava con correttezza le cose intorno a Gesù, ma conoscendo solo il battesimo di Giovanni. ชาย ผู้ นี้ ได้ รับ การ สั่ง สอน โดย ทาง วาจา ใน แนว ทาง ของ พระ ยะโฮวา และ เนื่อง จาก เขา รุ่ง โรจน์ ด้วย พระ วิญญาณ เขา ได้ ไป พูด และ สอน เรื่อง พระ เยซู อย่าง ถูก ต้อง แต่ ก็ รู้ เฉพาะ เรื่อง บัพติสมา ของ โยฮัน เท่า นั้น. |
Il secondo, credo, sia la correttezza politica. เหตุผลที่สอง ผมเชื่อว่า มันมาจาก ความถูกต้องทางการเมือง หรือความเกรงใจ |
Senza dubbio furono entusiasti del fatto che “insegnava con correttezza le cose intorno a Gesù”. ทั้ง สอง คน คง จะ รู้สึก ตื่นเต้น ยินดี ที่ ได้ ยิน เขา สอน “เรื่อง พระ เยซู อย่าง ถูก ต้อง.” |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ correttezza ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ correttezza
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย