cortina ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า cortina ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cortina ใน โปรตุเกส

คำว่า cortina ใน โปรตุเกส หมายถึง ม่าน, ผ้าม่าน, ฉาก, ม่าน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า cortina

ม่าน

noun

Fazemos as rendas para as vossas malditas cortinas.
พวกแรงงานชั้นต่ํา ที่คอยถักลูกไม้ชายผ้าม่านให้พวกคุณ

ผ้าม่าน

noun

Fazemos as rendas para as vossas malditas cortinas.
พวกแรงงานชั้นต่ํา ที่คอยถักลูกไม้ชายผ้าม่านให้พวกคุณ

ฉาก

noun

O palco era imenso e tinha uma imponente ‘cortina de fundo’, formada por 144 colunas grandes.
เวทีกว้างมากและมีเสาหินมหึมา 144 ต้นประกอบกันเป็นฉากหลังที่น่าทึ่ง.

ม่าน

Depois de uma temporada em Berna, visitei os demais países europeus ao oeste da Cortina de Ferro.
หลังจากกลับมาแวะที่กรุงเบิร์น ผมเดินทางต่อและเยี่ยมกลุ่มประเทศแถบยุโรปซึ่งอยู่ทางตะวันตกของม่านเหล็ก.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Você sabe que ele gosta das cortinas fechadas de dia.
คุณรู้นี่ว่าเขาชอบให้ปิดม่านตอนกลางวัน
Tínhamos uma carruagem com cortinas nas janelas para que, independentemente da condição do tempo, pudéssemos ir à igreja no domingo de manhã.
เรา มี รถ ม้า คัน หนึ่ง ซึ่ง มี ม่าน คลุม หน้าต่าง เพื่อ เรา จะ เข้า ร่วม ที่ โบสถ์ ตอน เช้า วัน อาทิตย์ ได้ ไม่ ว่า อากาศ จะ เป็น อย่าง ไร ก็ ตาม.
A cortina impedia qualquer vista da própria Arca, mas os varais estendidos para cada lado talvez pudessem ser vistos pela abertura.
ม่าน บัง ตัว หีบ สัญญา ไมตรี แต่ อาจ เห็น ไม้ คาน หาม ที่ ยื่น ยาว ออก ไป แต่ ละ ด้าน จาก ช่อง ว่าง นั้น ได้.
Que efeito teria a reverberação dentro de paredes sem cortinas, com piso cerâmico e cadeiras dobráveis de metal?
จะ เกิด อะไร ขึ้น ถ้า มี เสียง สะท้อน จาก ผนัง ที่ ไม่ มี ม่าน, จาก พื้น กระเบื้อง, และ จาก เก้าอี้ พับ โลหะ?
Mas você não pode fazer boa política se escondendo atrás das cortinas.
แต่คุณจะไม่ได้สร้างนโยบายที่ดีได้ ด้วยการเก็บซ่อนสิ่งต่างๆไว้ในลิ้นชัก
Havia alguém atrás daquelas cortinas.
มีใครบางคน อยู่หลังผ้าม่านนั้น
Mas ela é do outro lado da Cortina.
จริงๆเธอก็ต้องมาจากที่นั่นนิ
Pelo que parece, essa belamente ornamentada cortina tinha uns 18 metros de altura e era muito pesada!
ดู เหมือน ว่า ผ้า ม่าน ที่ ประดับ ตกแต่ง อย่าง สวย งาม นี้ มี ความ สูง ราว ๆ 18 เมตร และ หนัก มาก.
Fazemos as rendas para as vossas malditas cortinas.
พวกแรงงานชั้นต่ํา ที่คอยถักลูกไม้ชายผ้าม่านให้พวกคุณ
Ele assistiu ao programa inteiro, e na estação final, ele levanta para pegar o que ele acha que é a sua bagagem, e a sua cabeça bate no trilho da cortina, e ele percebe que está em sua sala de estar.
เขาดูรายการทั้งหมด และที่สถานีสุดท้าย ก็ลุกขึ้นหยิบ สิ่งที่คิดว่าเป็นกระเป๋าเดินทาง หัวก็เลยชนเข้ากับราวผ้าม่าน เลยรู้สึกตัวว่า อยู่ในห้องนั่งเล่นของตัวเอง
As minhas cortinas estão abertas.
ผ้าม่านใครมาเปิดไว้วะ
30 E se fosse possível ao homem contar as partículas da Terra, sim, de milhões de aterras como esta, não seria sequer o princípio do número de tuas bcriações; e tuas cortinas ainda estão estiradas; e, contudo, estás ali e teu seio está ali; e também és justo; tu és misericordioso e bondoso para sempre;
๓๐ และหากอยู่ในวิสัยที่มนุษย์จะนับอนุภาคทั้งหลายของแผ่นดินโลกได้, แท้จริงแล้ว, แผ่นดินโลกกนับล้าน ๆ เฉกเช่นโลกนี้, ก็ยังไม่ถือว่านี่คือการเริ่มต้นจํานวนงานสร้างขทั้งหลายของพระองค์; และม่านทั้งหลายของพระองค์ยังคงกางกั้นไว้; ทว่าพระองค์ทรงอยู่ที่นั่น, และพระอุระของพระองค์ทรงอยู่ที่นั่น; และพระองค์ทรงเที่ยงธรรมด้วย, พระองค์ทรงมีพระเมตตาและพระกรุณาตลอดกาล;
ABRE-SE a cortina, revelando o artista e seu boneco.
ม่าน ถูก ชัก ขึ้น ไป เผย ให้ เห็น นัก แสดง กับ หุ่น.
Querida, feche as cortinas para ele.
ที่รักคุณช่วยปิดม่านให้เขาหน่อยได้ไหม?
(b) De que modo passou Jesus para trás da cortina do templo espiritual de Deus?
(ข) พระ เยซู เสด็จ ผ่าน ม่าน แห่ง พระ วิหาร ฝ่าย วิญญาณ ของ พระเจ้า อย่าง ไร?
Uma cortina de fumaça para tentar assumir o Ministério.
เพื่อที่จะแย่งอํานาจกระทรวงเวทมนตร์
Os picos cobertos de neve da Serra Nevada, com mais de 3.300 metros, erguem-se por detrás dele, como uma imensa ‘cortina de fundo’.
ที่ ตั้ง ตระหง่าน อยู่ เบื้อง หลัง พระ ราชวัง ราว กับ ฉาก อัน ใหญ่ โต มโหฬาร นั้น คือ ส่วน ยอด ของ เทือก เขา เซียร์รา เนวาดา ซึ่ง มี หิมะ ปก คลุม และ สูง กว่า 3,400 เมตร.
4 À base dessa informação divinamente inspirada, podemos concluir que o Lugar Santo no tabernáculo simboliza a condição santa, primeiro usufruída por Cristo, e depois pelos membros ungidos do sacerdócio real dos 144.000, enquanto ainda estão na Terra, antes de passarem pela “cortina”.
4 จาก ความ รู้ นี้ ซึ่ง ได้ มา โดย การ ดล ใจ จาก พระเจ้า เรา จึง สรุป ได้ ว่า ที่ บริสุทธิ์ ใน พลับพลา เป็น สัญลักษณ์ แสดง ถึง สถานภาพ บริสุทธิ์ ซึ่ง ที แรก พระ เยซู ทรง มี และ แล้ว ก็ สมาชิก ผู้ ถูก เจิม แห่ง ปุโรหิต หลวง จํานวน 144,000 คน ขณะ ที่ เขา ยัง อยู่ บน แผ่นดิน โลก ก่อน เข้า ไป ทาง “ม่าน” นั้น.
Então a Sra. Bunting voltou as cortinas da janela, eo Sr. Bunting olhou para a chaminé e sondou- o com o poker.
ภายใต้โต๊ะ จากนั้นนางธงทิวหันหลังผ้าม่านหน้าต่างและนายตอม่อมองขึ้น
Uma atinge as cortinas.
อันหนึ่งไปโดนผ้าม่านเข้า
Palavra usada nas escrituras significando: (1) cortina divisória que separa as áreas do tabernáculo ou templo; (2) símbolo da separação entre Deus e o homem; (3) tecido fino usado pelas pessoas para cobrir o rosto ou a cabeça; ou (4) esquecimento, proporcionado por Deus, que bloqueia a lembrança do homem sobre a existência pré-mortal.
คําที่ใช้ในพระคัมภีร์เพื่อหมายถึง (๑) สิ่งที่ใช้กั้นบริเวณต่าง ๆ ของพลับพลาหรือพระวิหาร, (๒) สัญลักษณ์ของการแยกออกจากกันระหว่างพระผู้เป็นเจ้ากับมนุษย์, (๓) ผ้าบางที่ผู้คนใช้คลุมหน้าหรือศีรษะ, หรือ (๔) ความลืมเลือนที่พระผู้เป็นเจ้าประทานมาเพื่อไม่ให้ผู้คนจําการดํารงอยู่ก่อนเกิดได้.
Por favor, feche as cortinas.
ช่วยปิดม่านให้ที
Por exemplo, quando um tipo de navio, chamado galeão, localiza um cardume de atuns, baixa um bote a motor que puxa uma rede em forma de cortina ao redor dos peixes, impedindo sua fuga.
ตัว อย่าง เช่น เมื่อ เรือ อวน ล้อม จับ ปลา ทูนา พบ ปลา ทูนา เข้า ฝูง หนึ่ง ก็ จะ หย่อน เรือ ยนต์ เล็ก ลง ไป เพื่อ ลาก แห ของ อวน ล้อม เข้า ล้อม ปลา ปิด ทาง ไว้ ไม่ ให้ หนี.
Isto é uma cortina de fumo.
เบี่ยงความสนใจต่างหาก
Eu e minha filha dizíamos que, se um dia a Cortina de Ferro caísse, nós voltaríamos para a Rússia a fim de ajudar pessoas como nós a aprender sobre Deus.
หลาย ปี ต่อ มา ฉัน กับ ลูก สาว มัก จะ พูด กัน ว่า ถ้า ระบอบ คอมมิวนิสต์ ใน โซเวียต ล่ม สลาย เมื่อ ไร เรา จะ เข้า ไป ช่วย ผู้ คน หลัง ม่าน เหล็ก ให้ เรียน รู้ เกี่ยว กับ พระเจ้า.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cortina ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ