cotidiano ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า cotidiano ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cotidiano ใน โปรตุเกส

คำว่า cotidiano ใน โปรตุเกส หมายถึง ในตอนกลางวัน, ธรรมดา, กิจวัตร, สามัญ, น่าเบื่อ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า cotidiano

ในตอนกลางวัน

(daily)

ธรรมดา

(quotidian)

กิจวัตร

(routine)

สามัญ

(routine)

น่าเบื่อ

(routine)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

E quando começar a fuçar assim, acho que, de pequenas formas, você começa mesmo a ver a paisagem de sua vida cotidiana um pouco mais como algo com que você pode se expressar, e um pouquinho mais como você pode participar desenhando o futuro da maneira como o mundo funciona.
และถ้าคุณเริ่มที่จะง่วนอยู่กับมัน ผมคิดว่า ในมุมเล็กๆ คุณจะเริ่มเห็น สนามกว้างในชีวิตประจําของคุณ เป็นอะไรที่คุณสามารถถ่ายทอด แสดงความเป็นคุณออกมาได้ และเป็นอะไรที่คุณสามารถมีส่วนร่วม ในการออกแบบแนวทางของโลกในอนาคต
Isso não é o que é a evolução e não é o que a evolução implica, embora, por vezes, a noção cotidiana da palavra parece fazer- nos pensar dessa forma.
ซึ่งนั่นไม่ใช่แนวคิดของการวิวัฒนาการ และไม่ใช่กระบวนการวิวัฒนาการ
(2 Timóteo 3:16; Salmo 119:151) Se ler a Bíblia e aplicar os ensinos dela como guia na sua vida cotidiana, poderá cumprir seu voto de casamento. — Salmo 119:105.
ม. ; บทเพลง สรรเสริญ 119:151) หาก คุณ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล และ ยอม รับ คํา สอน ของ พระ คัมภีร์ เป็น เครื่อง นํา ทาง ใน ชีวิต ประจํา วัน ของ คุณ แล้ว คุณ จะ สามารถ ปฏิบัติ ตาม คํา ปฏิญาณ ใน การ สมรส ของ คุณ ได้.—บทเพลง สรรเสริญ 119:105.
Cook, “O cotidiano eterno”
คุก, “นิรันดรทุกวัน”
Ele organiza a manutenção cotidiana do Salão do Reino, certificando-se de que seja mantido limpo e em bom estado de conservação, bem como de que haja um suprimento suficiente de material de limpeza disponível.
เขา จะ จัด ระบบ ดู แล หอ ประชุม สําหรับ แต่ ละ วัน โดย ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า หอ ประชุม ได้ รับ การ ดู แล ให้ สะอาด อยู่ เสมอ และ มี การ ซ่อม บํารุง อย่าง ดี อีก ทั้ง มี อุปกรณ์ ทํา ความ สะอาด เพียง พอ.
5 As atividades cotidianas do cristão não são parte de seu serviço sagrado.
5 กิจกรรม ใน แต่ ละ วัน ของ คริสเตียน ไม่ ใช่ ส่วน หนึ่ง ใน การ รับใช้ อัน ศักดิ์สิทธิ์.
Ela inclui as danças tristes que acompanham os versos salmodiados que reverenciam deidades, bem como simples expressões do cotidiano nas ilhas, sem nenhuma conotação religiosa.
การ เต้น ฮูลา รวม ถึง ลีลา การ เต้น ที่ ดู เคร่ง ขรึม ประกอบ เพลง สวด ด้วย การ บูชา เทพเจ้า และ เทพ ธิดา อีก ทั้ง การ แสดง ที่ ใช้ คํา พูด ง่าย ๆ แบบ ที่ ใช้ ใน ชีวิต ประจํา วัน บน หมู่ เกาะ นี้ ซึ่ง ไม่ มี ความ สําคัญ ทาง ศาสนา แต่ อย่าง ใด.
Os teatros exibem peças em tártaro sobre a história, o folclore e o cotidiano dos tártaros.
โรง ละคร ใน ตาตาร์สถาน มี การ แสดง เกี่ยว กับ ประวัติศาสตร์ ตํานาน และ วิถี ชีวิต ของ ชาว ตาตาร์ ใน ภาษา ของ เขา เอง.
Como ele afeta o cotidiano das pessoas?
สภาพ เผือก มี ผล กระทบ ต่อ ชีวิต ประจํา วัน ของ คน ๆ นั้น อย่าง ไร?
E o problema é tão grave que a pessoa deixa de fazer atividades cotidianas.
นอก จาก นั้น อาการ ของ มัน รุนแรง มาก จน ผู้ ป่วย ต้อง หยุด ทํา กิจกรรม ประจํา วัน.
Assim como naquela era antiga, a presença de Cristo seria um período em que as pessoas ficariam tão envolvidas nos assuntos cotidianos que não fariam caso do aviso que estaria sendo dado.
เช่น เดียว กับ ใน สมัย โบราณ การ ประทับ ของ พระ คริสต์ จะ เป็น ช่วง เวลา หนึ่ง ที่ ผู้ คน ยุ่ง วุ่นวาย อยู่ กับ ชีวิต ประจํา วัน ของ ตน จน ไม่ ได้ สนใจ คํา เตือน ที่ มี การ ให้ ไว้.
(Lucas 14:27) Portanto, o contexto mostra que Jesus não estava dando apenas um conselho de bom senso referente a empreendimentos comuns, cotidianos.
(ลูกา 14:27) ด้วย เหตุ นี้ บริบท แสดง ให้ เห็น ว่า พระ เยซู มิ ใช่ เพียง แต่ ให้ คํา แนะ นํา ตาม สามัญสํานึก ใน เรื่อง กิจการ ปกติ ประจํา วัน ของ เรา.
Ela tem destaque tanto nas suas conversas cotidianas como na sua pregação pública, mesmo que suas obrigações familiares exijam que trabalhem arduamente num serviço secular.
การ นมัสการ พระ ยะโฮวา มี บทบาท เด่น ทั้ง ใน การ สนทนา ประจํา วัน และ การ ประกาศ ของ พวก เขา แก่ สาธารณชน แม้ ว่า เขา อาจ มี พันธะ หน้า ที่ ต่อ ครอบครัว ซึ่ง เขา ต้อง ทํา งาน อาชีพ อย่าง หนัก.
Muitos também viram na guerra uma bem-vinda oportunidade de experimentar uma “grandiosa aventura nacional” e, assim, livrar-se da monotonia do cotidiano.
อนึ่ง หลาย คน ยัง มอง ดู สงคราม ว่า เป็น โอกาส อัน น่า ยินดี ที่ จะ ประสบ “การ ผจญ ภัย ระดับ ชาติ ครั้ง ยิ่ง ใหญ่” และ โดย วิธี นั้น จะ ได้ หนี จาก ความ จําเจ น่า เบื่อ ของ ชีวิต ประจํา วัน.
Com certeza, você não é o único que procura bons conselhos sobre como lidar com o cotidiano.
ไม่ ได้ มี คุณ เพียง คน เดียว แน่ ๆ ที่ กําลัง มอง หา คํา แนะ นํา ดี ๆ เพื่อ จัด การ กับ ชีวิต ประจํา วัน.
* O que estou aprendendo que me ajudará no cotidiano?
* ผมเรียนรู้อะไรที่จะช่วยผมดําเนินชีวิตในแต่ละวัน
A VIOLÊNCIA faz parte do cotidiano de muitos jovens.
การ รับมือ กับ ความ รุนแรง ได้ กลาย เป็น วิถี ชีวิต สําหรับ หนุ่ม สาว จํานวน มาก.
Hoje em muitas partes do mundo, o consumo de açúcar faz parte do cotidiano e, por isso, a sua produção se tornou uma indústria mundial.
ถูก แล้ว ใน ที่ ต่าง ๆ ส่วน ใหญ่ ของ โลก ทุก วัน นี้ การ บริโภค น้ําตาล ได้ กลาย เป็น ส่วน หนึ่ง ของ ชีวิต ประจํา วัน ทํา ให้ การ ผลิต น้ําตาล เป็น อุตสาหกรรม ที่ มี อยู่ ทั่ว โลก.
Estamos atentos a ver as coisas cotidianas em torno de nós, que podem ser usadas para esclarecer, visualizar, especificar e realçar o entendimento de verdades espirituais?
เรา ตื่น ตัว สังเกต สิ่ง ต่าง ๆ รอบ ข้าง ไหม เพื่อ นํา เอา สิ่ง นั้น ไป เสริม การ สอน ให้ กระจ่าง, ช่วย ให้ นึก ภาพ ออก, ทํา ให้ เรื่อง ชัดเจน, และ เพิ่ม ความ เข้าใจ ความ จริง ฝ่าย วิญญาณ?
Uma vida familiar feliz e um futuro seguro, ou, apesar das conseqüências, uma vida cotidiana centralizada nos prazeres?
ชีวิต ครอบครัว ที่ มี ความ สุข และ อนาคต ที่ ปลอด ภัย หรือ ชีวิต วัน ต่อ วัน ซึ่ง มุ่ง แต่ ความ เพลิดเพลิน ไม่ ว่า จะ เกิด ผล เสียหาย อะไร ก็ ตาม?
44:8) O cristianismo é um modo de vida que se traduz no cotidiano e em tudo que fazemos.
44:8, ล. ม.) หลักการ คริสเตียน คือ วิถี ชีวิต ซึ่ง สําแดง ให้ เห็น ทุก วัน ใน ทุก สิ่ง ที่ เรา ทํา.
O cotidiano eterno
นิรันดรทุกวัน
Mesmo quando Deus comunicou mensagens de julgamento a descrentes, ele não usou linguagem filosófica, mas sim símbolos cotidianos.
แม้ แต่ คราว ที่ พระเจ้า ทรง ถ่ายทอด ข่าว การ พิพากษา แก่ ผู้ ไม่ มี ความ เชื่อ พระองค์ ก็ ไม่ ได้ ใช้ ภาษา ทาง ปรัชญา แต่ ทรง ใช้ สิ่ง ต่าง ๆ ใน ชีวิต ประจํา วัน เป็น สัญลักษณ์.
“À medida que o século 20 avançava, a vida cotidiana de muitas pessoas . . . foi passando por mudanças devido aos desenvolvimentos científicos e tecnológicos.” — The Oxford History of the Twentieth Century (História Oxford do Século 20).
“ขณะ ที่ ศตวรรษ ที่ ยี่ สิบ ดําเนิน ไป ชีวิต ประจํา วัน ของ หลาย ๆ คน . . . เปลี่ยน ไป เนื่อง จาก ความ ก้าว หน้า ทาง วิทยาศาสตร์ และ เทคโนโลยี.”—ดิ ออกซฟอร์ด ฮิสตอรี ออฟ เดอะ ทเวนทิเอท เซนจูรี.
Se numa família cristã houver um parente desassociado, essa pessoa ainda poderá participar dos procedimentos e das atividades normais e cotidianos da família.
ถ้า ใน บ้าน คริสเตียน มี ญาติ ที่ ถูก ตัด สัมพันธ์ อาศัย อยู่ ด้วย ผู้ นั้น คง จะ มี ส่วน ร่วม ติด ต่อ และ ทํา งาน ตาม ปกติ ประจํา วัน.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cotidiano ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ