cuidar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า cuidar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cuidar ใน โปรตุเกส

คำว่า cuidar ใน โปรตุเกส หมายถึง ช่วยดูแล, ดูแล, ให้การดูแล หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า cuidar

ช่วยดูแล

verb

Enquanto estivemos de férias, foi um vizinho que cuidou do nosso gato.
ระหว่างที่พวกเราไปเที่ยววันหยุดกัน มีเพื่อนบ้านคนหนึ่งช่วยดูแลแมวของพวกเราให้

ดูแล

verb

Enquanto estivemos de férias, foi um vizinho que cuidou do nosso gato.
ระหว่างที่พวกเราไปเที่ยววันหยุดกัน มีเพื่อนบ้านคนหนึ่งช่วยดูแลแมวของพวกเราให้

ให้การดูแล

verb

Por que tanto os cristãos idosos como os que cuidam deles precisam da ajuda de outros?
เหตุใดเพื่อนร่วมความเชื่อที่สูงอายุและผู้ให้การดูแลเอาใจใส่จําเป็นต้องได้รับความช่วยเหลือจากคนอื่น ๆ?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

(Colossenses 1:9, 10) Podemos cuidar da nossa aparência espiritual de duas maneiras.
(โกโลซาย 1:9, 10) เรา สามารถ เอา ใจ ใส่ การ ปรากฏ กาย ทาง ฝ่าย วิญญาณ ของ เรา ได้ ใน สอง ทาง หลัก ๆ.
Talvez tenha deixado o serviço de pioneiro por precisar cuidar de obrigações familiares.
คุณ อาจ ออก จาก ฐานะ ไพโอเนียร์ เนื่อง จาก คุณ จําเป็น ต้อง เอา ใจ ใส่ พันธะ ด้าน ครอบครัว.
Mais tarde meus pais me ajudaram a ver que eu tinha feito tudo ao meu alcance em preparação para os exames e que agora eu devia me cuidar.
หลัง จาก นั้น พ่อ กับ แม่ ช่วย ผม ให้ ตระหนัก ว่า ผม ทํา สุด กําลัง แล้ว ใน การ เตรียม ตัว สอบ และ ขณะ นี้ เป็น เวลา ที่ ผม ควร เป็น ห่วง เรื่อง การ เอา ใจ ใส่ ตัว เอง มาก กว่า.
Cuidar de Crianças com Perícia
การ ดู แล เด็ก อย่าง ชํานาญ
Os irmãos costumavam cuidar das suas necessidades.
ตาม ปกติ พวก พี่ น้อง จัด หา สิ่ง จําเป็น ให้ ท่าน.
* Por que você acha que é importante que as pessoas que são chamadas para cuidar das necessidades de outras pessoas tenham as qualidades mencionadas nos versículos 3 e 5?
* ท่านคิดว่าเหตุใดจึงสําคัญที่คนได้รับเรียกให้ช่วยดูแลความต้องการของผู้อื่นต้องมีคุณสมบัติตามที่กล่าวถึงใน ข้อ 3 และ 5
Os servos ministeriais prestam vários serviços úteis, tornando possível que os anciãos tenham mais tempo para cuidar das responsabilidades de ensino e de pastoreio
ผู้ ช่วย งาน รับใช้ ทํา งาน หลาย อย่าง เขา ช่วย ให้ ผู้ ดู แล มี เวลา เอา ใจ ใส่ หน้า ที่ รับผิดชอบ ใน การ สั่ง สอน และ การ บํารุง เลี้ยง มาก ขึ้น
Quanto ao julgamento, porém, que os dentro da congregação também fiquem advertidos de que Jeová, agindo por meio deste “mensageiro do pacto”, Jesus Cristo, ‘tornar-se-á testemunha veloz’ contra todos os professos cristãos que praticarem a idolatria, a imoralidade, a mentira e a desonestidade, e que deixarem de cuidar dos necessitados.
อย่าง ไร ก็ ตาม ใน เรื่อง การ พิพากษา ให้ คน เหล่า นั้น ที่ อยู่ ภาย ใน ประชาคม ได้ รับ คํา เตือน ด้วย เช่น กัน ว่า พระ ยะโฮวา ซึ่ง ทรง ปฏิบัติการ โดย ทาง “ทูต แห่ง สัญญา ไมตรี” คือ พระ เยซู คริสต์ ‘จะ เป็น พยาน โดย ฉับพลัน’ ต่อ สู้ ทุก คน ที่ ประกาศ ตัว ว่า เป็น คริสเตียน ซึ่ง ทํา การ ไหว้ รูป เคารพ, ทํา ผิด ศีลธรรม, โกหก, และ ไม่ ซื่อ สัตย์ และ ผู้ ที่ ไม่ เอา ใจ ใส่ คน ขัดสน.
O melhor de tudo é que me sinto feliz de saber que, por cuidar de minha saúde, estou honrando o Deus que me deu o dom da vida.
เหนือ สิ่ง อื่น ใด ผม มี ความ สุข ที่ ได้ ดู แล สุขภาพ ของ ตัว เอง ซึ่ง เป็น การ ถวาย เกียรติ แด่ พระเจ้า ผู้ ประทาน ชีวิต ที่ มี ค่า แก่ ผม.
O propósito dessa comissão era triplo: dar encorajamento espiritual aos irmãos; cuidar de suas necessidades de dinheiro, alimentos e água; e ajudá-los a consertar ou reconstruir suas casas.
จุด ประสงค์ ของ กรรมการ ชุด นี้ มี สาม ประการ คือ ให้ การ หนุน กําลังใจ ฝ่าย วิญญาณ แก่ พี่ น้อง เอา ใจ ใส่ ความ ต้องการ ของ เขา เกี่ยว กับ การ เงิน อาหาร และ น้ํา และ ช่วย ซ่อม บ้าน หรือ สร้าง บ้าน ใหม่ ให้ พวก เขา.
7 Faça planos para cuidar de todo o interesse encontrado.
7 จง ทํา การ จัด เตรียม ที่ แน่นอน เพื่อ ติด ตาม ทุก คน ที่ สนใจ.
Los Angeles é maravilhosa, mas... alguém precisa cuidar de você e das nossas mães.
L.A.สุดเจ๋ง แต่ว่า.. ต้องมีใครซักคนคอยดูแลนายและแม่ของพวกเราด้วย
(1 Pedro 5:2) Cuidar dos idosos de maneiras práticas faz parte da responsabilidade de cuidar do rebanho de Deus.
(1 เปโตร 5:2, ฉบับ แปล ใหม่) การ เอา ใจ ใส่ ดู แล ผู้ สูง อายุ ทาง กายภาพ เป็น ส่วน หนึ่ง ของ การ ดู แล ฝูง แกะ ของ พระเจ้า.
Ao passo que algumas esposas conseguem acompanhar o marido e até mesmo ajudar no local de trabalho, outras têm de cuidar de filhos na idade escolar ou do negócio da família.
ขณะ ที่ ภรรยา บาง คน สามารถ ไป กับ สามี และ กระทั่ง ช่วยเหลือ ใน สถาน ที่ ก่อ สร้าง ด้วย ซ้ํา คน อื่น มี ลูก ใน วัย เรียน ที่ ต้อง เอา ใจ ใส่ หรือ ธุรกิจ ของ ครอบครัว ที่ ต้อง ดู แล.
É verdade que Deus deu aos humanos a responsabilidade de cuidar deste planeta.
จริง อยู่ พระเจ้า ทรง ให้ มนุษย์ เป็น ผู้ รับผิดชอบ ดู แล โลก ใบ นี้.
Se fizermos isso, Deus vai cuidar de nós. Teremos o que vestir e o que comer.
ถ้า เรา ทํา เช่น นั้น พระเจ้า จะ คอย ดู แล ให้ เรา มี อาหาร กิน และ มี เสื้อ ผ้า สวม ใส่.
Como podemos cuidar para que Satanás não nos influencie com essa trama?
เรา จะ ทํา ให้ แน่ ใจ ได้ อย่าง ไร ว่า กล อุบาย ของ ซาตาน ไม่ สามารถ โน้ม น้าว เรา ได้?
Na questão de cuidar dos animais, o cristão quer agir em harmonia com a vontade de Deus.
คริสเตียน คง อยาก จะ ปฏิบัติ สอดคล้อง กับ พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า เมื่อ จัด การ กับ สัตว์.
Obrigado por cuidar de mim e da minha mãe por tanto tempo.
ขอบคุณที่ช่วยดูแลหนูกับแม่มาตลอด
Achava que estava cumprindo o meu dever de cuidar dos meus antepassados e de mostrar-lhes minha gratidão, e ensinei Aiko a fazer o mesmo.
ดิฉัน รู้สึก ว่า ตัว เอง กําลัง ทํา สิ่ง ที่ เหมาะ สม ใน การ เอา ใจ ใส่ บรรพบุรุษ และ แสดง ความ กตัญญู ต่อ พวก เขา อีก ทั้ง ดิฉัน ได้ อบรม ให้ อาอิโกะ ทํา เช่น เดียว กัน.
A responsabilidade inicial do casal era cuidar de seu lar paradísico, incluindo a grande variedade de vida animal que havia ali.
หน้า ที่ รับผิดชอบ แรก ของ เขา คือ เอา ใจ ใส่ ดู แล บ้าน อัน เป็น อุทยาน ของ เขา รวม ทั้ง ชีวิต สัตว์ มาก มาย หลาย หลาก พันธุ์ ที เดียว.
Não é de admirar que Jeová os tivesse escolhido para cuidar de Seu Filho, Jesus, na primeira parte de sua vida terrestre.
ไม่ แปลก เลย ที่ พระ ยะโฮวา ทรง เลือก ทั้ง สอง ให้ ดู แล พระ บุตร ของ พระองค์ ใน ช่วง แรก ของ ชีวิต พระ เยซู บน แผ่นดิน โลก.
Uma das mais conhecidas parábolas de Jesus é sobre um bom samaritano que usou seus recursos para cuidar de um judeu que havia sido espancado e assaltado.
อุปมา ที่ มี ชื่อเสียง ที่ สุด เรื่อง หนึ่ง ของ พระ เยซู คือ เรื่อง ชาว ซะมาเรีย ผู้ ใจ ดี ซึ่ง เป็น เรื่อง ของ ชาย ชาว ซะมาเรีย คน หนึ่ง ที่ ได้ ช่วยเหลือ ชาว ยิว ที่ ถูก ทํา ร้าย และ ถูก ปล้น โดย ที่ เขา ออก ค่า ใช้ จ่าย ใน การ ดู แล รักษา ให้.
De outro modo, devemos reservar outras ocasiões para cuidar de assuntos pessoais ou seculares e não as programadas para adoração. — 1 Cor.
หรือ มิ ฉะนั้น เรา ก็ ควร จัด การ กับ เรื่อง ส่วน ตัว และ เรื่อง ทั่ว ไป ใน เวลา อื่น ที่ ไม่ ใช่ เวลา สําหรับ การ นมัสการ.—1 โก.
“Ele não teria morrido”, convencem-se, “se eu o tivesse obrigado a ir ao médico antes”, ou “se eu o tivesse levado a outro médico”, ou “se eu o tivesse obrigado a cuidar melhor de sua saúde”.
เขา บอก กับ ตัว เอง ว่า “เขา คง ไม่ ตาย ถ้า ฉัน ชวน เขา ไป หา หมอ เร็ว กว่า นี้” หรือ “ถ้า ฉัน ได้ ชวน เขา ไป หา หมอ อีก คน หนึ่ง” หรือ ไม่ ก็ “ถ้า ให้ เขา เอา ใจ ใส่ สุขภาพ ของ เขา ดี กว่า นี้.”

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cuidar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ