deitar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า deitar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ deitar ใน โปรตุเกส

คำว่า deitar ใน โปรตุเกส หมายถึง วางแนวนอน, ออก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า deitar

วางแนวนอน

verb

ออก

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Querido, esse H está... a deitar-me abaixo.
ผัวจ๋า นั่นแหล่ะเขา...
Deixamos o soldado safar-se, para deitar a mão ao cabecilha.
เราปล่อยให้ทหารราบ เดินหน้าไปจับตัวการใหญ่
Meu despertar e quando vou deitar.
หลับ ตอน กลางคืน ลุก ยืน ทรง ทราบ ทุก สิ่ง
Vá lá, vamos deitar óleo numas estátuas.
ไปเถอะ ไปทําความสะอาดรูปปั้นกัน
No fim do dia, quando os filhos se preparavam para deitar, talvez fosse a hora de passar bálsamo em algum joelho esfolado.
ตอน ค่ํา เมื่อ เด็ก ๆ เตรียม ตัว เข้า นอน พ่อ แม่ ก็ จะ เอา น้ํามัน ทา หัวเข่า ที่ ถลอก ให้ ลูก.
A respeito de como ensinar aos filhos os caminhos de Deus, note o que ele mesmo disse muitos anos atrás: “Tens de inculcá-las a teu filho [ou filha], e tens de falar delas sentado na tua casa e andando pela estrada, e ao deitar-te e ao levantar-te.”
เกี่ยว กับ วิธี สอน เด็ก ๆ ให้ รู้ จัก แนว ทาง ของ พระองค์ ขอ ให้ สังเกต สิ่ง ที่ พระ ผู้ สร้าง ตรัส ไว้ นาน มา แล้ว ที่ ว่า “จง อุตส่าห์ สั่ง สอน บุตร [หรือ บุตรี] ทั้ง หลาย ของ เจ้า ด้วย ถ้อย คํา เหล่า นี้, และ เมื่อ เจ้า ทั้ง หลาย จะ นั่ง อยู่ ใน เรือน, หรือ เดิน ใน หน ทาง, หรือ นอน ลง, และ ตื่น ขึ้น.”
Pode se deitar.
คุณนอนลงได้
Só queria deitar-lhe fogo ao caixote do lixo.
ฉันแค่อยากจะ จุดไฟเผาถังขยะเธอ [ ประโยคนี้งงๆอ่ะ ]
Davi disse a seu filho: “Se o buscares, deixar-se-á achar por ti; mas, se o deixares, deitar-te-á fora para sempre.”
ดาวิด บอก บุตร ของ ท่าน ว่า “ถ้า เจ้า แสวง หา พระองค์ ๆ จะ ทรง โปรด ให้ เจ้า ประสบ พระองค์; ถ้า เจ้า ละ ทิ้ง พระองค์ ๆ จะ ทรง ละ ทิ้ง เจ้า เป็น นิตย์.”
Mais uma razão para não deitar fora o fígado.
อีกเหตุผมที่ไม่ควรทิ้งตับ
A Sra. Dickens já se foi deitar?
ได้นางดิคเก้นไปนอน?
O cordeiro nunca se pode deitar com o leão.
ลูกแกะไม่อาจ อยู่ร่วมกับสิงโตได้
A única coisa que seu sonho diz é que deveria beber leite antes de deitar.
มีเเค่อย่างเดียวที่บอกเกี่ยวกับฝันของเธอก็คือ เธอควรจะดื่มนมอุ่นๆ ก่อนจะเข้านอน
Se acabasses o teu trabalho, talvez pudesses ir deitar-te e deixar-me acabar o meu.
และปล่อยให้ข้าได้ทํางานของข้าบ้าง
(Aplausos) E o que isto nos permite fazer é pensar num novo paradigma na microscopia, a que chamamos microscopia de usar-e-deitar-fora.
(เสียงปรบมือ) และสิ่งนี้ก็ทําให้เรา ได้คิดถึงขอบเขตใหม่ของกล้องจุลทรรศน์ ซึ่งเราเรียกมันว่ากล้องใช้แล้วทิ้ง
Podes deitar-te no carro.
นอนไปในรถก็ได้
Karen explicou: “Escrevi uma carta a Jamie e disse a ela que devia ler o livro todas as noites na casa da avó, e assim teria pensamentos agradáveis antes de se deitar.”
แคเรน อธิบาย ว่า “ดิฉัน เขียน จดหมาย ถึง เจมี และ บอก เธอ ว่า เธอ ควร จะ อ่าน หนังสือ เล่ม นั้น ทุก คืน ที่ บ้าน คุณ ยาย แล้ว เธอ จะ มี ความ คิด ดี ๆ ก่อน เข้า นอน.”
Acho que ela devia deitar-se.
ฉันคิดว่าเธอควรนอนพักผ่อนนะ
Então o desafio é, deitar fora todos os químicos puros do laboratório, e tentar fazer protocélulas com propriedades semelhantes à vida a partir desse tipo de lodo primordial,
ฉะนั้น ความท้าทายก็คือ เราต้องโยนสารเคมีบริสุทธิ์ในแลปทิ้งให้หมด แล้วพยายามสร้างโปรโตเซลล์ที่มีลักษณะเหมือนมีชีวิต จากสิ่งที่เป็นสิ่งพื้นฐานลักษณะคล้ายโคลน
20 Ora, os servos haviam presenciado o motivo da queda do rei; portanto, não se atreviam a deitar as mãos em Aarão e seus irmãos; e intercederam à rainha, dizendo: Por que ordenas que matemos esses homens, quando eis que um deles é amais poderoso que nós todos?
๒๐ บัดนี้บรรดาผู้รับใช้ได้เห็นสาเหตุของการล้มลงของกษัตริย์, ฉะนั้นพวกเขาจึงไม่กล้าจับแอรันกับพี่น้องท่าน; และพวกเขาวิงวอนราชินีโดยกล่าวว่า : เหตุใดท่านจึงสั่งให้เราทั้งหลายสังหารคนเหล่านี้, ในเมื่อดูเถิดคนหนึ่งในพวกนี้แข็งแรงกกว่าเราทั้งหมด ?
Vai-te deitar e descansa.
ไปนอนเถอะ พักผ่อนซะ
Porquê deitar tudo a perder?
ทําไมมาเสียคนอีตอนนี้?
Todas as noites, ao deitar.
ทุกคืนก่อนนอน
Um senhor de 80 anos lembra-se de que, quando era bem pequeno, costumava deitar na grama e olhar as nuvens “desfilando pelo céu”, como ele diz.
คุณ ตา อายุ 80 ปี คน หนึ่ง เล่า ว่า ตอน ท่าน เป็น เด็ก เล็ก ๆ ท่าน ชอบ นอน บน พื้น หญ้า แล้ว ดู ก้อน เมฆ “เดิน สวน สนาม ผ่าน ท้องฟ้า” ตาม สํานวน ของ ท่าน.
E deitar-se sobre um pano de saco e cinzas?
มา นอน บน ผ้า กระสอบ และ ขี้เถ้า

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ deitar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ