descida ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า descida ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ descida ใน โปรตุเกส

คำว่า descida ใน โปรตุเกส หมายถึง การเลื่อนลง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า descida

การเลื่อนลง

noun

Só poderá descer um ficheiro de imagem de cada vez
คุณสามารถเลื่อนแฟ้มภาพลงได้ทีละหนึ่งแฟ้มเท่านั้น

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

A sua temperatura vital tinha descido para 25o C.
อุณหภูมิร่างกายของเด็กคนนั้นลดลงจนถึง 77 องศาฟาเรนไฮต์ ( 25 องศาเซลเซียส )
Quando juntamos toda a eletricidade da energia solar e eólica, vemos que mal chegam a metade da descida da energia nuclear.
ถ้าคุณรวมกระแสไฟฟ้า ที่ได้จากแดดและลมทั้งหมด จะเห็นว่ามันชดเชยได้ไม่ถึงครึ่งหนึ่ง ของพลังงานนิวเคลียร์ที่ลดลงเลย
A sua temperatura vital tinha descido para 25o C.
อุณหภูมิร่างกายของเด็กคนนั้นลดลงจนถึง 77 องศาฟาเรนไฮต์( 25 องศาเซลเซียส)
Nunca tinha descido a avenida de uma cidade.
ฉันไม่เคยเดินไปตามถนนหลักในเมืองใหญ่
Durante a descida de Jeová sobre o monte Sinai, uma voz falou a Moisés.
ขณะ ที่ พระ ยะโฮวา เสด็จ ลง มา ที่ ภูเขา ไซนาย มี พระ สุรเสียง ตรัส กับ โมเซ.
É uma longa descida.
หนทางอีกยาวไกล
Dois minutos para a descida.
ถึงที่หมายในสองนาที
Caiu durante a descida.
อ้อ ปลิวไปตอนรถกลิ้ง
Mas, de facto, o que vemos cada vez mais é que, se estiverem dispostos a cortar, a verem-se livres dessas opções estranhas e redundantes, há um aumento nas vendas, há uma descida de custos, há uma melhoria na experiência de escolha.
แต่ความจริงแล้ว เราเห็นว่า ถ้าคุณเต็มใจที่จะตัดทอน ลดจํานวนตัวเลือกที่มากมายซ้ําซ้อนไป ก็จะพบว่า ยอดขายเพิ่มสูงขึ้น แถมยังเป็นการลดต้นทุน และให้ประสบการณ์ในการเลือก ที่ดีขึ้น ต่อผู้บริโภค
A iniciar a descida.
เริ่มลงจอด
Depois de comparar a extensão do poder do Reino com a descida da Nova Jerusalém desde o céu, a narrativa nos diz: “[Deus] enxugará dos seus olhos toda lágrima, e não haverá mais morte, nem haverá mais pranto, nem clamor, nem dor.
ภาย หลัง การ เทียบ ดู ขนาด อานุภาพ แห่ง ราชอาณาจักร นั้น กับ ยะรูซา เล็ม ใหม่ ที่ ลง มา แต่ สวรรค์ นั้น แล้ว เรื่อง ราว มี บอก ให้ เรา ทราบ ดัง นี้: “[พระเจ้า] จะ ทรง เช็ดน้ําตา ทุก ๆ หยด จาก ตา ของ เขา และ ความ ตาย จะ ไม่ มี อีก ต่อ ไป การ คร่ํา ครวญ และ เสียง ร้อง โวยวาย และ ความ เจ็บ ปวด อย่าง หนึ่ง อย่าง ใด จะ ไม่ มี อีก เลย.
Então, o que é o problema da taxa de descida da escada?
งั้นปัญหาอัตราการเปลี่ยนแปลงของบันไดคืออะไร?
O legendário quarterback Joe Theissman... nunca mais jogará outra descida de futebol americano.
ควอเตอร์แบ็คในตํานาน Joe Thiesman ไม่เคยต้องเล่นถึงดาวน์ที่ 2
Quando ele, com bom êxito, invocou a descida de fogo do céu, em nome de Jeová, isso provou além de dúvida que era profeta verdadeiro e que os profetas de Baal eram falsos.
เมื่อ เอลียา ได้ เรียก ไฟ ตก จาก ฟ้า สวรรค์ ใน พระ นาม ยะโฮวา ได้ สําเร็จ ก็ เป็น การ พิสูจน์ โดย ไม่ มี ข้อ กังขา ว่า ท่าน คือ ผู้ พยากรณ์ แท้ และ พวก ที่ อยู่ ฝ่าย บาละ เป็น ผู้ ทํานาย เท็จ.
Ele podia ensinar Nicodemos e outros porque havia descido do céu e, portanto, estava habilitado para instruir as pessoas a respeito desses assuntos.
พระองค์ สามารถ สอน นิโกเดโม และ คน อื่น ๆ ได้ เพราะ พระองค์ ทรง ลง มา จาก สวรรค์ และ ทรง มี คุณวุฒิ ที่ จะ สอน ผู้ คน เกี่ยว กับ เรื่อง เหล่า นั้น.
Qual é a taxa de variação deste ponto - no alto da escada - qual é a taxa de descida quando o ponto à esquerda da escada bem aqui está se movimentando para esquerda a 4 metros por segundo e esta distância bem aqui - deixe- me marcá- lo com uma cor diferente - é 8 metros?
เลื่อนลง ตอนที่จุดทางซ้ายของบันได ตรงนี้เคลื่อนที่ไปทางซ้ายด้วยอัตรา 4 เมตรต่อวินาที เป็นเท่าไหร่ โดยที่ระยะตรงนี้ -- ขอผมเขียนด้วยอีกสีนึง
Se possível, mantenha-se aquecido durante a descida e descanse depois de chegar.
ถ้า เป็น ได้ สวม ใส่ เสื้อ ผ้า ให้ ร่าง กาย อบอุ่น ระหว่าง ที่ ลง จาก ที่ สูง และ หยุด พักผ่อน เมื่อ มา ถึง ที่ หมาย.
A rota mais direta envolvia uma descida ao vale de Megido e depois uma subida de uns 600 metros pelo território samaritano e daí para Jerusalém.
เส้น ทาง ที่ ตรง กว่า มี ช่วง หนึ่ง ที่ ลาด ลง สู่ หุบเขา เมกิดโด ต่อ จาก นั้น ก็ ค่อย ๆ ไต่ สูง ขึ้น จน ถึง ระดับ ความ สูง ประมาณ 600 เมตร ผ่าน เขต ซะมาเรีย แล้ว จึง ต่อ ไป ถึง กรุง ยะรูซาเลม.
É uma descida grande e um longo caminho até o telhado.
มันอยู่สูงจากข้างล่าง และหลังคามาก
Depois de abrir um pára-quedas para desacelerar e então baixar a uma altitude de cerca de 98 metros, ela acionou os retrofoguetes para reduzir ainda mais a velocidade de descida.
หลัง จาก ปล่อย ร่ม ชูชีพ ให้ กาง ออก เพื่อ ลด ความ เร็ว และ ลด ระดับ ลง มา อยู่ ที่ ความ สูง ประมาณ 98 เมตร ก็ มี การ ยิง จรวด ต้าน แรง ตก เพื่อ ลด ความ เร็ว ของ ยาน ให้ ช้า ลง กว่า นั้น อีก.
Na descida, um coágulo de sangue subiu da perna ao pulmão.
ตอนขาลงจากเขา เกิดเส้นเลือดอุดตัน ที่ขาของ จนลามไปถึงที่ปอด
Estas fotografias foram tiradas na descida.
มันได้ร่อนลงบนพื้นผิวของไททัน ภาพนี้ถูกถ่ายไว้ระหว่างขาลงจอด
A estrada era cheia de curvas e de subidas e descidas.
ถนน คดเคี้ยว ไป มา เดี๋ยว ขึ้น เดี๋ยว ลง.
E todo o monte Sinai fumegava devido ao fato de Jeová ter descido sobre ele em fogo; e sua fumaça ascendia como a fumaça dum forno de calcinação e todo o monte tremia muitíssimo.” — Êxodo 19:16-18.
ภูเขา ซีนาย นั้น มี ควัน กลุ้ม หุ้ม อยู่ ทั่ว ไป, เพราะ พระ ยะโฮวา เสด็จ ลง มา บน ภูเขา นั้น โดย ไฟ วิถี; และ ควัน ไฟ นั้น พลุ่ง ขึ้น เหมือน ควัน เตา ใหญ่, ภูเขา นั้น ก็ สะเทือน หวั่นไหว ไป หมด.”—เอ็กโซโด 19:16-18.
As pessoas do alto poder experimentam uma descida de cerca de 25%, e as pessoas de baixo poder experimentam um aumento de cerca de 15%.
และนี่คือผลที่ได้ในเรื่องคอร์ติซอล ในกลุ่มคนมีอํานาจ มีคอร์ติซอลลดลงประมาณ 25 เปอร์เซ็นต์ และในกลุ่มคนไร้อํานาจ มีคอร์ติซอลเพิ่มขึ้น ประมาณ 15 เปอร์เซ็นต์

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ descida ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ