deslocar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า deslocar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ deslocar ใน โปรตุเกส
คำว่า deslocar ใน โปรตุเกส หมายถึง ขยับ, ทําให้เคลื่อนที่, ย้าย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า deslocar
ขยับverb Se for preciso que os cavalos-marinhos se desloquem, uma minúscula barbatana dorsal impulsiona-os lentamente para a frente, enquanto as barbatanas laterais fornecem direção. ถ้าม้าน้ําต้องขยับกายไปไหน มันจะโบกครีบหลังเล็ก ๆ ของมันดันตัวไปช้า ๆ และใช้ครีบข้างลําตัวเวลาเลี้ยวไปเลี้ยวมา. |
ทําให้เคลื่อนที่verb |
ย้ายverb O quadro de recapitulação foi deslocado para o começo de cada artigo de estudo. กรอบทบทวนถูกย้ายมาอยู่ตอนต้นของบทความศึกษาแต่ละเรื่อง. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Deslocar para Baixo% #: Akregator version; % #: homepage URL;---end of comment & เลื่อนลง% #: Akregator version; % #: homepage URL;---end of comment |
Quando os EUA começaram a deslocar-se para o Oeste, não aumentámos as carroças, construímos ferrovias. ในสมัยที่คนอเมริกันบุกเบิกดินแดนทางตะวันตก เราไม่ได้สร้างรถไฟมากขึ้น แต่เราสร้างระบบโครงข่ายรถไฟ |
Isso me parece certo, então deixe- me deslocar o gráfico um pouco para baixo diminuindo um pouco o coeficiente linear. นี่ดูใช้ได้แล้ว, ขอผมเลื่อนกราฟลง หน่อยโดยลดค่าตัดแกน y |
conseguimos na verdade deslocar átomos e começar a criar nano-dispositivos extraordinários. ด้วยปลายกล้องจุลทรรศน์ทรงพลัง เราสามารถขยับอะตอมได้จริง ๆ และเริ่มสร้างสรรค์อุปกรณ์นาโนอันน่าทึ่ง |
Deslocar para Trásscroll forward เลื่อนย้อนกลับscroll forward |
Deslocar para cima เลื่อนขึ้น |
Deslocar para a Esquerda เลื่อนซ้าย |
Se você precisa se deslocar menos de oito quilômetros numa zona urbana, uma bicicleta talvez seja mais rápida do que um carro, noticia The Island, de Colombo, Sri Lanka. เมื่อ คุณ เดิน ทาง น้อย กว่า 8 กิโลเมตร ใน เมือง รถ จักรยาน อาจ เร็ว กว่า รถยนต์ หนังสือ พิมพ์ ดิ ไอ แลนด์ แห่ง โคลัมโบ ศรีลังกา รายงาน. |
Deslocar para as Linhas Novas เลื่อนไปยังบรรทัดใหม่ |
Desloca-se ou não para as linhas novas quando o registo muda. Assinale esta opção se não quiser que esta opção faça deslocar automaticamente para o fim do registo, de cada vez que este é actualizado เลื่อนไปยังบรรทัดใหม่หรือไม่ เมื่อปูมบันทึกมีการเปลี่ยนแปลง กาตัวเลือกนี้ หากไม่ต้องการให้โปรแกรมทําการเลื่อนไปยังบรรทัดล่างของปูมบันทึกโดยอัตโนมัติ ในแต่ละครั้งที่มันมีการเรียกใหม่ |
Se o coágulo se deslocar e parar no pulmão ou no coração, as conseqüências podem ser muito perigosas. ถ้า ลิ่ม เลือด นี้ ไหล ไป ถึง ปอด หรือ หัวใจ ผล ที่ ตาม มา อาจ เป็น อันตราย อย่าง ยิ่ง. |
Podem deslocar-se sobre terreno complexo como a relva, sem problemas e sem perderem estabilidade. แมลงสาบสามารถผ่านพื้นที่สลับซับซ้อน เช่น หญ้า ไม่มีปัญหา และไม่เกิดความไร้เสถึยรภาพ |
Ao deslocar-se, pensam os geólogos, a placa do Pacífico deu origem à rede de falhas de compressão na bacia de Los Angeles, uma das quais foi responsável pelo terremoto ocorrido ali no princípio deste ano. นัก ธรณี วิทยา คิด ว่า ขณะ ที่ แผ่น แปซิฟิก เคลื่อน ตัว โยง ใย ของ รอย เลื่อน ย้อน ได้ ก่อ ตัว ขึ้น ใน แอ่ง แผ่นดิน ลอส แอนเจลิส ซึ่ง หนึ่ง ใน นั้น เป็น ต้น เหตุ แห่ง แผ่นดิน ไหว ที่ เกิด ที่ นั่น เมื่อ ต้น ปี นี้ เอง. |
Basicamente tem a ver com deslocar contentores de um lado para o outro. ดังนั้นมันเกี่ยวข้องกับการขนส่ง ตู้คอนเทนเนอร์จากที่หนึ่งไปอีกที่ |
Alvo B a deslocar-se na tua direcção. เป้าหมาย บี มุ่งหน้าไปทางคุณ |
Quando esses fótons têm suficiente nível de energia ou cor, podem deslocar elétrons do átomo de alguns metais. เมื่อ โฟตอน เหล่า นี้ มี ระดับ พลังงาน หรือ สี ที่ เหมาะ สม มัน ก็ สามารถ กระแทก อิเล็กตรอน ออก จาก อะตอม ของ โลหะ บาง ชนิด ได้. |
Deslocar para Cima เลื่อนขึ้นด้านบน |
Um dos maiores projetos, com ela relacionados, foi deslocar 13 grandes cidades para fora da zona a inundar. Todos os edifícios foram arrasados para abrir caminho aos barcos. นอกเหนือจากความใหญ่ของเขื่อนแล้ว มีการย้ายเมืองถึง 13 เมืองออกไป เพื่อที่จะสร้างเขื่อนนี้ ตึกมากมายถูกทําลายเพื่อจะให้เดินเรือได้สะดวก |
Eles vão se deslocar para trás até o ponto de desaparecer no horizonte, e quero que você perceba duas coisas. พวกเขาจะถอยห่างออกไป จนสุดสายตาในแนวราบ และผมอยากให้คุณสังเกตสองอย่าง |
Mas é mais rápido deslocar-se por esses caminhos do que pelas estradas. แต่มันจะไปได้เร็วกว่าทางถนนหลวง |
O que um europeu vê, na televisão, todos os dias, desde há meses, a abrir os noticiários todos os dias, é uma multidão descontrolada, a chegar, a ir de fronteira em fronteira. As imagens na televisão eram de centenas de milhares de pessoas a deslocar-se. สิ่งที่คนยุโรปเห็นก็คือ ในโทรทัศน์ เมื่อสองสามเดือนก่อน ในข่าวที่พวกเขาเปิดดูทุกวี่ทุกวัน คนจํานวนมากกําลังหลั่งไหล เข้ามาอย่างควบคุมไม่ได้ เดินทางจากประเทศหนึ่ง ไปยังอีกประเทศ และภาพในโทรทัศน์นั้น มีจํานวนเป็นร้อย ๆ หรือเป็นพันคนที่กําลังอพยพ |
Deslocar a imagem para uma região แพนภาพไปยังขอบเขตพื้นที่ |
Se eu mudar aquele espaço em branco "no where" passa para "now here" [agora aqui] com um sentido exatamente oposto, apenas por deslocar o espaço em branco. Nunca esquecerei a noite ถ้าเราลองเลื่อนการเว้นวรรคนั้นไปเล็กน้อย "ไม่มีทาง" จะกลายเป็น "ไม่ [มัน]มีทาง" ซึ่งมีความหมายตรงข้ามโดยสิ้นเชิง แค่เพียงการเว้นวรรคใหม่แค่วรรคเดียว |
Mas esta história, é na realidade, sobre os medos e os equívocos que acompanham a ideia de se deslocar numa cidade sem ver, aparentemente alheio ao ambiente e às pessoas ao redor. เรื่องที่ผมเล่านี้เป็นเพียงส่วนหนึ่ง ที่นําพามาจาก ความกลัวและเข้าใจผิดไปเอง ในการเดินทางในเมือง โดยที่มองไม่เห็น ทําตัวกลมกลืนไปกับสิ่งแวดล้อมรอบตัว และผู้คนรอบข้าง |
É preciso 150 PSI para deslocar uma coroa, com movimentos da mão? รู้มั้ย ต้องใช้แรง150 PSI ถึงจะทําลายที่ครอบฟันได้ ฮึ? |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ deslocar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ deslocar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ