diferentemente ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า diferentemente ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ diferentemente ใน โปรตุเกส
คำว่า diferentemente ใน โปรตุเกส หมายถึง ต่าง, อื่น, แตกต่าง, อย่างมีทางเลือก, อีกทางหนึ่ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า diferentemente
ต่าง
|
อื่น
|
แตกต่าง(otherwise) |
อย่างมีทางเลือก
|
อีกทางหนึ่ง
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
12 Ezequiel teve visões e recebeu mensagens para diferentes objetivos e ouvintes. 12 ยะเอศเคล ได้ รับ นิมิต และ ข่าวสาร ต่าง ๆ เพื่อ จุด ประสงค์ หลาย อย่าง และ ผู้ ฟัง หลาย ชนิด. |
“Tínhamos de nos adaptar a muitos costumes diferentes”, dizem duas irmãs carnais de quase 30 anos, dos Estados Unidos, que servem na República Dominicana. สอง พี่ น้อง วัย ใกล้ จะ 30 ปี จาก สหรัฐ ซึ่ง รับใช้ ใน สาธารณรัฐ โดมินิกัน เล่า ว่า “มี ธรรมเนียม หลาย อย่าง ที่ จะ ต้อง ปรับ ตัว. |
Não, mas Wo Fat pode pensar diferente. เปล่า แต่วู แฟต คงไม่คิดแบบนั้น |
Noé teve a coragem de ser diferente โนอาห์ กล้า ที่ จะ แตกต่าง |
Não tenho dúvidas de que cada uma delas valorizava o dinheiro e a vida de maneira diferente. ผมแน่ใจว่าพวกเธอแต่ละคน เห็นคุณค่าของเงินและชีวิตต่างกัน |
Ele sobreviveu à destruição de Jerusalém, embora sua situação fosse diferente da maioria. ท่าน รอด ชีวิต จาก การ ทําลาย กรุง เยรูซาเลม ถึง แม้ สภาพ ส่วน ตัว ของ ท่าน ต่าง จาก คน ส่วน ใหญ่. |
Se um usuário já tiver uma licença do mesmo serviço (inclusive assinaturas diferentes do mesmo serviço), a licença anterior será revogada, e o usuário receberá uma nova licença atribuída automaticamente. หากผู้ใช้มีใบอนุญาตสําหรับบริการเดียวกันอยู่แล้ว (รวมถึงการสมัครใช้บริการเดียวกันแบบอื่น) ใบอนุญาตที่มีอยู่ก่อนหน้าจะถูกเพิกถอนและผู้ใช้จะได้รับใบอนุญาตที่กําหนดให้โดยอัตโนมัติฉบับใหม่แทน |
Era diferente de qualquer outro barco que eu já vira. มัน ไม่ เหมือน เรือ อื่น ใด ที่ ผม เคย เห็น. |
Vamos exigir um caminho diferente. มาเรียกร้องหาหนทางใหม่ ๆ |
5:9) Por que nós somos tão diferentes? 5:9) แต่ ทําไม เรา ถึง แตกต่าง อย่าง มาก จาก องค์กร อื่น ๆ? |
Contudo, pensando em todas as questões que poderiam surgir, caso eu viesse a lecionar, tais como ser requisitada a ensinar ou tocar música religiosa e nacionalista, decidi empenhar-me por algo diferente e fui designada a lecionar História Geral. อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ คํานึง ถึง สิ่ง ต่าง ๆ ทั้ง หมด ที่ จะ เกิด ขึ้น หาก ดิฉัน เป็น ครู สอน ดนตรี อย่าง เช่น ตอน ถูก ขอ ให้ บรรเลง หรือ สอน เพลง ด้าน ศาสนา หรือ ดนตรี ที่ แสดง ความ เป็น ชาติ นิยม ดิฉัน ตัดสิน ใจ ที่ จะ ทํา งาน อื่น และ ได้ รับ การ มอบหมาย ให้ สอน ประวัติศาสตร์ โลก. |
Conforme diz na página 10: “Entender o ponto de vista uns dos outros pode levar a uma comunicação e a um diálogo mais significativo entre pessoas de diferentes crenças.” ดัง ที่ มี แถลง ไว้ ที่ หน้า 10 ว่า: “ความ เข้าใจ ใน ทัศนะ ของ คน อื่น ๆ สาม รถ นํา ไป สู่ การ ติด ต่อ สื่อสาร และ การ สนทนา อย่าง ที่ มี ความ หมาย มาก ขึ้น ระหว่าง ผู้ คน ที่ มี ความ เชื่อ แตกต่าง กัน.” |
Saltar para a janela, mesmo que esta seja iniciada num ecrã virtual diferente กระโดดไปยังหน้าต่าง แม้ว่ามันจะเริ่มการทํางาน ในพื้นที่ทํางานอื่นก็ตาม |
Precisamos de uma máquina diferente. ต้องใช้เครื่องจักรตัวอื่น |
Mas você se mostrou diferente. แต่เจ้าแสดงให้เห็น ถึงความแตกต่าง |
No que eram diferentes Enoque e muitos outros descendentes de Adão? ฮะโนค ต่าง จาก ลูก หลาน คน อื่น ๆ จํานวน มาก มาย ของ อาดาม ตรง ไหน? |
Meu avô era diferente. ท่านปู่นั้นต่างกัน |
“É sobre religião, mas é diferente.” “เกี่ยว กับ ศาสนา แต่ เป็น ศาสนา ที่ ต่าง ออก ไป.” |
Não deve ser muito diferente... แตกต่างจากเดิมเลยใช่มั้ย |
The Encyclopedia of Religion (Enciclopédia da Religião) explica que os fundadores do budismo, do cristianismo e do islamismo tinham conceitos diferentes sobre milagres, mas observa: “A história posterior dessas religiões demonstra, sem sombra de dúvidas, que milagres e relatos sobre milagres têm sido parte integrante na vida religiosa do homem.” สารานุกรม ศาสนา (ภาษา อังกฤษ) อธิบาย ว่า ศาสดา ของ ศาสนา พุทธ, คริสต์, และ อิสลาม มี มุม มอง ที่ แตกต่าง กัน ใน เรื่อง การ อัศจรรย์ แต่ หนังสือ นี้ ก็ ให้ ข้อ สังเกต ว่า “ประวัติศาสตร์ ยุค ต่อ ๆ มา ของ ศาสนา เหล่า นี้ แสดง ให้ เห็น อย่าง ชัดเจน ว่า การ อัศจรรย์ และ เรื่อง ราว เกี่ยว กับ การ อัศจรรย์ เป็น ส่วน สําคัญ ของ ความ เชื่อ ทาง ศาสนา ของ มนุษยชาติ.” |
Este exemplo demonstra que influências sutis na formação da pessoa podem fazer que marido e esposa encarem assuntos de modo bem diferente. ตัว อย่าง นี้ แสดง ให้ เห็น ว่า ผล กระทบ ที่ ละเอียดอ่อน จาก การ เลี้ยง ดู อาจ เป็น สาเหตุ ให้ สามี และ ภรรยา มอง ดู เรื่อง ราว ต่าง กัน ที เดียว. |
E para unificar essas duas culturas totalmente diferentes, iríamos lançar uma terceira marca, nova. และเพื่อรวมวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน อย่างมากเหล่านี้ให้เป็นหนึ่งเดียว เราจึงหาทางเปิดตัว แบรนด์ใหม่แบรนด์ที่สาม |
Mas agora somos o humano a olhar para e a imaginar um humano diferente. แต่ตอนนี้เราเป็นมนุษย์ที่กําลังมองออกไป และจินตนาการถึงมนุษย์ที่ต่างออกไป |
Os nomes podem não ser muito diferentes, mas as imagens são. ชื่ออาจจะไม่แตกต่างกันมาก แต่ภาพบนกล่องบรรจุแตกต่างมาก |
Por causa da proscrição, eu dirigia muitas reuniões pequenas em diferentes casas toda semana. เนื่อง จาก ถูก ห้าม ผม จึง นํา การ ประชุม กลุ่ม เล็ก ๆ ตาม บ้าน ต่าง ๆ กัน ไป ใน แต่ ละ สัปดาห์. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ diferentemente ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ diferentemente
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ