dificuldade ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dificuldade ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dificuldade ใน โปรตุเกส
คำว่า dificuldade ใน โปรตุเกส หมายถึง ความยาก, ความยากลําบาก, ความยุ่งยาก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dificuldade
ความยากnoun Muitos pacientes têm dificuldade em lidar com o novo ambiente. คนไข้ส่วนมากมี เวลายากที่รับมือกับบริเวณรอบๆใหม่. |
ความยากลําบากnoun O que nos ajudará a não cessar de pregar quando enfrentamos dificuldades? อะไรจะช่วยเราให้ประกาศต่อ ๆ ไปอย่างไม่ละลดเมื่อเราเผชิญสภาพการณ์ที่ยุ่งยากลําบาก? |
ความยุ่งยากnoun Ele tem dificuldade em aceitar a ideia de um ser humano sem moral, mesmo sempre vendo isso. เขามีช่วงเวลาที่ยุ่งยาก ที่จะยอมรับความคิด เรื่องไร้ศีลธรรมของมนุษย์ แต่ไม่เป็นไรครับ เขาเห็นมามากแล้ว |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
As dificuldades e o sofrimento podem levar a pessoa a ficar desequilibrada. ความ ลําบาก และ ความ ทุกข์ อาจ เป็น เหตุ ให้ คน เรา สูญ เสีย ความ สมดุล ด้าน จิตใจ. |
Coincidentemente, na noite anterior eu havia sido acusado de ser responsável pelas dificuldades dos outros presos, porque não rezava com eles à Virgem Maria. อย่าง ประจวบ เหมาะ ใน ตอน เย็น วัน ก่อน ผม ถูก กล่าวหา ว่า เป็น ต้น เหตุ ทํา ให้ นัก โทษ คน อื่น ตก อยู่ ใน สภาพ ลําบาก เพราะ ผม จะ ไม่ เข้า ร่วม ใน การ ที่ พวก เขา อธิษฐาน ถึง พระ แม่ มารี. |
Os sintomas de abstinência podem incluir ansiedade, irritabilidade, tontura, dor de cabeça, insônia, distúrbios estomacais, fome, fortes desejos de fumar, dificuldade de concentração e tremores. อาการ ถอน ยา อาจ รวม ถึง ความ กระวนกระวาย, หงุดหงิด, วิง เวียน, ปวด ศีรษะ, นอน ไม่ หลับ, ไม่ สบาย ท้อง, หิว, อาการ อยาก, ไม่ มี สมาธิ, และ อาการ สั่น กระตุก. |
Estou tendo dificuldades com o seguinte: ฉันมีความยากลําบากกับ |
E hoje em dia, neste mundo tão cheio de dificuldades, essas condições são mais desejáveis do que nunca. และ ใน โลก ปัจจุบัน ที่ เต็ม ไป ด้วย ความ ยุ่งยาก สภาพ ดัง กล่าว จึง น่า ปรารถนา ยิ่ง กว่า ที่ เคย เป็น มา. |
Os fatos mostram que, no mundo atual, muitos jovens, ao terminarem a educação escolar, ainda têm dificuldades em escrever e falar corretamente, e mesmo com as contas mais simples; e têm apenas o mais vago conhecimento de História e de Geografia. ข้อ เท็จ จริง แสดง ว่า ใน โลก ปัจจุบัน คน วัยรุ่น จํานวน มาก ใน เวลา นี้ เมื่อ จบ โรง เรียน แล้ว ยัง ประสบ ความ ยุ่งยาก ด้าน การ เขียน และ พูด ได้ อย่าง ถูก ต้อง และ แม้ แต่ การ คิด เลข ง่าย ๆ ด้วย ซ้ํา และ ความ รู้ ด้าน ประวัติศาสตร์ และ ภูมิศาสตร์ ของ พวก เขา ก็ ค่อนข้าง คลุมเครือ. |
2:13) O tratado faz referência a várias “verdades esclarecedoras” da Bíblia, como, por exemplo, o que acontece após a morte e por que há tantas dificuldades na Terra. 2:13) แผ่น พับ นี้ พูด ถึง คัมภีร์ ไบเบิล ว่า มี “ความ จริง ซึ่ง ทํา ให้ รู้ แจ้ง” หลาย เรื่อง เช่น เกิด อะไร ขึ้น หลัง จาก ที่ เรา ตาย ไป และ ทําไม โลก จึง มี ปัญหา มาก มาย เหลือ เกิน. |
Jesus naturalmente não tem dificuldade em lembrar-se do nome de seus apóstolos. แน่ ละ พระ เยซู ไม่ มี ปัญหา ใน การ จํา ชื่อ อัครสาวก ของ พระองค์. |
Eles querem se casar porque acham que com isso terão suas necessidades satisfeitas, mas esperam poder romper o casamento assim que surgirem dificuldades. เขา รีบ แต่งงาน เพราะ คิด ว่า นั่น จะ เข้า กัน กับ ความ จําเป็น ของ ตน แต่ เขา ก็ คาด ว่า จะ ยุติ ชีวิต สมรส ได้ ทันที ที่ ดู เหมือน ว่า มี ปัญหา. |
Muitas das dificuldades mencionadas em 2 Coríntios 11:23-27 devem ter ocorrido durante este período, mostrando que ele realizava um ministério ativo. — 15/7, páginas 26, 27. ความ ยาก ลําบาก หลาย ประการ ที่ กล่าว ถึง ใน 2 โกรินโธ 11:23-27 คง ต้อง เกิด ขึ้น ใน ช่วง เวลา นี้ ซึ่ง แสดง ว่า ท่าน ทํา งาน รับใช้ อย่าง กระตือรือร้น.—15/7 หน้า 26, 27. |
Por meio desses exemplos, vemos que a dificuldade é um princípio constante! โดยผ่านตัวอย่างเหล่านี้ เราเห็นว่ายากเกิดขึ้น เสมอ! |
Apesar das dificuldades, o número de ministros de tempo integral aumenta em todo o mundo. แม้น พวก เขา ประสบ ความ ยาก ลําบาก ต่าง ๆ นานา กลุ่ม ผู้ รับใช้ ประเภท เต็ม เวลา ดัง กล่าว ทั่ว โลก เพิ่ม จํานวน มาก ขึ้น เรื่อย ๆ. |
Muitos estão inclinados a argumentar: ‘Sem doença, morte e algumas dificuldades, perderíamos o apreço das coisas boas. หลาย คน ชอบ โต้ แย้ง ดัง นี้: ‘หาก ไม่ มี โรค ภัย ไข้ เจ็บ ความ ตาย และ ความ ยุ่งยาก ลําบาก บาง อย่าง เช่น นั้น ก็ คง จะ ทํา ให้ เรา หมด ความ หยั่ง รู้ สํานึก ถึง คุณค่า ของ สิ่ง ดี มี ประโยชน์ ต่าง ๆ ไป เสีย ที เดียว. |
A frase “perseverar até o fim” é usada com frequência para sugerir a necessidade de suportar com paciência as dificuldades por toda a vida. ข้อความที่ว่า “อดทนจนกว่าชีวิตจะหาไม่” ใช้กันบ่อยครั้งเพื่อบ่งบอกว่าเราต้องทนรับความยากลําบากตลอดชีวิตเรา เอ็ลเดอร์โจเซฟ บี. |
Tracy respondeu a um inquérito preparado pelo Today Show para pessoas que estavam a tentar regressar ao trabalho mas estavam a ter dificuldades nisso. เทรซี่ได้ส่งจดหมายไปยัง รายการ ทูเดย์ โชว์ ที่ให้คนส่งบทความ เกี่ยวกับการพยายามกลับไปทํางาน แต่พบกับความยากลําบาก |
Nem me lembro das minhas ‘dificuldades’. ถาม ว่า ผม ‘ลําบาก’ ไหม ไม่ เลย. |
Falando com dificuldade em tcheco, ela explicou: “Estamos devolvendo o dinheiro porque somos Testemunhas de Jeová. แล้ว เธอ ก็ อธิบาย ด้วย ภาษา เช็ก ซึ่ง เธอ พูด ได้ ไม่ คล่อง นัก ว่า “ที่ เรา คืน เงิน ให้ คุณ ก็ เพราะ เรา เป็น พยาน พระ ยะโฮวา. |
Ao fazer um grande desvio em volta de Edom, o povo entra outra vez em dificuldades, queixando-se de Deus e de Moisés. ขณะ ที่ เดิน ทาง ระยะ ยาว อ้อม อะโดม ไพร่พล ตก เข้า สู่ ความ ยุ่งยาก อีก ครั้ง หนึ่ง เนื่อง จาก พวก เขา บ่น ว่า พระเจ้า และ โมเซ. |
Se esse for o caso, você entende muito bem algumas das dificuldades que Maria enfrentou no Egito. ถ้า ใช่ คุณ ก็ คง เข้าใจ ดี ถึง ความ ลําบาก บาง อย่าง ที่ มาเรีย อาจ ได้ ประสบ ใน อียิปต์. |
(Romanos 1:26-32) Os pais cristãos não podem abrir mão da responsabilidade de controlar o tipo de música que seus filhos ouvem e a diversão em que se envolvem simplesmente porque têm dificuldade de entender o idioma local. (โรม 1:26-32) บิดา มารดา คริสเตียน ไม่ ควร วาง มือ จาก หน้า ที่ รับผิดชอบ ที่ จะ ควบคุม การ เลือก ดนตรี และ ความ บันเทิง ของ บุตร เพียง เพราะ ตน มี ปัญหา ใน การ เข้าใจ ภาษา. |
* Você já quis consolar alguém durante uma dificuldade, mas não soube como? * ท่านเคยต้องการปลอบโยนคนบางคนระหว่างการทดลองแต่ไม่รู้ว่าจะทําอย่างไรหรือไม่ |
Quem encontrou a verdade sabe que as atuais dificuldades são apenas temporárias. คน ที่ ได้ พบ ความ จริง ทราบ ว่า ความ ยาก ลําบาก ใน ปัจจุบัน เป็น เพียง ชั่ว คราว. |
No entanto, escreveram os professores Ericksen e Heschel, “de modo geral, as Testemunhas de Jeová se apegaram à sua fé apesar de dificuldades”. ถึง กระนั้น ศาสตราจารย์ เอริกสัน และ เฮชเชล ได้ เขียน ว่า “พยาน พระ ยะโฮวา ส่วน ใหญ่ ยึด มั่น กับ ความ เชื่อ ของ เขา ถึง แม้ จะ เผชิญ ความ ยุ่งยาก ลําบาก.” |
Se você estiver com dificuldade para fazer uma sincronização, verifique se a configuração está correta no Gerenciador de configuração e anote os testes que apresentam falhas: ถ้าคุณพบว่าการซิงค์ข้อมูลมีปัญหา โปรดตรวจสอบว่าได้กําหนดค่าในเครื่องมือจัดการการกําหนดค่าไว้อย่างถูกต้องแล้วดูว่าการทดสอบใดที่ดําเนินการไม่สําเร็จ โดยทําตามขั้นตอนดังนี้ |
O cálculo deste período, desde a queda de Jerusalém para trás, até a época da divisão do reino após a morte de Salomão, apresenta muitas dificuldades. ส. ศ. การ คํานวณ ระยะ เวลา นี้ ย้อน หลัง ตั้ง แต่ การ ล่ม จม ของ ยะรูซาเลม ไป ถึง การ แบ่ง แยก อาณาจักร หลัง จาก ซะโลโม สิ้น ชีพ มี ข้อ ยุ่งยาก หลาย ประการ. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dificuldade ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ dificuldade
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ