diversão ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า diversão ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ diversão ใน โปรตุเกส
คำว่า diversão ใน โปรตุเกส หมายถึง การพักผ่อนหย่อนใจ, ความบันเทิง, ความสนุกสุดเหวี่ยง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า diversão
การพักผ่อนหย่อนใจnoun Assim, mantenho o surfe no seu devido lugar, como uma forma de diversão. ด้วยเหตุนี้ ผมจึงจัดเอาการโต้คลื่นไว้ในอันดับที่เหมาะสม เสมือนการพักผ่อนหย่อนใจอีกรูปแบบหนึ่ง. |
ความบันเทิงnoun Há máquinas, diversão e o melhor buffet de Monongahela River! สล็อต, และความบันเทิงที่ดีที่สุด บุฟเฟ่ต์บนแม่น้ําฮีลา! |
ความสนุกสุดเหวี่ยงnoun Vou transformar esta intervenção em verdadeira diversão. ฉันจะเปลี่ยนการรูดซิปปากเพื่อน มาเป็นการปลุกเร้าเพื่อนให้สนุกสุดเหวี่ยง |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
McClaren é assim de diversão. แมคแคลเรนส์สนุกแค่นี้ |
Como família, dê às atividades espirituais prioridade sobre diversão e descontração. ให้ กิจกรรม คริสเตียน ที่ ทํา ด้วย กัน เป็น ครอบครัว สําคัญ กว่า การ ดู หนัง ฟัง เพลง หรือ การ ไป เที่ยว |
Não importa o que seja apresentado ou qual o ponto de vista, a idéia dominante é de que está ali para nossa diversão e prazer.” ไม่ ว่า จะ มี การ เสนอ เรื่อง อะไร หรือ จาก มุม มอง ไหน แนว คิด หลัก คือ ว่า โทรทัศน์ มี ไว้ เพื่อ ความ บันเทิง และ ความ เพลิดเพลิน ของ เรา.” |
6 Como podemos saber com certeza que tipo de diversão é apropriada para os cristãos? 6 เรา จะ แน่ ใจ ได้ อย่าง ไร ว่า นันทนาการ แบบ ใด เหมาะ สม สําหรับ คริสเตียน? |
Em vista da maneira irresponsável e destrutiva de muitos dos jovens agir hoje em dia — fumo, drogas, bebedeiras, sexo ilícito e outros empenhos mundanos, tais como esportes violentos e música e diversões degradantes — trata-se dum conselho realmente oportuno para os cristãos jovens que querem seguir um modo de vida salutar e satisfatório. เมื่อ คํานึง ถึง แนว ทาง อัน ไม่ ยอม รับผิดชอบ และ เสื่อม ทราม ของ คน หนุ่ม หลาย คน ใน ทุก วัน นี้ เช่น การ สูบ บุหรี่, การ ใช้ ยา และ แอลกอฮอล์ ใน ทาง ที่ ให้ โทษ, การ มี เพศ สัมพันธ์ อย่าง ผิด ทํานอง คลอง ธรรม, และ การ มุ่ง ติด ตาม สิ่ง อื่น ๆ ทาง โลก—อาทิ กีฬา ที่ รุนแรง มี อันตราย และ ดนตรี และ การ บันเทิง ที่ เสื่อม เสีย—นี้ แหละ คือ คํา แนะ นํา ทัน กาล ที เดียว สําหรับ เยาวชน คริสเตียน ผู้ ซึ่ง ต้องการ ปฏิบัติ ตาม แนว ทาง ชีวิต ที่ มี ประโยชน์ ต่อ สุขภาพ และ เป็น ที่ น่า พอ ใจ. |
Este tipo de pensamento é promovido nas propagandas, nas diversões populares e na mídia. ความ คิด แบบ นี้ ได้ รับ การ ส่ง เสริม จาก การ โฆษณา ต่าง ๆ, ความ บันเทิง อัน เป็น ที่ นิยม, และ สื่อมวลชน. |
Siga os princípios bíblicos que se aplicam aos tipos de diversão que não são especificados na Bíblia. จง ปฏิบัติ ตาม หลักการ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง นํา มา ใช้ ได้ กับ ความ บันเทิง ชนิด ที่ ไม่ ได้ มี การ กล่าว ถึง อย่าง เจาะจง ใน พระ คัมภีร์. |
A associação com essas pessoas — talvez até freqüentando lugares de diversões questionáveis — pode ter conseqüências lamentáveis. การ สมาคม กับ พวก เขา อย่าง สนิท ชิด เชื้อ—บาง ที แม้ แต่ การ ไป สถาน บันเทิง ที่ น่า สงสัย—สามารถ นํา ไป สู่ ผล อัน น่า เศร้า ได้. |
Porque a minha ideia de diversão e a sua não são as mesmas. เพราะความคิดสนุกของคุณกับฉัน มันไม่เหมือนกัน |
No caso dos verdadeiros seguidores de Cristo, isso envolve todo o seu modo de vida, incluindo a sua atitude para com o dinheiro, o serviço secular, a diversão, os costumes e celebrações do mundo, além do casamento e outras relações humanas. สําหรับ สาวก แท้ ของ พระ คริสต์ นั่น เกี่ยว ข้อง กับ วิถี ชีวิต ทั้ง สิ้น ของ พวก เขา รวม ถึง ทัศนคติ ที่ พวก เขา มี ต่อ เงิน ทอง, งาน อาชีพ, ความ บันเทิง, ธรรมเนียม และ การ ฉลอง ต่าง ๆ, ตลอด จน การ สมรส และ ความ สัมพันธ์ อื่น ๆ กับ เพื่อน มนุษย์. |
O Adrian até se ofereceu para iniciar uma briga de diversão, no corredor. แอเดรียนเสนอให้เรา บุกเข้าลุยไปให้ถึงตัวตรงๆเลย |
Quanto ao bem-estar de seu filho, o que pode preocupar mais a mãe do que festas desregradas e envolvimento com bebida, mulheres e diversão? เมื่อ คํานึง ถึง สวัสดิภาพ ของ บุตร ชาย อะไร เล่า ที่ ทํา ให้ มารดา กังวล ใจ มาก ไป กว่า การ เลี้ยง เฮฮา และ ประพฤติ ตน เสื่อม เสีย ใน เรื่อง สุรา นารี และ การ ร้อง รํา ทํา เพลง อัน เป็น ที่ เล่า ขาน กัน ทั่ว ไป? |
Ao mesmo tempo, meu marido e eu procuramos providenciar boa diversão para eles. ใน เวลา เดียว กัน ดิฉัน กับ สามี ก็ พยายาม จัด ให้ พวก เขา มี กิจกรรม นันทนาการ ที่ ดี. |
(Romanos 1:26-32) Os pais cristãos não podem abrir mão da responsabilidade de controlar o tipo de música que seus filhos ouvem e a diversão em que se envolvem simplesmente porque têm dificuldade de entender o idioma local. (โรม 1:26-32) บิดา มารดา คริสเตียน ไม่ ควร วาง มือ จาก หน้า ที่ รับผิดชอบ ที่ จะ ควบคุม การ เลือก ดนตรี และ ความ บันเทิง ของ บุตร เพียง เพราะ ตน มี ปัญหา ใน การ เข้าใจ ภาษา. |
Ela vai ser a diversão deles hoje à noite. นางจะบําเรอพวกเขาในคืนนี้ |
Como podem o lugar de trabalho e a busca de diversão estar relacionados com criar um perigo em potencial? อาจ เป็น ไป ได้ อย่าง ไร ที่ สถาน ที่ ทํา งาน และ การ แสวง ความ เพลิดเพลิน จะ ทํา ให้ เกิด อันตราย ที่ แอบ แฝง อยู่? |
Há muita diversão e deixa ir. มีจํานวนมากสนุกสนานและให้ ไอน้ําออก |
Metade da escala " O ", mas o dobro da diversão. ขนาดแค่ครึ่งเดียว แต่สนุกขึ้นเท่าตัว |
Foi erguido um grande palco na praia para um programa de diversão em escala jamais vista antes em Sumbe. มี การ สร้าง เวที ขนาด ใหญ่ บน ชาย หาด สําหรับ รายการ บันเทิง ที่ ยิ่ง ใหญ่ อย่าง ที่ ไม่ เคย มี มา ก่อน ใน เมือง ซุมเบ. |
Vamos considerar a primeira categoria — as diversões que os cristãos não aceitam. ขอ ให้ เรา เริ่ม ต้น โดย การ พิจารณา ประเภท แรก ก่อน ซึ่ง เป็น ความ บันเทิง ที่ คริสเตียน หลีก เลี่ยง. |
Há crescente preocupação de que esse tipo de diversão incentiva a violência. มี การ วิตก กัน มาก ขึ้น ว่า ความ บันเทิง ดัง กล่าว จะ ส่ง เสริม ความ รุนแรง. |
13 Gastar tempo demais com diversão pode nos privar do tempo necessário para estudo pessoal. 13 การ ใช้ เวลา มาก เกิน ไป กับ ความ บันเทิง อาจ ทํา ให้ เรา ไม่ มี เวลา จะ ศึกษา ส่วน ตัว. |
Como o princípio de 1 Coríntios 10:31 nos ajuda a escolher bem nossa diversão? เรา จะ ใช้ หลักการ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ข้อ ไหน ใน การ เลือก ความ บันเทิง? |
Há uma associação de palavras que destacam as palavras mais populares que foram usadas pelas mulheres mais populares, palavras como "diversão", "rapariga" e "amor". นี่เป็นกลุ่มคํา ที่ใช้บ่อยที่สุดในหมู่ ผู้หญิงที่มีคนชื่นชอบเยอะ คําอย่าง "สนุก" และ "สาวน้อย" และ "รัก" |
Você se esforça em imitar os fiéis patriarcas na sua escolha de amigos e diversão? คุณ แสดง ให้ เห็น ว่า คุณ ไม่ ต้องการ เป็น ส่วน หนึ่ง ของ โลก นี้ โดย เลือก เพื่อน และ ความ บันเทิง อย่าง ระมัดระวัง ไหม? |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ diversão ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ diversão
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ