esperança ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า esperança ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ esperança ใน โปรตุเกส
คำว่า esperança ใน โปรตุเกส หมายถึง ความหวัง, การคาดหวัง, การตั้งตารอ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า esperança
ความหวังnoun Pessoas que acreditavam que esta cidade nunca ficaria sem esperança. คนที่เชื่อว่าเมืองนี้ ไม่ควรจมลงไป สู่ความสิ้นหวัง |
การคาดหวังnoun Tinha esperança que caísses em ti, e agora caíste. ฉันคาดหวังไว้ว่าคุณจะเข้าถึงความฉลาดของคุณ และตอนนี้คุณก็มีแล้ว |
การตั้งตารอnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Mesmo que a esperança de vida eterna não fizesse parte da recompensa de Jeová para os seus servos fiéis, eu ainda desejaria levar uma vida de devoção piedosa. แม้ หาก ไม่ รวม ความ หวัง ที่ จะ มี ชีวิต นิรันดร์ อยู่ ใน บําเหน็จ ที่ พระ ยะโฮวา จะ ประทาน แก่ ผู้ รับใช้ ที่ ซื่อ สัตย์ ของ พระองค์ กระนั้น ผม ก็ ยัง ปรารถนา ชีวิต ที่ เลื่อมใส พระเจ้า. |
O bom é que há esperança para você, soldado. ข่าวดีคือมันยังคงมีหวัง สําหรับคุณ พลทหาร |
15 A verdadeira esperança da humanidade é o resgate, não uma idéia vaga de que a alma sobrevive à morte. 15 ค่า ไถ่ คือ ความ หวัง แท้ สําหรับ มนุษยชาติ ไม่ ใช่ ความ คิด เห็น อย่าง เลื่อน ลอย ที่ ว่า จิตวิญญาณ ยัง เหลือ รอด อยู่ หลัง จาก คน เรา ตาย. |
Os cristãos fiéis que têm esperança terrestre só vão experimentar a própria plenitude da vida quando tiverem passado pela prova final, que ocorrerá logo após o fim do Reinado Milenar de Cristo. — 1 Cor. ผู้ ซื่อ สัตย์ ที่ มี ความ หวัง ทาง แผ่นดิน โลก จะ ประสบ ความ ครบ ถ้วน ของ ชีวิต เฉพาะ เมื่อ พวก เขา ผ่าน การ ทดลอง ครั้ง สุด ท้าย ที่ จะ เกิด ขึ้น ทันที หลัง จาก สิ้น สุด การ ปกครอง หนึ่ง พัน ปี ของ พระ คริสต์.—1 โค. |
Em que sentido os cristãos ungidos passam por “um novo nascimento para uma esperança viva”, e qual é essa esperança? คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม ‘บังเกิด ใหม่ เพื่อ จะ มี ความ หวัง ที่ มี ชีวิต’ อย่าง ไร และ ความ หวัง นั้น คือ อะไร? |
6 Por deixarmos brilhar a nossa luz, damos louvor ao nosso Criador e ajudamos os sinceros a conhecê-lo e a ter a esperança de vida eterna. 6 โดย ให้ ความ สว่าง ของ เรา ส่อง ออก ไป เรา ก็ นํา คํา สรรเสริญ มา สู่ พระ ผู้ สร้าง ของ เรา และ ช่วย ผู้ ที่ จริง ใจ ให้ มา รู้ จัก พระองค์ และ ได้ รับ ความ หวัง ที่ จะ มี ชีวิต นิรันดร์. |
A população se resignou a aceitar excessos ocasionais na esperança de conseguir um certo grau de ordem e segurança. ผู้ คน พร้อม จะ อด ทน กับ สิ่ง ที่ เกิน เลย เป็น ครั้ง คราว โดย หวัง ว่า จะ บรรลุ เป้าหมาย ใน เรื่อง ความ เป็น ระเบียบ และ ความ ปลอด ภัย ใน ระดับ หนึ่ง. |
Meu apreço pelas verdades bíblicas e pela esperança bíblica de viver para sempre na Terra sob o Reino celestial de Deus aumentava. ผม มี ความ หยั่ง รู้ คุณค่า มาก ขึ้น ต่อ ความ จริง ใน คัมภีร์ ไบเบิล และ ความ หวัง ที่ อาศัย พระ คัมภีร์ เป็น หลัก เกี่ยว กับ การ มี ชีวิต ตลอด ไป บน แผ่นดิน โลก ภาย ใต้ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ทาง ภาค สวรรค์. |
Virá o dia em que a nossa esperança se tornará realidade. วัน ที่ ความ หวัง ของ เรา กลาย เป็น จริง จะ มา ถึง อย่าง แน่นอน. |
Com esperança. ข้าหวังว่าอย่างนั้น |
Assim, ao contrário das esperanças falsas dadas pelos médiuns espíritas, Deus nos dá verdadeira esperança. พระองค์ จึง จัด เตรียม ความ หวัง แท้ ซึ่ง ไม่ เหมือน กับ ความ หวัง จอม ปลอม ที่ พวก คน ทรง เสนอ ให้. |
Pessoas que acreditavam que esta cidade nunca ficaria sem esperança. คนที่เชื่อว่าเมืองนี้ ไม่ควรจมลงไป สู่ความสิ้นหวัง |
Tinha esperança de poder ver o Abel antes de ir. ฉันเเค่หวังว่า ฉันจะได้เห็นเอเบิลก่อนที่ฉันจะไป |
Sua esperança e alegria aumentam ao passo que obtêm mais conhecimento a respeito do motivo de Deus ter permitido a iniqüidade, e de como em breve, por meio do seu Reino, trará paz e condições justas à terra. — 1 João 5:19; João 17:16; Mateus 6:9, 10. คน เช่น นั้น มี ความ หวัง และ ความ ยินดี มาก ขึ้น ขณะ ที่ เขา ได้ รับ ความ รู้ เพิ่ม ขึ้น เกี่ยว กับ เหตุ ผล ที่ พระเจ้า ทรง ยอม ให้ ความ ชั่ว มี อยู่ และ วิธี ที่ พระองค์ จะ นํา มา ซึ่ง สันติภาพ และ สภาพการณ์ อัน ชอบธรรม บน แผ่นดิน โลก โดย ทาง ราชอาณาจักร ของ พระองค์ ใน ไม่ ช้า.—1 โยฮัน 5:19; โยฮัน 17:16; มัดธาย 6:9, 10, ล. ม. |
Porque a esperança pode ser egocêntrica: a pessoa estaria preocupando-se principalmente com benefícios próprios, ao passo que o amor “não procura os seus próprios interesses”. เพราะ ความ หวัง อาจ เป็น ใน รูป ของ การ ครุ่น คิด ถึง ตัว เอง ห่วง แต่ ผล ประโยชน์ ที่ ตน จะ ได้ แต่ ทว่า ความ รัก “ไม่ แสวง ผล ประโยชน์ สําหรับ ตน เอง.” |
O resultado disso é que milhares de pessoas estão depositando sua esperança nesse nome majestoso. — Isaías 24:15; 42:12; 51:5; Provérbios 18:10. ด้วย เหตุ นี้ หลาย พัน คน จึง ฝาก ความ หวัง ไว้ กับ พระ นาม อัน ยิ่ง ใหญ่ ของ พระองค์.—ยะซายา 24:15; 42:12; 51:5; สุภาษิต 18:10. |
(Romanos 15:4) Uma das coisas escritas para nossa instrução, que nos dão consolo e esperança, é o registro da ocasião em que Jeová libertou os israelitas da tirania de seus opressores egípcios. (โรม 15:4) ใน บรรดา สิ่ง ต่าง ๆ ที่ เขียน ไว้ เพื่อ สอน เรา ชู ใจ เรา และ ทํา ให้ เรา มี ความ หวัง เรื่อง หนึ่ง ที่ บันทึก ไว้ ก็ คือ เหตุ การณ์ คราว เมื่อ พระ ยะโฮวา ทรง ช่วย ชาว อิสราเอล ให้ รอด จาก เงื้อม มือ ของ ผู้ กดขี่ ชาว อียิปต์. |
Esta esperança nos mantém no proceder certo e nos encoraja sob tribulação até que a esperança se concretize. — 2 Coríntios 4:16-18. ความ หวัง อย่าง นี้ ทํา ให้ เรา ยืนหยัด ใน ทาง ที่ เหมาะ สม และ มี กําลังใจ เข้มแข็ง ยาม ผจญ ความ ทุกข์ ลําบาก จน กระทั่ง ได้ รับ สม หวัง.—2 โกรินโธ 4:16-18. |
* De que maneira nossa esperança nas promessas de Deus nos ajuda a ser diligentes, pacientes e a ter fé, especialmente quando passamos por provações? * ความหวังของเราในสัญญาของพระผู้เป็นเจ้าจะช่วยเราพากเพียร อดทน และมีศรัทธา โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเราเผชิญความท้าทาย |
Leia os seguintes textos que falam da maravilhosa esperança bíblica para os mortos: Isaías 25:8; Atos 24:15 e 1 Coríntios 15:20-22. เกี่ยว กับ เรื่อง ความ หวัง อัน ยอด เยี่ยม จาก คัมภีร์ ไบเบิล สําหรับ คน ตาย ขอ อ่าน ยะซายา 25:8; กิจการ 24:15; และ 1 โกรินโธ 15:20-22. |
Assim, que esperança há para a conservação da imensa diversidade de vida das florestas tropicais? เมื่อ เป็น เช่น นั้น มี ความ หวัง อะไร สําหรับ การ อนุรักษ์ ความ หลาก หลาย ของ ชีวิต ที่ มี อยู่ มาก มาย ใน ป่า ดิบ ชื้น? |
Podemos ter a esperança feliz de ver novamente até mesmo nossos parentes e amados falecidos, quando a morte for derrotada pela ressurreição. — 1 Tessalonicenses 4:13; Lucas 23:43. เรา สามารถ มี ความ หวัง ที่ ยัง ความ สุข ได้ ด้วย การ จะ ได้ พบ ญาติ พี่ น้อง และ คน ที่ เรา รัก ซึ่ง ล่วง ลับ ไป อีก ใน คราว ที่ ความ ตาย ได้ ถูก ปราบ จน พ่าย แพ้ โดย การ กลับ เป็น ขึ้น มา จาก ตาย.—1 เธซะโลนิเก 4:13; ลูกา 23:43. |
Por isso o chamam de Cabo da Boa Esperança. ที่พวกเขาเรียกว่า " แหลมกู๊ดโฮป " |
Com esperança, você também pode alcançar os seus sonhos com essa "visão". ซึ่งผมหวังว่า พวกคุณก็สามารถทําความฝันของคุณให้เป็นจริงได้ ด้วยแนวคิดนี้เช่นกัน |
É uma grande alegria ajudar pessoas sinceras a entender e a valorizar a esperança que as Escrituras oferecem. เป็น เรื่อง น่า ยินดี สัก เพียง ไร ใน การ ช่วย ผู้ คน ที่ จริง ใจ ให้ เข้าใจ และ หยั่ง รู้ ค่า ความ หวัง ที่ พระ คัมภีร์ เสนอ ให้! |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ esperança ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ esperança
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ