facão ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า facão ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ facão ใน โปรตุเกส
คำว่า facão ใน โปรตุเกส หมายถึง พร้า, มีดพร้า, มีดมาเชเต้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า facão
พร้าnoun Preso numa mata densa, você precisaria da ferramenta apropriada — um facão — para abrir o caminho. เมื่ออยู่ในป่าทึบ คุณต้องมีมีดพร้าถึงจะถางทางออกมาได้. |
มีดพร้าnoun Preso numa mata densa, você precisaria da ferramenta apropriada — um facão — para abrir o caminho. เมื่ออยู่ในป่าทึบ คุณต้องมีมีดพร้าถึงจะถางทางออกมาได้. |
มีดมาเชเต้noun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
“Embora [o conversador enganoso] faça a sua voz graciosa”, adverte a Bíblia, “não lhe acredites”. — Provérbios 26:24, 25. คัมภีร์ ไบเบิล เตือน ว่า “แม้ [นัก พูด ที่ หลอก ลวง] จะ พูด คํา ไพเราะ อย่า เชื่อ เขา เลย.”—สุภาษิต 26:24, 25. |
Quero que faça um hemograma, um eletro, e se der negativo, uma ressonância. ฉันต้องการให้คุณตรวจเลือด วัดคลื่นสมอง และถ้ามันเป็นลบ พวกเขาควรทํา MRT |
Faça o que você faz. ทําอะไรก็ตามที่ถนัด |
O que quer que faças, pensa em quem está nesta sala. คิดเอาไว้ละกันว่าใครกําลังอยู่ในห้องนี้ ตอนนี้บ้าง |
" Ele vai me matar - ele tem uma faca ou algo assim. " เขาจะฆ่าฉัน -- เขามีมีด หรือบางสิ่งบางอย่าง |
Faça um diário do que você sente. เขียน ลง ใน สมุด ว่า คุณ รู้สึก อย่าง ไร |
Cancele primeiro, faça perguntas depois. ยกเลิกก่อน ถามคําถามทีหลัง |
Faça um corte profundo nas costas da ave desde o pescoço até à cauda, para expor a espinha. เรื่อยไปตั้งแต่คอจนถึงหาง จนเห็นกระดูกสันหลัง |
Mas faças o que fizeres essa semente crescerá para ser um pessegueiro. แต่ไม่ว่าเจ้าจะทําอะไร เมล็ดนั้นย่อมโตขึ้นเป็นต้นท้อ |
33 Faça planos antecipados para obter mais resultados: Recomenda-se que se gaste algum tempo toda semana fazendo revisitas. 33 จง วาง แผน ล่วง หน้า เพื่อ ประสบ ความ สําเร็จ มาก ที่ สุด: มี การ เสนอ แนะ ให้ ใช้ เวลา สัก ช่วง หนึ่ง ใน แต่ ละ สัปดาห์ ใน การ กลับ เยี่ยม เยียน. |
Faça uma boa conclusão คํา ลง ท้าย ที่ มี ประสิทธิภาพ |
Antes de a criança sair para a escola, diga algo animador, considere o texto diário ou faça uma oração junto com ela. ก่อน ลูก จะ ไป โรง เรียน คุณ น่า จะ พูด อะไร บาง อย่าง ที่ ให้ กําลังใจ ลูก พิจารณา ข้อ คัมภีร์ ประจํา วัน ด้วย กัน หรือ อธิษฐาน ด้วย กัน. |
Não me faça escolher entre você e meu marido, Spencer. อย่าให้ฉันต้องเลือก ระหว่างเธอกับสามีฉันเลย สเปนเซอร์ |
Não permita que a praga do abuso o faça perder a coragem de encarar esse assunto. อย่า ปล่อย ให้ การ ทํา ร้าย เด็ก ทาง เพศ ที่ มี อยู่ ดาษ ดื่น บั่น ทอน ความ กล้า ใน ตัว คุณ. |
Faça-me um favor e sopre isto. ฉันหน่อยได้ไหมและระ เบิดเกี่ยวกับเรื่องนี้ |
O primeiro, “Faça do seu casamento uma união duradoura”, lembrou aos congressistas que, aos olhos de Jeová, o casamento não é algo de que se pode livrar facilmente, ao contrário do conceito do mundo. คํา บรรยาย แรก “การ รักษา สาย สมรส ให้ ยืน นาน” เตือน ใจ ผู้ เข้า ร่วม ประชุม ว่า ใน สาย พระ เนตร ของ พระ ยะโฮวา การ สมรส ไม่ ใช่ สิ่ง ที่ จะ เลิก ได้ เมื่อ ไม่ พอ ใจ ดัง ทัศนะ ของ ผู้ คน เป็น จํานวน มาก ใน โลก. |
Jeová Deus quer que você faça isso antes que seja tarde demais. — Apocalipse 18:4. พระ ยะโฮวา พระเจ้า อยาก ให้ คุณ ถอน ตัว ออก มา ก่อน ที่ ทุก อย่าง จะ สาย เกิน ไป—วิวรณ์ 18:4 |
Só faça o melhor que puder. ฟังนะ แค่ทําให้ดีที่สุด เท่าที่คุณจะทําได้ |
Faça-me favor de tirá-los antes que queimem? ช่วยเอามันออกจากเตาก่อนจะไหม้นะจ๊ะคนดี |
Ou seja, és rei, embora o teu Reino não faça parte deste mundo? นั่น ก็ คือ ท่าน เป็น กษัตริย์ หรือ ถึง แม้ อาณาจักร ของ ท่าน ไม่ เป็น ส่วน ของ โลก นี้. |
Ele quer que você faça um bolo de abacaxi? เค้าต้องการให้เธอทําเค็กพายแอ๊ปเปิ้ลที่กลับด้านล่างขึ้นข้างบน |
Faça com que se sintam bem-vindos, apresente-os aos outros e elogie-os por estarem presentes. ต้อนรับ พวก เขา อย่าง อบอุ่น แนะ นํา เขา ให้ คน อื่น ๆ รู้ จัก และ ชมเชย เขา ที่ มา ร่วม. |
Por que, então, permitir que Satanás nos faça pensar que não podemos? ถ้า อย่าง นั้น ทําไม เรา จะ ยอม ให้ ซาตาน หลอก ให้ เรา คิด ว่า ไม่ มี ทาง เป็น เช่น นั้น ได้ ล่ะ? |
Para ajudar os alunos a compreender melhor esses princípios, faça algumas ou todas as perguntas a seguir: เพื่อช่วยให้นักเรียนเข้าใจหลักธรรมเหล่านี้ดีขึ้น ให้ถามคําถามต่อไปนี้บางข้อหรือทั้งหมด |
(1 Timóteo 6:17-19) Não importa qual seja a nossa situação econômica, confiemos no espírito de Deus e levemos uma vida que nos faça ‘ricos para com Deus’. (1 ติโมเธียว 6:17-19, ล. ม.) ไม่ ว่า สภาพ เศรษฐกิจ ของ เรา เป็น เช่น ไร ขอ ให้ เรา พึ่ง พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า และ มุ่ง ติด ตาม แนว ทาง ชีวิต ที่ จะ ทํา ให้ เรา “มั่งมี จําเพาะ พระเจ้า.” |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ facão ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ facão
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ