fermarsi ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า fermarsi ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ fermarsi ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า fermarsi ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง หยุด, ยุติ, ห้ามเลือด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า fermarsi

หยุด

verb

Se prendessimo l'autostrada senza fermarsi finche'non troviamo un posto magnifico.
ขึ้นไปบนถนนหลวง แล้วก็ยังไม่หยุด จนกระทั่ง เราไปเจอที่สุดเจ๋ง

ยุติ

verb

non percepire il proprio impatto sull'ambiente per fermarsi in tempo?
มองไม่เห็นผลกระทบที่พวกเขาทํากับสิ่งแวดล้อม แล้วยุติการกระทําได้ทันกาล?

ห้ามเลือด

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Jafar, le ordino di fermarsi.
จาฟา ข้าขอสั่งเจ้าให้หยุด
Per me, il modo migliore per essere ispirati a provare è di fermarsi e ascoltare la storia di qualcun'altro.
สําหรับฉัน วิธีที่ดีที่สุดที่จะได้รับแรงบันดาลให้ทําอะไรสักอย่าง คือการหยุดและรับฟัง เรื่องเล่าของคนอื่น
Il Grand'Orologio non deve fermarsi.
แกรนด์ คล็อคจะหยุดเดินไม่ได้
Questo ministro esperto ha detto anche: “Ogni tanto i coniugi dovrebbero fermarsi e vedere se c’è qualcosa che danneggia la loro relazione.
ผู้ รับใช้ ที่ มี ประสบการณ์ คน นี้ กล่าว ต่อ ไป ว่า “คู่ สมรส ควร นั่ง ลง พูด คุย กัน เป็น ประจํา ว่า มี สิ่ง หนึ่ง สิ่ง ใด หรือ ไม่ ที่ กําลัง ก่อ ความ เสียหาย กับ ความ สัมพันธ์ ของ เขา ทั้ง สอง.
Se leggete questo articolo con un bambino, la lineetta serve a ricordare di fermarsi e incoraggiarlo a esprimersi.
ถ้า คุณ อ่าน กับ ลูก ขีด ยาว เป็น การ เตือน ให้ หยุด สัก ครู่ และ สนับสนุน ลูก ให้ ตอบ.
Fermarsi a prendere qualcosa è una questione personale, ma si è notato che a volte gruppi numerosi di fratelli e sorelle si danno appuntamento al bar o al ristorante.
แม้ การ หยุด พัก ดื่ม เครื่อง ดื่ม เป็น การ ตัดสิน ใจ ส่วน ตัว แต่ ก็ เคย สังเกต ว่า บาง ครั้ง พี่ น้อง กลุ่ม ใหญ่ ไป พบ กัน ที่ ร้าน เครื่อง ดื่ม หรือ ร้าน อาหาร.
Non puà 2 fermarsi or a.
มันปิดไม่ได้แล้ว
Howard Burgess le ha chiesto di fermarsi e cosi'l'ha infilato nella toilette?
ฮาวเวิร์ด เบอร์เกสขอให้คุณหยุดใช่มั๊ย? แล้วคุณก็ยัดเขาลงไปในโถส้วม?
Ad esempio, se vostro figlio comincia ad attraversare una strada trafficata senza guardare bene, potreste ordinargli di fermarsi e di tornare immediatamente indietro.
ตัว อย่าง เช่น ถ้า ลูก ของ คุณ ยัง ไม่ ทัน มอง ซ้าย มอง ขวา อย่าง รอบคอบ แล้ว เริ่ม ออก เดิน ข้าม ถนน ที่ เต็ม ไป ด้วย ยวดยาน สัญจร คุณ อาจ สั่ง เขา ให้ หยุด และ กลับ มา ทันที.
Se leggete questo articolo con dei bambini, la lineetta serve a ricordare di fermarsi e rivolgere la domanda direttamente a loro.
ถ้า คุณ อ่าน กับ ลูก ขีด ยาว เป็น การ เตือน ให้ หยุด สัก ครู่ แล้ว สนับสนุน ลูก ให้ ตอบ.
I miei genitori decisero di fermarsi e di mettere radici in un luogo.
พ่อ แม่ ผม ตก ลง กัน ว่า จะ ไม่ ย้าย ไป ไหน อีก และ ให้ ครอบครัว มี หลัก แหล่ง เป็น ที่ เป็น ทาง เสีย ที.
Se il macchinista non tiene conto dei segnali di avvertimento che si trovano lungo i binari, il treno frena automaticamente fino a fermarsi.
ถ้า คน ขับ ไม่ ได้ ตอบ สนอง ต่อ สัญญาณ เตือน ภัย ข้าง ทาง รถไฟ รถไฟ จะ เบรก ตัว เอง โดย อัตโนมัติ เพื่อ จะ หยุด ได้ อย่าง ปลอด ภัย.
È interessante fermarsi per un momento e riflettere.
ซึ่งมันจะสูงเท่า ๆ กับตึกเอ็มไพร์สเตท
" A quando il prossimo treno per Melonsquashville, Tennessee " e rispondono, senza fermarsi a pensare, " Two- 43, pista dieci, cambiare a San
พวกเขาตอบโดยไม่หยุดที่จะคิด" Two - 43, แทร็คสิบ, การเปลี่ยนแปลงที่ซาน
Dubito che questo ragazzo potesse correre 30 metri senza fermarsi a riposare.
ผมสงสัยว่าชายผู้นี้คงวิ่งได้ไกล ถึงร้อยฟุตโดยไม่หยุดพักเลย
Due persone molto rispettabili del tempo, un sacerdote e un levita, lo videro, ma passarono oltre senza fermarsi.
เมื่อนักบวชและชาวเลวีซึ่งมีชื่อเสียง ได้พบชายผู้นั้น พวกเขาเดินผ่านชายคนนั้นไป โดยมิได้หยุดช่วยเหลือแต่อย่างใด
Stanno dicendo alle squadre di fermarsi.
พวกนั้นสั่งถอนยานหมดแล้ว..
(Atti 16:12-15) Volendo fare qualcosa di buono per gli altri, Lidia convinse Paolo e i suoi compagni a fermarsi da lei.
(กิจการ 16:12-15) เนื่อง จาก ลุเดีย ปรารถนา จะ ทํา ดี ต่อ ผู้ อื่น เธอ จึง วิงวอน ให้ เปาโล และ เพื่อน ๆ ของ ท่าน พัก อาศัย อยู่ กับ เธอ.
In India un mendicante intento a chiedere l’elemosina potrebbe fermarsi un attimo per rispondere al telefono o effettuare una chiamata.
ใน อินเดีย คน ขอ ทาน อาจ พัก ชั่ว ครู่ เพื่อ พูด โทรศัพท์ มือ ถือ.
A parte la resistenza richiesta per percorrere senza fermarsi i 4.500 chilometri di distanza, la sua capacità di trovare le Hawaii nel bel mezzo dell’oceano è un miracolo dell’orientamento aviario.
นอก จาก บิน อย่าง อด ทน เป็น ระยะ ทาง 4,500 กิโลเมตร โดย ไม่ จําเป็น ต้อง หยุด พัก แล้ว ความ สามารถ ใน การ หา หมู่ เกาะ ฮาวาย กลาง มหาสมุทร ก็ แสดง ให้ เห็น ถึง ความ มหัศจรรย์ ของ ระบบ นํา ร่อง ของ สัตว์ ปีก.
42 Ma avvenne che essi non ci inseguirono a lungo prima di fermarsi; ed era il mattino del terzo giorno del settimo mese.
๔๒ แต่เหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือพวกเขาไล่ตามเรามาไม่ไกลนักก่อนที่พวกเขาจะหยุดพัก; และมันเป็นในตอนเช้าของวันที่สามของเดือนที่เจ็ด.
Non provare a convincerla a fermarsi, perchè non sarà capace di farlo.
อย่าพยายามที่จะบอกเธอให้หยุด / Nเพราะคุณไม่มีวันทําได้
3:12-17, Parola del Signore). Possiamo immaginare come dovettero sentirsi rincuorati gli israeliti nel vedere quelle acque impetuose fermarsi.
3:12-17, ฉบับ อมตธรรม ร่วม สมัย) ขอ ให้ นึก ดู สิ ว่า ชาว อิสราเอล คง ต้อง ดีใจ ขนาด ไหน เมื่อ เห็น น้ํา ที่ ไหล เชี่ยว หยุด ไหล ใน ทันที!
10 Sarebbe molto meglio fermarsi un attimo ad analizzare la situazione.
10 นับ ว่า ดี กว่า สัก เพียง ไร ที่ จะ วิเคราะห์ เรื่อง ที่ เกิด ขึ้น ก่อน.
(Ecclesiaste 4:8) Chi lavora duramente per arricchire sembra non sapere quando fermarsi.
(ท่าน ผู้ ประกาศ 4:8) คน ที่ ทํา งาน หนัก เพื่อ ความ มั่งคั่ง ดู เหมือน ไม่ รู้ ว่า จะ หยุด เมื่อ ไร หรือ ที่ ไหน.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ fermarsi ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย