folhear ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า folhear ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ folhear ใน โปรตุเกส

คำว่า folhear ใน โปรตุเกส หมายถึง ผลิใบ, ออกใบ, แตกใบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า folhear

ผลิใบ

verb

ออกใบ

verb

แตกใบ

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Folhear as páginas é uma experiência do leitor. e eu sou responsável por essa experiência.
การพลิกหน้าหนังสือพิมพ์ คือ ประสบการณ์ของคนอ่าน ส่วนผมก็คือ ผู้รับผิดชอบต่อประสบการณ์นี้
O quê, inocentemente... folhear o álbum de fotos?
อะไร, เปิดอัลบั้มรูปอย่างไม่ได้ตั้งใจเหรอ
Eu lhe perguntei: “Lembra como eu gostava de folhear sua enciclopédia de bolso?”
ผม ถาม เขา ว่า “คุณ จํา ได้ ไหม ว่า ผม ชอบ เปิด ดู สารานุกรม ฉบับ กระเป๋า ของ คุณ มาก แค่ ไหน?”
Eu costumava folhear o guião do " Gente vulgar ".
ผมเคยมีบทของ " คนธรรมดา " ที่ผมจะเปิดผ่านๆไป
Então, certo dia, decidi folhear algumas.
แต่ แล้ว วัน หนึ่ง ผม ลอง หยิบ บาง ฉบับ มา เปิด ดู.
Adorava folhear o portfólio da patente por detrás disso.
ฉันอยากดูสิทธิบัตร ที่รับรองเรื่องนี้มากกว่า
À medida que o globo gira, podemos ver a nossa localização Depois podemos abrir o livro folhear de um capítulo para outro para navegar pelo livro.
ขณะที่ลูกโลกหมุน จะเห็นตําแหน่งที่อยู่ของเรา จากนั้นเราก็เปิดหนังสือ และเลื่อนผ่านบทต่างๆ เพื่ออ่านคร่าวๆ
O intervalo do meio-dia ofereceu uma oportunidade para se folhear esta nova publicação.
ช่วง พัก เที่ยง เปิด โอกาส ให้ มี เวลา พินิจ พิจารณา สิ่ง พิมพ์ ที่ ออก ใหม่ เล่ม นี้ ได้.
Ao folhear o livro, fiquei impressionada com a riqueza de informações.
เมื่อ ดิฉัน ดู หนังสือ เล่ม นั้น ดิฉัน ประทับใจ ข้อมูล มาก มาย ที่ มี ใน หนังสือ นั้น.
Ao folhear o livro Os Jovens Perguntam — Respostas Práticas, ficou espantado de ver no índice a diversidade dos assuntos abrangidos pelos capítulos.
ขณะ ที่ เขา พลิก หน้า หนังสือ คํา ถาม ที่ หนุ่ม สาว ถาม-คํา ตอบ ที่ ได้ ผล เขา ตกตะลึง ที่ เห็น ความ หลาก หลาย ของ บท ต่าง ๆ ใน สารบัญ.
Mas ao folhear as revistas, vi que elas acreditam tanto em Deus como em Jesus Cristo.
แต่ เมื่อ ผม อ่าน วารสาร เหล่า นั้น ผม เห็น ว่า จริง ๆ แล้ว พวก พยาน ฯ เชื่อ ทั้ง พระเจ้า และ พระ เยซู คริสต์.
Lembro-me da minha prima Sasha, com 2 anos nessa altura, a ver um livro de gravuras: Lambia um dedo e folheava as páginas com a outra mão. Lamber um dedo e folhear as páginas com a outra mão.
ผมจําเรื่องของญาติคนหนึ่งที่ชื่อ ซาช่า ได้ ตอนเธออายุ 2 ขวบ เธอเปิดอ่านหนังสือภาพ แล้วเลียนิ้วมือของมือข้างหนึ่ง แต่ใช้อีกมือพลิกหน้าหนังสือ เลียนิ้วมือ แล้วก็ใช้มืออีกข้างพลิกหน้าใหม่
Quando comecei a compilar a minha lista, fiquei logo obcecado, a folhear páginas e páginas ao longo de muitos séculos.
และเมื่อผมเริ่มที่จะรวบรวมรายการของผม ผมก็เริ่มที่จะหมกมุ่นกับมันอย่างรวดเร็ว ค้นหาหน้าแล้วหน้าเล่า วัยแล้ววัยเล่า
Eu costumava folhear o guião do "Gente vulgar".
ผมเคยมีบทของ "คนธรรมดา" ที่ผมจะเปิดผ่านๆไป
“Meu filhinho ama folhear o livro Aprenda do Grande Instrutor e reconhece a maioria das figuras.
“ลูก ชาย ของ ดิฉัน ชอบ เปิด ดู หนังสือ จง เรียน จาก ครู ผู้ ยิ่ง ใหญ่ และ เขา รู้ อยู่ แล้ว ว่า รูป ส่วน ใหญ่ พูด ถึง เรื่อง อะไร.
Ao folhear o livro, achei logo outro motivo de queixa.
ขณะ ที่ ดิฉัน พลิก หนังสือ ตลอด เล่ม ใน ไม่ ช้า ดิฉัน หา เหตุ ที่ จะ ตําหนิ ได้ อีก เรื่อง หนึ่ง.
Ao folhear os primeiros números de 2002, as páginas quase saltavam aos olhos.
เมื่อ ผม เปิด ดู ฉบับ 8 มกราคม 2002 รูป แบบ การ จัด หน้าต่าง ๆ จับ ความ สนใจ ผม จริง ๆ.
Gosto mesmo de folhear as páginas do Antigo Testamento."
ฉันชอบพลิกดูคัมภีร์ไบเบิลเดิมไปมา"

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ folhear ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ