formulare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า formulare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ formulare ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า formulare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง คิดค้น, ปรับปรุง, พูดเสียงดังชัดเจน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า formulare
คิดค้นverb “Seguendo una formula ben calibrata, misceliamo una selezione di chicchi verdi”, dice John. จอห์นกล่าวว่า “ผมนําเมล็ดกาแฟสดหลาย ๆ ชนิดมาผสมกันตามสูตรที่คิดค้นมาอย่างดี. |
ปรับปรุงverb |
พูดเสียงดังชัดเจนverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ciò potrebbe scoraggiare coloro che hanno bisogno di un po’ di tempo per formulare i loro pensieri. การ ทํา เช่น นี้ จะ ทํา ให้ คน ที่ ต้องการ เวลา สัก หน่อย เพื่อ เรียบเรียง ความ คิด ท้อ ใจ ได้. |
I ricercatori possono solo formulare teorie. นัก วิจัย ก็ ได้ แต่ เดา เท่า นั้น. |
* Quindi, per formulare ipotesi sull’origine della vita dobbiamo basarci sui dati disponibili. * ฉะนั้น เรา ต้อง อาศัย หลักฐาน ที่ มี อยู่ เพื่อ จะ ลง ความ เห็น ได้ ว่า ชีวิต เกิด ขึ้น อย่าง ไร. |
Sebbene trovassi difficile formulare le mie domande, le nostre conversazioni erano sempre interessanti. แม้ ผม จะ รู้สึก ว่า ยาก ที่ จะ ตั้ง คํา ถาม ใน แบบ ที่ เหมาะ สม แต่ เรา ก็ มี การ สนทนา ที่ น่า สนใจ เสมอ. |
L'intento di Hannah è anche quello di formulare una serie di tecniche per creare oggetti insoliti che ci liberino dai vincoli precostituiti insegnandoci qualcosa sui materiali stessi. ดังนั้นแฮนน่าห์จึงเสนอวิธีที่แตกต่างไป โดยสร้างเทคนิคหลายๆ แบบ ที่จะสร้างวัสดุที่พิเศษ ที่ช่วยให้เราหลุดพ้นจากข้อจํากัด ของสิ่งที่ได้ถูกออกแบบไว้ล่วงหน้า โดยเฉพาะการสอนเราเกี่ยวกับตัวของวัสดุเอง |
Le corti non potevano formulare accuse; si limitavano a indagare in merito alle accuse presentate loro. ศาล ไม่ สามารถ ยื่น ฟ้อง ได้ เอง แต่ มี หน้า ที่ ดําเนิน การ ไต่สวน ความ ผิด ตาม ที่ มี การ ยื่น ฟ้อง. |
In base a questi cambiamenti possiamo formulare idee su ciò che può avvenire all’interno del sole e poi preparare gli studi per confermare o smentire le nostre idee”. จาก การ เปลี่ยนแปลง เหล่า นี้ เรา สามารถ ตั้ง ข้อ สันนิษฐาน เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ อาจ จะ เกิด ขึ้น ใน ดวง อาทิตย์ และ แล้ว วาง แผนการ ศึกษา เพื่อ ย้ํา ความ มั่น ใจ หรือ พิสูจน์ หักล้าง ความ คิด ของ เรา.” |
E possiamo anche formulare istruzioni su come attivare i comandi del veicolo. ดังนั้นเราจึงสามารถใส่ข้อแนะนํา เกี่ยวกับวิธีการควบคุมรถได้ด้วย |
Ma avevamo bisogno di un altro test per formulare una diagnosi. แต่เราต้องการทดสอบอีกอย่าง เพื่อที่จะวินิจฉัยโรค |
Ho fatto formulare un accordo ai miei copisti. ข้ามีร่างข้อตกลงของข้า |
La stessa enciclopedia scientifica dice: “Data la complessità dei movimenti che avvengono nell’atmosfera e l’enorme variabilità del contenuto di vapore e di particelle dell’aria, pare impossibile formulare una teoria generale particolareggiata che spieghi come si sviluppano le nubi e le precipitazioni”. สารานุกรม วิทยาศาสตร์ ฉบับ เดียว กัน กล่าว ว่า “เนื่อง จาก การ เคลื่อน ไหว ของ บรรยากาศ มี ความ ซับซ้อน และ ปริมาณ ไอ น้ํา และ อนุภาค ใน อากาศ มี ความ ผันแปร อย่าง ยิ่ง จึง ดู เหมือน เป็น ไป ไม่ ได้ ที่ จะ ตั้ง ทฤษฎี ทั่ว ไป ที่ ให้ คํา อธิบาย อย่าง ละเอียด เกี่ยว กับ วิธี ที่ เมฆ และ หยาด น้ํา ฟ้า ก่อ ตัว ขึ้น.” |
Usando i numeri di ottobre, mostrare come si prepara una presentazione: (1) Scegliere un articolo che probabilmente interesserà le persone del vostro territorio, (2) cercare un punto interessante da presentare, (3) formulare una domanda che permetta di portare quel punto all’attenzione della persona, (4) scegliere una scrittura da leggere se ce ne sarà l’opportunità e (5) preparare una frase introduttiva e qualcosa da dire sulla rivista per invogliare il padrone di casa a leggerla. โดย ใช้ วารสาร ฉบับ เดือน ตุลาคม ให้ แสดง วิธี เตรียม การ เสนอ: (1) เลือก บทความ ที่ น่า จะ ดึงดูด ความ สนใจ คน ใน เขต ประกาศ ของ คุณ (2) ค้น หา จุด สนใจ สําหรับ เสนอ (3) คิด คํา ถาม ที่ อาจ ใช้ ได้ เพื่อ นํา ความ สนใจ ไป ยัง จุด นั้น (4) เลือก ข้อ พระ คัมภีร์ เพื่อ จะ อ่าน ถ้า มี โอกาส และ (5) เตรียม คํานํา ของ คุณ และ สิ่ง ที่ คุณ จะ พูด เกี่ยว กับ วารสาร เพื่อ คุณ จะ สนับสนุน เจ้าของ บ้าน ให้ รับ ไว้. |
Se volete davvero migliorare la vostra capacità di formulare e porre domande efficaci, dovete imparare a porre ottime domande sulle Scritture durante lo studio e il tempo dedicato alla preparazione. ถ้าท่านต้องการยกระดับความสามารถของท่านจริงๆ ในการตั้งคําถามที่มีประสิทธิภาพและถามคําถามเหล่านั้น ท่านต้องฝึกถามคําถามหลายๆ ข้อเกี่ยวกับพระคัมภีร์ระหว่างที่ท่านศึกษาและเตรียม |
“Più sono preciso nel formulare le mie preghiere”, dice Bernhard, un cristiano che vive in Germania, “più le risposte sono chiare”. เบิร์นฮาร์ท คริสเตียน คน หนึ่ง ใน เยอรมนี บอก ว่า “ยิ่ง ผม ใช้ คํา พูด เจาะจง มาก ขึ้น เท่า ใด ใน คํา อธิษฐาน คํา ตอบ ก็ ยิ่ง ชัดเจน ขึ้น เท่า นั้น.” |
Sei riuscito a formulare una frase con tre parole messe assieme. ที่คุณจัดการสามคํารวมกัน ในประโยค |
Nel farlo, sforzatevi di formulare le risposte con parole vostre. ใน การ ทํา เช่น นี้ จง พยายาม ตอบ เป็น คํา พูด ของ คุณ เอง. |
“Quando iniziano le scuole elementari, alcuni bambini parlano come se avessero un anno e mezzo e il numero di quelli incapaci di formulare anche solo una frase rudimentale è in crescita”, riferisce il Times di Londra. หนังสือ พิมพ์ เดอะ ไทมส์ แห่ง ลอนดอน รายงาน ว่า “สมัย นี้ เด็ก บาง คน ที่ เริ่ม เข้า เรียน ชั้น ประถม ศึกษา มี ความ สามารถ ใน การ พูด เทียบเท่า เด็ก อายุ 18 เดือน และ เด็ก ที่ ไม่ สามารถ ผูก ประโยค ง่าย ๆ ได้ มี จํานวน เพิ่ม ขึ้น เรื่อย ๆ.” |
In breve tempo riesce a mettere insieme le parole e a formulare delle frasi. เพียง ชั่ว เวลา สั้น ๆ เขา ก็ สามารถ ผูก คํา เข้า ด้วย กัน เป็น ประโยค. |
Dall'auto che guidate al cibo che mangiate ai vestiti che indossate al modo di costruire le relazioni alla lingua che usate per formulare i pensieri -- tutto questo è in qualche modo mediato. ตั้งแต่รถยนต์ที่คุณขับ ไปจนถึงอาหารที่คุณบริโภค ไปจนถึงเสื้อผ้าอาภรณ์ที่คุณสวมใส่ ไปจนถึงวิธีการ ที่คุณสร้างความสัมพันธ์ของคุณ ไปจนถึงลักษณะภาษา ที่คุณใช้เพื่อก่อกําเนิดความคิด -- ทั้งหมดนี้ถูกกํากับไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง |
L’anziano che svolge questa parte dovrebbe formulare alcune domande in modo da fare un’applicazione locale delle informazioni. ผู้ ปกครอง ที่ ทํา ส่วน นี้ ควร ตั้ง คํา ถาม บาง ข้อ เพื่อ ทํา ให้ ประชาคม นํา ความ รู้ นี้ ไป ใช้ ได้. |
Alcuni hanno riscontrato che dedicando solo un po’ più tempo alla preparazione per il ministero di campo sono stati in grado di formulare introduzioni con parole proprie, ma sempre basate sui suggerimenti stampati. คน อื่น ๆ ได้ พบ ว่า โดย การ ใช้ เวลา เพิ่ม ขึ้น อีก นิด หน่อย ใน การ เตรียม ตัว สําหรับ การ ประกาศ พวก เขา ก็ สามารถ ดัด แปลง คํา กล่าว นํา ให้ เป็น คํา พูด ของ ตน เอง ได้ แต่ ยัง คง อาศัย แนว คํา พูด จาก ข้อ เสนอ แนะ ต่าง ๆ ที่ ได้ พิมพ์ ไว้ นั้น. |
Inoltre comprenderà presto che i suoi cari che sono morti non possono più udire, vedere, parlare, provare sentimenti o formulare pensieri. เขา น่า จะ ตระหนัก อย่าง รวด เร็ว ด้วย ว่า ผู้ เป็น ที่ รัก ที่ ตาย ไป ไม่ สามารถ ได้ ยิน, เห็น, พูด, รู้สึก, หรือ คิด อีก ต่อ ไป. |
Anziché formulare ipotesi, si rivolse alle Scritture. แทน ที่ จะ เดา สุ่ม เขา ได้ ตรวจ สอบ ดู พระ คัมภีร์. |
Anche se i suoi curatori furono molto attenti a formulare il testo in modo da adeguarlo alla Vulgata latina, approvata dalla Chiesa, Koberger aveva basato la sua versione su una traduzione valdese del XIV secolo che era proibita. ถึง แม้ บรรดา บรรณาธิการ ของ เขา จะ พยายาม ปรับ เปลี่ยน แก้ไข ข้อ ความ อย่าง ระมัดระวัง แล้ว เพื่อ ให้ สอดคล้อง กับ ฉบับ วัลเกต ภาษา ละติน ซึ่ง คริสตจักร อนุญาต ให้ ใช้ แต่ พระ คัมภีร์ ที่ โคเบอร์เกอร์ ใช้ เป็น หลัก ใน การ ทํา คัมภีร์ ไบเบิล ภาษา เยอรมัน ฉบับ นี้ คือ ฉบับ แปล วัลเดนส์ จาก ศตวรรษ ที่ 14 ซึ่ง เป็น ฉบับ หนึ่ง ที่ คริสตจักร ไม่ อนุญาต ให้ ใช้. |
* Imparare come formulare con attenzione buone domande richiede tempo, impegno e pratica. * การฝึกตั้งคําถามที่ดีใช้เวลา ความพยายาม และการฝึกฝน |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ formulare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ formulare
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย