França ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า França ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ França ใน โปรตุเกส
คำว่า França ใน โปรตุเกส หมายถึง ประเทศฝรั่งเศส, ฝรั่งเศส, สาธารณรัฐฝรั่งเศส, แดนน้ําหอม, สาธารณรัฐฝรั่งเศส, ประเทศฝรั่งเศส, ฝรั่งเศส หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า França
ประเทศฝรั่งเศสnoun Aniza veio à França com o seu tio, que é diplomata. อานิซามาถึงประเทศฝรั่งเศสพร้อมกับลุงซึ่งเป็นเจ้าหน้าที่ทางการทูตฝ่ายต่างประเทศ. |
ฝรั่งเศสproper A França fica na Europa Ocidental. ฝรั่งเศสอยู่ในยุโรปตะวันตก |
สาธารณรัฐฝรั่งเศสnoun |
แดนน้ําหอมnoun |
สาธารณรัฐฝรั่งเศสnoun |
ประเทศฝรั่งเศสnoun Aniza veio à França com o seu tio, que é diplomata. อานิซามาถึงประเทศฝรั่งเศสพร้อมกับลุงซึ่งเป็นเจ้าหน้าที่ทางการทูตฝ่ายต่างประเทศ. |
ฝรั่งเศสproper A França fica na Europa Ocidental. ฝรั่งเศสอยู่ในยุโรปตะวันตก |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Durante a viagem, ficamos sabendo que a Grã-Bretanha e a França tinham declarado guerra à Alemanha. ขณะ อยู่ ระหว่าง การ เดิน ทาง มี การ ประกาศ ข่าว ว่า บริเตนใหญ่ และ ฝรั่งเศส ประกาศ สงคราม กับ เยอรมนี แล้ว. |
Embora fôssemos uma família, nunca achei que pudéssemos ter uma conversa franca. . . . ถึง แม้ เรา จะ อยู่ ใน ครอบครัว เดียว กัน แต่ ผม ไม่ เคย รู้สึก ว่า เรา สามารถ พูด คุย กัน แบบ เปิด อก. . . . |
Em Rouen, França, os que compravam o direito de comer laticínios na Quaresma pagaram pela torre da catedral que ficou conhecida como Torre da Manteiga. ใน เมือง รูออง ประเทศ ฝรั่งเศส คน ที่ ซื้อ สิทธิ์ เพื่อ จะ รับประทาน ผลิตภัณฑ์ จาก นม ระหว่าง ช่วง ถือ ศีล อด อาหาร ก่อน เทศกาล อีสเตอร์ ต้อง จ่าย ค่า สร้าง หอ ของ มหา วิหาร ซึ่ง เรียก กัน ว่า หอ เนย. |
Franco para servir como segunda conselheira. ฟรังโกเพื่อรับใช้เป็นที่ปรึกษาที่สองในฝ่ายประธานปฐมวัยสามัญ |
Mas agora ele diz francamente: “Vós sois de vosso pai, o Diabo, e quereis fazer os desejos de vosso pai.” แต่ บัด นี้ พระองค์ ตรัส ตรง ๆ ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย มา จาก มาร ซึ่ง เป็น พ่อ ของ ท่าน และ ท่าน ใคร่ จะ ทํา ตาม ความ ปรารถนา ของ พ่อ ของ ท่าน.” |
Francamente, estou um pouco decepcionado com os outros dois. บอกตรงๆ ผมผิดหวังลูกอีกสองคน |
Ao concluírem o livro Viver Para Sempre, Edita teve uma conversa franca com ela sobre a importância de levar a verdade a sério. ดัง นั้น เมื่อ จบ หนังสือ ชีวิต ตลอด ไป เอดีทา พูด อย่าง ตรง ไป ตรง มา กับ พากา เรื่อง ความ สําคัญ ของ การ รับ เอา ความ จริง อย่าง จริงจัง. |
Gostava que pudéssemos conversar como dois homens francos e inteligentes. ข้าหวังให้เราสนทนากัน เยี่ยงชายฉลาดซื่อสัตย์สองคนได้ |
Apenas seja franco. ก็แค่เปิดเผยทุถอย่าง |
2 Os debates sobre o sexo têm ficado mais francos do que em gerações passadas. 2 การ สนทนา เรื่อง เพศ กลาย เป็น สิ่ง เปิด เผย ยิ่ง กว่า ใน อดีต. |
No início de 1999, as Testemunhas de Jeová distribuíram por toda a França 12 milhões de exemplares do panfleto Povo da França, vocês estão sendo enganados!. ตอน เริ่ม ต้น ปี 1999 พยาน พระ ยะโฮวา ตลอด ทั่ว ฝรั่งเศส ได้ แจก จ่าย แผ่น พับ ที่ มี ชื่อ ว่า ประชาชน ชาว ฝรั่งเศส คุณ กําลัง ถูก หลอก! ไป 12 ล้าน แผ่น. |
Naquela data, a Corte Européia dos Direitos Humanos, de Estrasburgo, França, defendeu o direito do cidadão grego de ensinar suas crenças a outros. ใน วัน นั้น ศาล สิทธิ มนุษยชน แห่ง ยุโรป ใน เมือง สตราสเบอร์ก, ประเทศ ฝรั่งเศส ได้ สนับสนุน สิทธิ ของ พลเมือง กรีก ที่ จะ สอน ความ เชื่อ ของ ตน แก่ คน อื่น ๆ. |
De fato, em todo o Mediterrâneo ocidental, temos agora apenas dois desses locais: um na Espanha e outro na França. แท้ ที่ จริง ทั่ว ทะเล เมดิเตอร์เรเนียน แถบ ตะวัน ตก ทั้ง หมด เรา มี สถาน ที่ เช่น ว่า เพียง สอง แห่ง เท่า นั้น ใน ปัจจุบัน: แห่ง หนึ่ง ใน สเปน และ แห่ง หนึ่ง ใน ฝรั่งเศส. |
Francamente, o que vêem em ti? จริงๆ เลยน้า นี่เธอมีดีอะไรเนี่ย? |
Com o tempo, raças tais como a clydesdale, na Escócia, a suffolk punch e a shire, na Inglaterra, e a percherão, principalmente na França, passaram a ser utilizadas na atividade agrícola. ต่อ มา ได้ เริ่ม มี การ นํา เอา ม้า พันธุ์ ต่าง ๆ เข้า มา ใช้ ใน งาน เกษตรกรรม อย่าง เช่น พันธุ์ ไคลเดสเดล ใน สกอตแลนด์, พันธุ์ ซัฟฟอล์ก พันช์ กับ พันธุ์ เชียร์ ใน อังกฤษ, และ พันธุ์ เพอร์เชรอน ซึ่ง ส่วน ใหญ่ ใช้ ใน ฝรั่งเศส. |
As baixas da guerra na França e na Bélgica estavam aumentando em taxas alarmantes. จํานวน ทหาร ที่ บาดเจ็บ ล้ม ตาย ใน ฝรั่งเศส และ เบลเยียม มี เพิ่ม ขึ้น ใน อัตรา ที่ น่า ตกใจ. |
O nome “Países Baixos” se refere à região costeira entre Alemanha e França, incluindo o território da atual Bélgica, Holanda e Luxemburgo. คํา ว่า “ประเทศ พื้น ที่ ต่ํา” หมาย ถึง พื้น ที่ แถบ ชายฝั่ง ระหว่าง เยอรมนี และ ฝรั่งเศส ประกอบ ด้วย เบลเยียม, เนเธอร์แลนด์, และ ลักเซมเบิร์ก ใน ปัจจุบัน. |
Graças à formação, em 1989, do Parque Nacional Mercantour, no sudeste da França, e à presença agora numerosa ali de manadas de camurça, de ovelhas selvagens e de veados, pelo visto os lobos estão recolonizando a França, vindos da Itália, à procura das suas presas naturais e de território mais amplo. เนื่อง ด้วย การ ก่อ ตั้ง อุทยาน แห่ง ชาติ เมอร์กันทัวร์ ทาง ตะวัน ออก เฉียง ใต้ ของ ฝรั่งเศส ใน ปี 1989 และ การ ที่ อุทยาน บัด นี้ ดาษ ดื่น ด้วย ฝูง ละองละมั่ง, ฝูง แกะ ป่า, ฝูง กวาง หมา ป่า จึง ดู เหมือน จะ กลับ มา ตั้ง ถิ่น ฐาน ใน ฝรั่งเศส อีก ครั้ง โดย ข้าม มา ทาง ชายแดน อิตาลี เพื่อ เสาะ หา เหยื่อ ตาม ธรรมชาติ ของ พวก มัน และ เสาะ หา ดินแดน อาศัย ที่ กว้าง ใหญ่ ขึ้น. |
Mas alguns meteorologistas são da opinião que o fenômeno de ondas de calor deve tornar-se mais comum daqui para a frente — possibilidade preocupante uma vez que o calor tórrido do verão passado, segundo estimativas, causou a morte de cerca de 15 mil pessoas na França. อย่าง ไร ก็ ตาม นัก อุตุนิยมวิทยา บาง คน ให้ ความ เห็น ว่า คลื่น ความ ร้อน คง จะ กลาย เป็น ปรากฏการณ์ ที่ เกิด ขึ้น บ่อย ๆ ใน อีก หลาย ปี ข้าง หน้า ซึ่ง เป็น เรื่อง ที่ น่า วิตก กังวล เมื่อ คํานึง ถึง ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า อากาศ ที่ ร้อน จัด ใน ช่วง ฤดู ร้อน ปี ที่ ผ่าน มา เป็น เหตุ ให้ มี ผู้ เสีย ชีวิต เกือบ 15,000 คน ใน ฝรั่งเศส. |
Voltei para a Áustria com minha mãe, ao passo que meu irmão, Willi (Wilhelm), ficou na França. ผม กับ แม่ กลับ ไป ออสเตรีย ส่วน วิลเฮล์ม (วิลลี) พี่ ชาย ของ ผม ยัง อยู่ ใน ฝรั่งเศส ต่อ ไป. |
Eu nunca lhe tinha falado tão francamente e pude ver que isso o impressionou. ก่อน หน้า นี้ ผม ไม่ เคย พูด ตรง ๆ แบบ นี้ กับ เขา และ ผม เห็น ได้ ว่า มัน กระทบ ใจ เขา. |
(Provérbios 13:12) Falando de modo franco, todos nós estamos ansiosos pelo fim deste mundo iníquo. (สุภาษิต 13:12) พูด กัน ตาม ตรง เรา ทุก คน ต่าง ปรารถนา ให้ โลก ชั่ว นี้ ถึง จุด อวสาน. |
O autor William Prendergast declarou: “Os pais devem ter conversas diárias, freqüentes e francas com os filhos, tanto crianças como adolescentes.” นัก เขียน ชื่อ วิลเลียม เพรนเดอร์เกสต์ กล่าว ไว้ ว่า “บิดา มารดา ทุก คน ควร พูด คุย กับ ลูก ๆ ที่ ยัง เล็ก และ ลูก ที่ โต แล้ว อย่าง ใกล้ ชิด สนิทสนม เป็น ประจํา ทุก วัน.” |
(Efésios 6:1, 4) Por isso, comunicação franca e cooperação podem contribuir muito para se evitarem mal-entendidos. — Provérbios 15:22. (เอเฟโซ 6:1, 4) ฉะนั้น การ สื่อ ความ อย่าง เปิด เผย และ การ ให้ ความ ร่วม มือ อาจ ช่วย ได้ มาก ใน การ ธํารง ไว้ ซึ่ง สันติภาพ และ ป้องกัน การ เข้าใจ ผิด.—สุภาษิต 15:22. |
O infiel Israel dos dias de Jeremias certamente estremeceu com seus avisos francos, de inspiração divina. ยิศราเอล ที่ ไม่ ซื่อ สัตย์ ใน สมัย ของ ยิระมะยา คง ต้อง กลัว จน ตัว สั่น เนื่อง ด้วย คํา เตือน อย่าง ตรง ไป ตรง มา ซึ่ง ได้ รับ การ ดล บันดาล จาก พระเจ้า. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ França ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ França
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ