implantar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า implantar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ implantar ใน โปรตุเกส
คำว่า implantar ใน โปรตุเกส หมายถึง ปรับใช้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า implantar
ปรับใช้verb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Está quase na hora de se dar outro passo decisivo no processo de implantar a paz. บัด นี้ จวน จะ ถึง เวลา สําหรับ ขั้น ตอน เด็ดขาด อีก ขั้น หนึ่ง ใน กระบวนการ สร้าง สันติภาพ. |
Proponho... autorizar Amanda Waller a implantar... a Força-Tarefa X sob o programa ARGUS. ผมขอให้ อแมนด้า วอลเลอร์ก่อตั้งทีมเฉพาะกิจ X ในสังกัดโครงการอาร์กัส |
Gabriel possui uma mutação genética rara que nos permitiu implantar um microchip no seu cérebro. เกเบรียล มีการกลายพันธุ์ ทางยีนที่หาได้ยากยิ่ง ที่ทําให้เราสามารถปลูกถ่าย ไมโครชิป ในสมองของเขาได้ |
(Efésios 6:4, Versão Rei Jaime, em inglês) Sinto-me feliz de que meus pais não mediram esforços para implantar a verdade em nós. (เอเฟโซ 6:4) ผม ดีใจ ที่ คุณ พ่อ กับ คุณ แม่ ไม่ ละ ความ พยายาม ใน การ ปลูกฝัง ความ จริง ให้ พวก เรา. |
O nosso governo vai implantar seis novas centrais nucleares. รัฐบาลของเรากําลังจะสร้างโรงไฟฟ้านิวเคลียร์ใหม่อีก 6 แห่ง |
(Atos 16:2) Pelo visto, implantara-se no coração de Timóteo o desejo de divulgar as boas novas do Reino, porque ele aceitou o convite de Paulo para acompanhar a ele e a Silas na sua viagem missionária. (กิจการ 16:2) เห็น ได้ ชัด ว่า ความ ปรารถนา ที่ จะ เผยแพร่ ข่าว ดี เรื่อง ราชอาณาจักร ได้ รับ การ ปลูกฝัง ไว้ ใน หัวใจ ติโมเธียว เพราะ เขา ยอม รับ คํา เชิญ ของ เปาโล ที่ จะ เดิน ทาง ไป กับ ท่าน และ ซีลา ใน การ เป็น มิชชันนารี. |
Podem usar-se matrizes de suporte extracelular, biomateriais — são como um pedaço duma blusa ou duma camisa — mas materiais específicos que se podem implantar em doentes e que serão bem sucedidos e ajudarão à regeneração. คุณสามารถใช้โครงสร้างเส้นใย ที่ทําจากวัสดุชีวภาพ มันก็เหมือนเส้นใยในเสื้อผ้าของพวกคุณแหละครับ แต่เป็นวัสดุพิเศษ ซึ่งคุณสามารถใส่เข้าไปในร่างกายผู้ป่วยได้ และยังช่วยให้ร่างกายผู้ป่วยสร้างเซลล์ขึ้นมาฟี้นฟูตัวเองด้วย |
Para mais informações sobre como implantar o Wi-Fi e a rede em dispositivos Chrome, bem como configurar os filtros de conteúdo SSL ou TLS, consulte Redes corporativas para dispositivos Chrome. สําหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้งาน WiFi และการสร้างเครือข่ายสําหรับอุปกรณ์ Chrome รวมถึงการตั้งค่าตัวกรองเนื้อหา TLS หรือ SSL โปรดดูที่การสร้างเครือข่ายระดับองค์กรสําหรับอุปกรณ์ Chrome |
Descobrimos, no nosso trabalho pré-clínico que podemos implantar estas estruturas no corpo, e o corpo envia células e sangue para manter vivas estas coisas. และเราพบในงานก่อนการทดสอบคลินิค ว่าคุณสามารถปลูกถ่ายโครงร่างนี้ เข้าไปในร่างกายได้ และร่างกายของคุณจะส่งเซลล์ และระบบเลือดเข้าไป และทําให้สิ่งนี้มีชีวิตต่อไปได้ |
Os batistas, os congregacionalistas e os presbiterianos em conjunto, na Grã-Bretanha, elogiaram-na como o “único instrumento disponível para implantar [a paz na Terra]”. — Veja Revelação (Apocalipse) 13:14, 15. องค์กร ทั่ว ไป แห่ง แบพติสต์, คองกรีเกชันแนลิสต์, และ เพรสไบตีเรียน ใน บริเตน ยก ยอ องค์การ นี้ ว่า เป็น “เครื่อง มือ อย่าง เดียว เท่า ที่ มี อยู่ เพื่อ บรรลุ [สันติภาพ บน แผ่นดิน โลก].”—โปรด ดู วิวรณ์ 13:14, 15. |
Assim, para implantar um plano de preservação para estes corredores originais e importantes como o oeste da Amazónia e o corredor da Amazónia andina, temos que começar já a fazer planos explícitos geograficamente. ดังนั้นเพื่อที่จะทําแผนการอนุรักษ์ สําหรับพื้นที่กันชนที่สําคัญ และมีเอกลักษณ์เฉพาะเหล่านี้ อย่างเช่น อเมซอนตะวันตก และพื้นที่กันชนอเมซอน เทือกเขาแอนดีส เราต้องเริ่มต้นทํา การวางแผนที่ชัดเจนด้านภูมิศาสตร์ เสียแต่เดี๋ยวนี้ |
Os médicos do Centro Regional de Pesquisas com Primatas de Yerkes, da Universidade de Emory, de Atlanta, EUA, foram os primeiros a demonstrar, por meio de seus estudos com macacos Rhesus, a possibilidade de se implantar tecido produtor de dopamina no cérebro, como tratamento para o mal de Parkinson. เหล่า แพทย์ ที่ ศูนย์ วิจัย สัตว์ ประเภท ลิง เขต เยอร์คิส แห่ง มหาวิทยาลัย เอ มอ รี ใน แอตแลนตา เป็น กลุ่ม แรก ที่ ทํา การ ทดสอบ กับ ลิง รีซัส ซึ่ง แสดง ว่า มี ทาง เป็น ไป ได้ ที่ จะ เพาะ เนื้อ เยื่อ ที่ สร้าง สาร โดพาไมน์ ใน สมอง เพื่อ บําบัด โรค พาร์คินสัน. |
Os pais serão sábios se aproveitarem esse breve período no desenvolvimento mental dos filhos para começar o processo de implantar conceitos e valores espirituais em suas mentes. ดัง นั้น พ่อ แม่ ควร ใช้ ประโยชน์ จาก ช่วง เวลา สั้น ๆ นี้ ที่ เด็ก กําลัง มี พัฒนาการ ด้าน ความ คิด เพื่อ จะ เริ่ม กระบวนการ ปลูกฝัง แนว คิด และ ค่า นิยม ที่ มา จาก พระเจ้า ไว้ ใน ความ คิด จิตใจ ของ ลูก! |
"Poderemos implantar cartilagem em áreas de trauma?" เราจะสามารถปลูกถ่ายกระดูกอ่อน เข้าไปในบริเวณที่เกิดแผล |
16 Não há limites ou restrições ao tipo de informação que os usuários da Internet podem implantar e acessar. 16 ไม่ มี ข้อ จํากัด หรือ ข้อ ห้าม ใด ๆ เกี่ยว กับ ชนิด ของ ข้อมูล ซึ่ง ผู้ ใช้ อินเทอร์เน็ต ออก ค่า ใช้ จ่าย และ เปิด ดู ได้. |
12:34) Para que a benevolência resguarde a nossa língua, é preciso implantar essa qualidade no coração — nosso íntimo. 12:34) เพื่อ ให้ ความ กรุณา รักใคร่ ควบคุม คํา พูด ของ เรา เรา ต้อง ปลูกฝัง คุณลักษณะ นี้ ใน หัวใจ ของ เรา ซึ่ง ก็ คือ ตัว ตน ที่ แท้ จริง ของ เรา. |
Como podemos implantar neles essas memórias outra vez? เราจะปลูกถ่ายความทรงจํากลับไปได้อย่างไร |
Vai implantar seis novas centrais nucleares, e, provavelmente, outras mais depois disso. ใช่ครับ เราจะสร้างโรงไฟฟ้านิวเคลียร์ใหม่อีก 6 แห่ง และมีแนวโน้มจะสร้างเพิ่มอีก |
Refiro-me à linguagem, evidentemente, porque ela permite-nos implantar um pensamento, a partir da vossa mente, diretamente na mente de outra pessoa, e os outros podem tentar fazer o mesmo connosco, sem que qualquer de nós tenha de se submeter a uma cirurgia. แน่นอนครับ ผมกําลังพูดถึงภาษาของเรา เพราะมันทําให้คุณสามารถนําความคิดของคุณ ไปฝังไว้ในสมองของคนอื่นได้โดยตรง และในทางกลับกัน คนเหล่านั้นก็ทํากับคุณได้เช่นเดียวกัน โดยไม่ต้องทําการผ่าตัดใดๆเลย |
Olhando para trás, eu e Karla somos gratos a Jeová pela ajuda que ele nos deu em implantar o amor pela verdade no coração dos nossos filhos. เมื่อ มอง ย้อน หลัง คาร์ลา กับ ผม ขอบคุณ พระ ยะโฮวา เพราะ พระองค์ ได้ ทรง ช่วย เรา ปลูกฝัง ความ รัก ต่อ ความ จริง ลง ใน หัวใจ ลูก ๆ ของ เรา. |
Ao passo que os filhos cresciam, descobrimos que, para implantar amor no coração deles, precisávamos saber o que já tinham no coração. ขณะ ลูก เจริญ เติบ ใหญ่ เรา พบ ว่า การ จะ ปลูกฝัง ความ รัก ไว้ ใน หัวใจ ของ ลูก เรา เอง ต้อง รู้ ว่า มี อะไร อยู่ ใน หัวใจ เขา. |
Tem energias renováveis que pode custear para implantar na Alemanha porque é suficientemente rica para suportar os seus custos. เยอรมันมีพลังงานหมุนเวียนชนิดต่าง ๆ ที่สามารถใช้เป็นทางเลือกได้ เพราะว่าพลังงานเหล่านั้นมีมากพอ ที่พวกเขาจะนํามาใช้ได้ |
Precisa implantar o míssil antes disso. เธอต้องยิงขีปนาวุธให้ทัน ก่อนหน้านั้น โอเคมั้ย |
Estamos a começar a implantar, por todo o sistema industrial, virtualização embutida, tecnologia de processamento multicondutor, comunicação avançada em nuvem, uma nova infraestrutura de máquinas baseada em "software", que permite à funcionalidade da máquina tornar-se virtualizada em "software", dissociando o "software" do "hardware" e permitindo-nos gerir e atualizar remota e automaticamente os recursos industriais. เราเริ่มจะใช้สิ่งต่างๆ เหล่านี้ ทั่วทั้งระบบอุตสาหกรรม ไม่ว่าจะเป็น สมองกลฝังตัวแบบเสมือน (embedded virtualization) ระบบประมวลผลแบบมัลติคอร์ (multi-core processor) การสื่อสารแบบคลาวด์ โครงสร้างพื้นฐานของเครื่องจักรแบบใหม่ ที่ปรับเปลี่ยนได้ด้วยซอฟท์แวร์ ซึ่งทําให้การทํางานของเครื่องจักร กลายเป็นเครื่องจักรเสมือนในซอฟท์แวร์ แยกภาคซอฟท์แวร์และฮาร์ดแวร์ ของเครื่องจักรออกจากกัน ทําให้เราสามารถควบคุม จัดการ ปรับปรุง ทรัพยากรทางอุตสาหกรรม เหล่านี้ได้จากระยะไกล และในแบบอัตโนมัติ |
Bom, juntamente com essa capacidade de implantar memórias e controlar o comportamento aparecem obviamente algumas questões éticas importantes, como: Quando devemos usar esta tecnologia da mente? แต่ที่มาพร้อมกับความสามารถในการ ฝังความทรงจํา และการควบคุมพฤติกรรม ที่เห็นได้ชัดก็คือประเด็นเรื่องจริยธรรมบางประเด็นที่สําคัญ เช่น เราควรจะใช้เทคโนโลยีทางด้านจิตใจนี้ได้เมื่อไหร่ |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ implantar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ implantar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ