insultar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า insultar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ insultar ใน สเปน

คำว่า insultar ใน สเปน หมายถึง ดูถูก, ใช้ภาษาหยาบคาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า insultar

ดูถูก

verb

Si te fueras de aquí, no te sentirías insultado.
เก็บตูดของคุณในเก้าอี้นี้คุณ จะไม่ได้รับความรู้สึกดูถูกตอนนี้.

ใช้ภาษาหยาบคาย

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ahora, no creo que el quisiera insultar al resto de la ciencia, aunque era de Nueva Zelanda, así que es posible.
เอาล่ะครับ ผมไม่คิดว่าเขาตั้งใจจะพูดจาดูถูก วิทยาศาสตร์แขนงอื่นๆนะครับ ถึงแม้ว่าเขาจะมาจาก นิวซีแลนด์ มันก็อาจเป็นไปได้
¿Cómo puedes insultar a alguien así?
จะทิ้งคนๆนึงไว้ได้ยังไง
Lo que es peor, algunos pacientes, sus familiares u otras personas han llegado a insultar y hasta a agredir al personal médico que acude en su ayuda.
ที่ แย่ ยิ่ง กว่า นั้น คือ ผู้ ป่วย บาง คน และ คน อื่น ๆ รวม ทั้ง สมาชิก ใน ครอบครัว เคย ด่า ว่า และ ถึง กับ ทํา ร้าย เจ้าหน้าที่ การ แพทย์ ที่ ไป ช่วย!
¿No podías esperar hasta el verano para insultar a la directora?
รอให้ถึงซัมเมอร์ก่อนแล้วค่อยไปด่าครูใหญ่ไม่ได้หรือไง
¿Creen que pueden insultar más que yo?
พวกเธอคิดจริงๆหรอว่าจะมาพูดแดกดันใส่ฉันได้
“En las comedias de televisión es algo muy normal criticar, insultar y hablar con sarcasmo al cónyuge”, comenta Linda, citada antes.
ลินดา ซึ่ง กล่าว ถึง ก่อน หน้า นี้ สังเกต ว่า “ละคร ซิตคอม ทาง ทีวี ทํา ให้ ดู เหมือน เป็น เรื่อง ธรรมดา ที่ จะ พูด ถึง คู่ สมรส ใน ทาง ไม่ ดี และ พูด จา ดูหมิ่น หรือ ประชดประชัน.”
De ningún modo debemos ofender ni mucho menos insultar a un estudiante (Proverbios 12:18).
แน่นอน เรา ไม่ ต้องการ จะ ทําลาย น้ําใจ นัก ศึกษา หรือ กระทั่ง ดูถูก เขา.—สุภาษิต 12:18.
No te insultaré preguntando si hay otro.
ผมจะไม่ดูถูกคุณด้วยการถามคําถามหรอก ถ้ายังมีคนอื่นอีกน่ะ
Creo que me acaba de insultar dos veces.
ฉันคิดว่าคุณเป็นเพียงแค่การ จัดการที่จะดูถูกฉันสองครั้งสป็อค
Luego empezó a insultar a la hermana a gritos, le exigió que le diera su dirección y le advirtió que dejara de predicar en el pueblo.
เขา ด่า ว่า เธอ เสียง ดัง แล้ว ก็ สั่ง ให้ พี่ น้อง คน นี้ บอก ที่ อยู่ กับ เขา และ ห้าม ไม่ ให้ เธอ มา ประกาศ ที่ หมู่ บ้าน นั้น อีก.
La verdad es que no quise insultar el orgullo de Irlanda.
ยังไงก็ตามฉันไมได้ีตั้งใจดูหมิ่น ความภูมิใจของชาวไอร์แลนด์เลยนะ
Proceden de la boca de personas a las que sus cónyuges y familiares han hecho objeto de maltrato verbal, que consiste en acusar, amenazar, insultar o no dirigir la palabra, y maltrato físico.
ถ้อย คํา เหล่า นี้ มา จาก ผู้ ที่ ตก เป็น เหยื่อ ของ การ ประทุษร้าย ทาง วาจา เช่น ข้อ กล่าวหา ต่าง ๆ, การ ข่มขู่, คํา ด่า ทอ เพื่อ ให้ อับอาย, การ ไม่ พูด คุย กัน—และ แม้ กระทั่ง การ ประทุษร้าย ทาง ร่าง กาย จาก คู่ สมรส และ สมาชิก ครอบครัว.
Nada como insultar a todo un continente, Linda.
พูดไม่คิดแบบนี้หยามทีเดียวทั้งทวีปเลย
Al insultar a Jehová llamándole opresor, mentiroso y fracasado, intenta alzarse como un soberano rival.
(เยเนซิศ 3:1-6; โยบ 1:6-12; 2:1-7) ด้วย การ ใส่ ร้าย พระ ยะโฮวา ว่า เป็น ผู้ กดขี่, ผู้ พูด โกหก, และ ผู้ ล้มเหลว ซาตาน พยายาม ตั้ง ตัว เอง ขึ้น เป็น องค์ บรม มหิศร แข่ง กับ พระองค์.
Aquel simple mortal se había atrevido a insultar a Jehová y a burlarse de la adoración pura, pero se le había “hallado deficiente”.
ผู้ ที่ เป็น แค่ มนุษย์ คน นี้ บังอาจ ดูหมิ่น พระ ยะโฮวา และ เย้ย หยัน การ นมัสการ บริสุทธิ์ แต่ “ปรากฏ ว่า หย่อน อยู่.”
Realmente no hay necesidad de insultar, Viktor.
ไม่ต้องหยาบคายก็ได้ วิคเตอร์
Puede que el monarca, en su embriaguez, creyera que humillar a aquellos exiliados e insultar a su Dios impresionaría a sus esposas y funcionarios y le haría parecer fuerte.
(บทเพลง สรรเสริญ 137:1-3; ยะซายา 14:16, 17) กษัตริย์ ขี้เมา องค์ นี้ อาจ คิด ว่า การ เหยียด หยาม คน ที่ ถูก เนรเทศ เหล่า นี้ และ การ สบประมาท พระเจ้า ของ พวก เขา จะ ทํา ให้ พวก ผู้ หญิง และ ข้าราชสํานัก ของ ท่าน ประทับใจ ทํา ให้ ตัว ท่าน เอง ดู เข้มแข็ง.
Es obvio que en una situación así de nada vale insultar al profesor o ponerse a discutir con él.
ถ้า คุณ เจอ ปัญหา คล้าย กัน อย่า ไป ต่อ ว่า ครู เป็น ชุด.
Nadie tiene derecho a insultar a nadie.
ข้าไม่สนใจว่า ใครต้องการอะไร
Algunas de las veces que se emborrachaba, se ponía a insultar, un comportamiento que la pequeña población de la isla no veía bien.
บาง ครั้ง เมื่อ เมา เหล้า เขา จะ หยาบคาย ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ ชุมชน เล็ก ๆ บน เกาะ นั้น ไม่ ชอบ.
Me consideraría un hombre de deportes, pero ¿por qué debes insultar a ese caballero por citar una infracción de las reglas?
ผมบอกเลยนะว่าผมเป็นคนชอบกีฬา แต่ทําไมคุณต้องฉีกหน้าสุภาพบุรุษผู้นั้น เพื่อต้องการละเมิดกฎหมายเหรอ
De acuerdo con un sondeo estadounidense, el 40% de los adolescentes ha visto a sus compañeros “insultar cruelmente a sus novias”.
ตาม การ สํารวจ ครั้ง หนึ่ง ที่ ทํา ใน สหรัฐ พบ ว่า ร้อย ละ 40 ของ วัยรุ่น บอก ว่า เคย เห็น เพื่อน ร่วม ชั้น “ด่า คน ที่ พวก เขา นัด พบ อย่าง เจ็บ แสบ.”
No vamos a insultar la inteligencia de cada uno.
อย่าดูถูกสติปัญญาของกันและกันเลย
Quizás si no insultara los libros que me da el Sr. Anderson.
ถ้าหล่อนจะดูถูกหนังสือที่ ครูแอนเดอร์สันให้น้อยลงกว่านี้
Mira, puedes acusarme de asesinato, pero cuando empiezas a, insultar mi oficio, ahí es donde debes dibujar una linea.
ฟังนะ, คุณสามารถกล่าวหาผม เรื่องการฆาตกรรม, แต่เมื่อคุณเริ่ม ดูหมิ่นงานฝีมือของผม นั่นเป็นเส้นตายของผม

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ insultar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา