jämförelse ใน สวีเดน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า jämförelse ใน สวีเดน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ jämförelse ใน สวีเดน

คำว่า jämförelse ใน สวีเดน หมายถึง การเปรียบเทียบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า jämförelse

การเปรียบเทียบ

noun

Vi tar ett annat prov från skogen och kör en jämförelse innan vi gör någonting.
เราต้องไปเอาตัวอย่างใหม่ในป่า แล้วมาทดสอบเปรียบเทียบ ก่อนจะเดินหน้าต่อ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

(2 Korinthierna 8:12) Bidrag är inte något som skall bli föremål för tävlan eller jämförelse.
(2 โกรินโธ 8:12) ใช่ แล้ว การ บริจาค ไม่ ใช่ เรื่อง ของ การ แข่งขัน หรือ การ เปรียบ เทียบ.
Paulus skrev: ”Må var och en pröva sin egen gärning, och sedan skall han ha anledning till triumferande glädje med avseende på sig själv enbart och inte i jämförelse med den andre.” — Galaterna 6:4.
เปาโล เขียน ไว้ ว่า: “ให้ แต่ ละ คน พิสูจน์ ดู ว่า งาน ของ เขา เอง เป็น อย่าง ไร และ ครั้น แล้ว เขา จะ มี เหตุ ที่ จะ ปีติ ยินดี เกี่ยว กับ ตัว เขา เอง เท่า นั้น และ ไม่ ใช่ โดย เปรียบ เทียบ กับ คน อื่น.”—ฆะลาเตีย 6:4, ล. ม.
Som jämförelse kan nämnas att det skönlitterära verk som sålde bäst samma år trycktes i en förstaupplaga på 12 miljoner exemplar i USA.
เพื่อ จะ เห็น ภาพ ชัด คิด ดู สิ ว่า นวนิยาย ที่ ขาย ดี ที่ สุด ของ ปี นั้น มี ยอด พิมพ์ ครั้ง แรก 12 ล้าน เล่ม ใน สหรัฐ.
”Det finns i sanning inget annat tjänande som kan jämföras med det som utförs i templet.”
“โดยแท้แล้วไม่มีงานใดเทียบเท่างานที่ทําในพระวิหาร”
Man kan helt enkelt inte jämföra honom med den falska religionens värdelösa avgudar.
และ จะ เอา พระองค์ มา เปรียบ เทียบ กับ พระเจ้า ที่ เป็น รูป เคารพ ที่ ไร้ ค่า ของ ศาสนา เท็จ นั้น ไม่ ได้ เลย ที เดียว.
Judarna var mycket noga med att en flicka skulle vara jungfru när hon gifte sig. — 5 Moseboken 22:13—19; jämför 1 Moseboken 38:24—26.
พวก ยิว ได้ ยืนกราน ว่า เด็ก สาว ต้อง เป็น พรหมจารี.—พระ บัญญัติ 22:13-19; เทียบ กับ เยเนซิศ 38:24-26.
”Jag blir tokig när mina föräldrar eller lärare jämför mig med andra.” – Mia.
“ฉัน รู้สึก หงุดหงิด มาก ๆ เวลา ที่ พ่อ แม่ หรือ ครู เปรียบ เทียบ ฉัน กับ คน อื่น.”—มีอา.
Men allt detta förbleknar i jämförelse med den orättvisa som begicks mot Kristus Jesus.
อย่าง ไร ก็ ตาม เรื่อง ที่ กล่าว ไป ถือ เป็น เรื่อง เล็ก น้อย เมื่อ เทียบ กับ ความ อยุติธรรม ที่ พระ คริสต์ เยซู ทรง ประสบ.
Jämför det Bibeln har förutsagt med de aktuella rapporter som återges här nedan, och döm sedan själv.
เชิญ เปรียบ เทียบ สิ่ง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล พยากรณ์ ไว้ กับ รายงาน ข่าว เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ ซึ่ง ยก มา ข้าง ล่าง แล้ว หา ข้อ สรุป ด้วย ตัว คุณ เอง.
Behöver du vidta liknande mått och steg — inte nödvändigtvis kasta alla dina skivor, men åtminstone göra dig av med sådana som klart och tydligt är nedbrytande? — Jämför Apostlagärningarna 19:19.
คุณ ล่ะ จํา ต้อง ทํา ตาม ขั้น ตอน คล้ายคลึง กัน นั้น ไหม—อาจ ไม่ ต้อง ถึง กับ ทิ้ง ดนตรี ทั้ง หมด แต่ อย่าง น้อย ก็ ขจัด แผ่น เสียง ที่ เห็น ชัด ๆ ว่า ต่ําทราม ซึ่ง คุณ มี อยู่?—เทียบ กิจการ 19:19.
18 Det är lärorikt att jämföra Jehovas och Jonas sätt att reagera, när händelsen tog den här vändningen.
18 นับ ว่า เป็น บทเรียน ที่ ให้ ความ รู้ เมื่อ เปรียบ เทียบ ปฏิกิริยา ของ พระ ยะโฮวา กับ ของ โยนา ต่อ เหตุ การณ์ ที่ พลิก ผัน นี้.
”Högmod är i grund och botten jämförelsens synd, för även om den vanligtvis börjar med: ’Titta så underbar jag är och allt bra jag åstadkommit’, så tycks den alltid sluta med: ’Och därför är jag bättre än du.’
“โดยพื้นฐานแล้ว ความจองหองคือบาปของการเปรียบเทียบ เพราะถึงแม้โดยปกติจะเริ่มด้วย ‘ดูสิว่าฉันเยี่ยมแค่ไหนและฉันทําสิ่งสําคัญอะไรบ้าง’ แต่มักจะลงเอยด้วย ‘เพราะฉะนั้น ฉันจึงดีกว่าเธอ”
7. a) Vad jämförs barn med i Bibeln?
7. (ก) คัมภีร์ ไบเบิล เปรียบ เด็ก กับ อะไร?
Vi ska se på tre frågor och jämföra vanliga uppfattningar om Harmageddon med vad Bibeln lär.
ให้ เรา พิจารณา คํา ถาม สาม ข้อ ต่อ ไป นี้ และ เปรียบ เทียบ ทัศนะ ของ คน ทั่ว ไป เกี่ยว กับ อาร์มาเก็ดดอน กับ คํา สอน ที่ แท้ จริง ของ คัมภีร์ ไบเบิล.
(1 Thessalonikerna 2:7, 8) När sådan närhet existerar, kommer en lycklig hjord, som helt och fullt motiveras av kärlek till Gud, att ge gott gensvar till vägledning utan tvång och kommer att göra sitt bästa i villig tjänst för honom. — Jämför 2 Moseboken 35:21.
(1 เธซะโลนิเก 2:7, 8) เมื่อ ความ ใกล้ ชิด สนิทสนม เช่น นั้น มี อยู่ ฝูง แกะ ที่ มี ความ สุข ซึ่ง ได้ รับ การ กระตุ้น จาก ความ รัก ต่อ พระเจ้า อย่าง เต็ม เปี่ยม นั้น จะ ตอบ สนอง อย่าง ดี ต่อ การ ชี้ นํา โดย ปราศจาก การ บีบ บังคับ และ จะ ทํา สุด กําลัง ของ เขา ใน การ รับใช้ พระองค์ ด้วย ความ เต็ม ใจ.—เทียบ กับ เอ็กโซโด 35:21.
Men sådana svårigheter förbleknar i jämförelse med de välsignelser de får.
แต่ พระ พร นานัปการ ทํา ให้ ความ ไม่ สะดวก เหล่า นั้น กลาย เป็น เรื่อง ไม่ สลัก สําคัญ.
För att besvara den frågan skall vi fortsätta vår jämförelse med fysisk blindhet.
ขอ ให้ เรา พิจารณา เรื่อง การ ตา บอด จริง ๆ นั้น ต่อ ไป.
Det är sant att jag har haft möjlighet att skörda materiella fördelar i jordbruksbygderna i Förenta staterna, men den belöning materiell rikedom ger är ingenting i jämförelse med den glädje jag har erfarit i den andliga skörden.
ใช่ แล้ว ผม มี โอกาส หลาย ครั้ง ที่ จะ เก็บ เกี่ยว ผล ประโยชน์ ฝ่าย วัตถุ จาก ฟาร์ม ใน สหรัฐ.
Är vi inte tacksamma att Jehova har gett oss sitt ord i skriven form och inte har förlitat sig på att det skulle förmedlas till oss muntligen? — Jämför 2 Moseboken 34:27, 28.
เรา รู้สึก ขอบพระคุณ พระ ยะโฮวา มิ ใช่ หรือ ที่ ทรง มอบหมาย ให้ มี การ เขียน พระ คํา ของ พระองค์ ไว้ แทน ที่ จะ ใช้ การ ถ่ายทอด ด้วย ปากเปล่า?—เทียบ กับ เอ็กโซโด 34:27, 28.
De ”har tvättat sina långa dräkter och gjort dem vita i Lammets blod” och förklaras därför rättfärdiga som vänner till Gud med utsikt att få överleva den stora vedermödan. — Uppenbarelseboken 7:9, 14; jämför Jakob 2:21—26.
พวก เขา ‘ได้ ล้าง ชําระ เสื้อ ผ้า ให้ ขาว ใน พระ โลหิต ของ พระ เมษโปดก นั้น’ และ ดัง นั้น จึง ได้ รับ การ ประกาศ ว่า ชอบธรรม ใน ฐานะ เป็น มิตร ของ พระเจ้า โดย มี เป้าหมาย ใน การ รอด ผ่าน ความ ทุกข์ ลําบาก ใหญ่ ยิ่ง.—วิวรณ์ 7:9, 14; เปรียบ เทียบ ยาโกโบ 2:21-26.
Vulgata är följaktligen en värdefull översättning att referera till, när man jämför olika återgivningar av bibeltexter.
ฉะนั้น ฉบับ วัลเกต จึง เป็น หนังสือ อ้างอิง อัน ทรง คุณค่า สําหรับ การ เปรียบ เทียบ วิธี แปล ข้อ ความ ใน คัมภีร์ ไบเบิล วิธี อื่น ๆ.
(Lukas 21:20) Den andra och större uppfyllelsen skulle komma när hedningarnas tider hade slutat, och den skulle visa att ”Guds rike” var ”nära”. — Jämför Matteus 24:3.
(ลูกา 21:20) ความ สม จริง ครั้ง ที่ สอง ใน ขอบข่าย ที่ ใหญ่ โต กว่า จะ มา ถึง เมื่อ เวลา กําหนด ของ คน ต่าง ประเทศ หมด ลง แล้ว และ จะ เป็น ข้อ บ่ง ชี้ ว่า “แผ่นดิน ของ พระเจ้า ใกล้ จะ ถึง แล้ว.”—เทียบ กับ มัดธาย 24:3.
Balanserade jämförelser med dem kan sporra oss att på ett sunt sätt efterlikna deras tro.
การ เปรียบ เทียบ ที่ สุขุม กับ คน เหล่า นั้น จะ ส่ง เสริม เรา ให้ เอา อย่าง ความ เชื่อ ของ พวก เขา ใน ทาง ที่ เป็น ประโยชน์.
Det går inte att jämföra dem med de glädjeämnen jag haft i Jehovas tjänst, och de kan inte ge evigt liv.
แน่นอน ว่า สิ่ง เหล่า นั้น ไม่ อาจ เทียบ ได้ กับ ความ ยินดี ที่ ดิฉัน ได้ รับ จาก การ รับใช้ พระ ยะโฮวา อีก ทั้ง ไม่ ได้ ให้ ชีวิต นิรันดร์ ด้วย.
Må vi, med våra ögon stadigt riktade mot Bibelns löften, efterlikna tron hos sådana målinriktade män. — Jämför Hebréerna 13:7.
ด้วย การ จด จ้อง อยู่ ที่ คํา สัญญา ใน คัมภีร์ ไบเบิล ขอ ให้ เรา เลียน แบบ ความ เชื่อ ของ บุคคล ดัง กล่าว ที่ ตั้ง เป้าหมาย ให้ ตัว เอง เสมอ.—เทียบ กับ เฮ็บราย 13:7.

มาเรียนกันเถอะ สวีเดน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ jämförelse ใน สวีเดน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สวีเดน

คุณรู้จัก สวีเดน ไหม

ภาษาสวีเดน (Svenska) เป็นภาษาเจอร์แมนิกเหนือ พูดเป็นภาษาแม่โดย 10.5 ล้านคนที่อาศัยอยู่ในสวีเดนและบางส่วนของฟินแลนด์ ผู้พูดภาษาสวีเดนสามารถเข้าใจผู้พูดภาษานอร์เวย์และเดนมาร์ก ภาษาสวีเดนมีความเกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับภาษาเดนมาร์กและนอร์เวย์ และโดยปกติใครก็ตามที่เข้าใจภาษาสวีเดนอย่างใดอย่างหนึ่งก็สามารถเข้าใจภาษาสวีเดนได้