manifesto ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า manifesto ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ manifesto ใน โปรตุเกส

คำว่า manifesto ใน โปรตุเกส หมายถึง ประกาศ, เป็นที่ประจักษ์ชัด, แถลงการณ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า manifesto

ประกาศ

noun

22 Pela sua conduta e pregação, Paulo e outros cristãos ‘tornaram manifesta a verdade’.
22 โดยความประพฤติและกิจกรรมการประกาศของพวกเขา เปาโลและคริสเตียนคนอื่น ๆ “สําแดงความจริงให้ปรากฏ.”

เป็นที่ประจักษ์ชัด

adjective

De que modo a verdade que você marcou em Alma 30:60 se manifestou na vida de Corior?
ความจริงที่ท่านทําเครื่องหมายไว้ใน แอลมา 30:60 ประจักษ์ชัดในชีวิตของคอริฮอร์อย่างไร

แถลงการณ์

noun

O manifesto tem o nome de três vítimas que nunca divulgámos à imprensa.
แถลงการณ์พูดถึงชื่อของเหยื่อสามคน ที่เราไม่เคยให้ข่าวกับสื่อ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

6 A Lei que Deus deu a Israel era boa para pessoas de todas as nações, pois tornava manifesta a pecaminosidade humana, mostrando a necessidade de um sacrifício perfeito para cobrir o pecado humano uma vez para sempre.
6 กฎหมาย ที่ พระเจ้า ประทาน แก่ ชาติ ยิศราเอล นั้น เหมาะ อย่าง ยิ่ง สําหรับ ชาว ประชา ทุก ชาติ ใน ข้อ ที่ ว่า ทํา ให้ การ ผิด บาป ของ มนุษย์ ปรากฏ ชัด อัน แสดง ให้ เห็น ถึง ความ จําเป็น ที่ ต้อง มี เครื่อง บูชา ที่ สมบูรณ์ พร้อม เหมาะ สม กับ การ ชดเชย บาป ของ มนุษย์ ครั้ง เดียว และ ใช้ ได้ ตลอด ไป.
Por fim, a prontidão deles em construir túmulos para os profetas e decorá-los para chamar atenção para suas próprias obras de caridade manifesta a sua hipocrisia.
ใน ที่ สุด ความ หน้า ซื่อ ใจ คด ของ พวก เขา ก็ ปรากฏ ชัด จาก ความ เต็ม ใจ ของ พวก เขา ที่ จะ สร้าง อุโมงค์ ฝัง ศพ สําหรับ พวก ผู้ พยากรณ์ แล้ว ตกแต่ง อุโมงค์ เหล่า นั้น เพื่อ ดึง ความ สนใจ มา สู่ การ กระทํา แบบ ใจบุญสุนทาน ของ เขา เอง.
Isto se realiza em seis períodos, chamados de dias, cada qual começando com noitinha, quando a obra criativa daquele período é indefinida, e terminando no brilho da manhã, quando a glória da obra criativa torna-se claramente manifesta.
งาน นี้ ได้ สําเร็จ เสร็จ สิ้น ใน ช่วง ระยะ เวลา หก ช่วง ที่ เรียก ว่า วัน แต่ ละ วัน เริ่ม ใน ตอน เย็น ซึ่ง เป็น ตอน ที่ งาน ทรง สร้าง สําหรับ ช่วง นั้น ยัง ไม่ ชัด แจ้ง และ จบ ลง ด้วย ความ สว่าง ใน ตอน เช้า เมื่อ ความ สง่า งาม ของ งาน ทรง สร้าง ได้ ปรากฏ ชัด.
Ao curar as pessoas, Jesus ‘adverte-as estritamente que não o tornem manifesto’.
เมื่อ พระ เยซู รักษา คน ป่วย หาย จาก โรค พระองค์ ทรง ‘กําชับ เขา มิ ให้ บอก ผู้ ใด ให้ รู้ ว่า เป็น พระองค์.’
Cerca da metade delas tornam-se portadores crônicos, e, pelo menos, 1 de cada 5 manifesta a cirrose hepática, ou o câncer do fígado.
ประมาณ ครึ่ง หนึ่ง กลาย เป็น พาหะ นํา เชื้อ เรื้อรัง และ อย่าง น้อย 1 ใน 5 จะ เป็น ตับแข็ง หรือ มะเร็ง ตับ ต่อ มา.
20:11) Veja algumas atitudes que revelam que um jovem ‘manifesta seu progresso’ como discípulo. — 1 Tim.
20:11) ขอ ให้ พิจารณา ว่า มี การ ประพฤติ แบบ ใด บ้าง ที่ แสดง ให้ เห็น ว่า เยาวชน กําลัง ทํา ให้ ‘ความ ก้าว หน้า ของ เขา ปรากฏ’ ใน ฐานะ สาวก คน หนึ่ง.—1 ติโม.
A Danone, empresa de alimentos, queria traduzir seu manifesto em iniciativas de produto, e pegou a equipe de gestores e 100 empregados de diferentes setores, níveis de experiência e regiões para três dias de revisão de estratégia.
เมื่อบริษัทด้านอาหารดาน่อน ต้องการทําให้แถลงการณ์นโยบายของพวกเขา ให้ออกมาเป็นสินค้าตัวใหม่ ๆ พวกเขาจึงได้รวบรวมทีมผู้บริหาร และพนักงานทั้ง 100 คน จากแผนกต่าง ๆ ทั้งระดับหัวหน้าและระดับภาค ให้มาประชุมพูดคุยกลยุทธ์กันเป็นเวลาสามวัน
Apercebe-se também de que uma grande parte das gravações do artista manifesta um espírito de revolta e agressividade.
จาก นั้น เขา ตระหนัก ว่า เพลง ของ ศิลปิน คน นี้ ส่วน ใหญ่ แล้ว มี ลักษณะ โกรธ เกรี้ยว และ ก้าวร้าว ด้วย.
Mas, no caso de um pecador não-arrependido, Deus ‘de modo algum o isenta de punição’ quando ele ‘pratica o pecado deliberadamente’ ou manifesta uma atitude enganosa ou ardilosa.
กระนั้น กับ คน ที่ ไม่ กลับ ใจ พระองค์ จะ “ไม่ ทรง ละ เว้น การ ลง โทษ อย่าง แน่นอน” เมื่อ คน นั้น “จงใจ ทํา บาป” หรือ แสดง ชัด ว่า มี เจตคติ ที่ คด โกง และ มี เล่ห์ เหลี่ยม.
Embora grande medida de nervosismo já deva ter passado, continuamos a fazer esforço árduo em tornar manifesto a todos o nosso crescimento espiritual?
แม้ ว่า ความ ประหม่า ตื่นเต้น ที่ มี มาก นั้น น่า จะ ลด ลง แล้ว เรา ยัง คง ทํา งาน หนัก ต่อ ไป ไหม ใน การ ทํา ให้ ความ ก้าว หน้า ของ เรา ปรากฏ แจ้ง แก่ คน ทั้ง ปวง?
Por ajudar seu amigo desta maneira, você manifesta, não só a genuinidade de sua amizade, mas também a profundeza de sua lealdade a Jeová.
โดย การ ช่วย เพื่อน ของ คุณ โดย วิธี นี้ คุณ แสดง ออก ไม่ เพียง แต่ ความ จริง แท้ แห่ง มิตรภาพ ของ คุณ เท่า นั้น หาก แต่ ความ ภัก ดี อย่าง สุด ซึ้ง ของ คุณ ต่อ พระ ยะโฮวา ด้วย.
6 A bondade de Jeová se manifesta por ele suprir “chuvas do céu e estações frutíferas” para todos os habitantes da terra.
6 ความ ดี ของ พระ ยะโฮวา ทรง ปรากฏ ให้ เห็น โดย ที่ พระองค์ ทรง จัด เตรียม สําหรับ ผู้ อยู่ อาศัย บน แผ่นดิน โลก ทุก คน โดย ‘บันดาล ให้ ฝน ตก และ ให้ มี ฤดู เกิด ผล.’
Em Hebreus 4:13, o apóstolo Paulo escreveu: “Não há criação que não esteja manifesta à sua vista.”
ที่ เฮ็บราย 4:13 อัครสาวก เปาโล เขียน ว่า “สิ่ง ใด ที่ ไม่ ได้ ปรากฏ แก่ พระองค์ ไม่ มี.”
Assim, nosso progresso não se manifesta por enfrentarmos as situações com autoconfiança, mas por buscarmos prontamente a orientação de Jeová.
ดัง นั้น ความ ก้าว หน้า ของ เรา ไม่ ได้ ปรากฏ ให้ เห็น โดย การ เผชิญ สภาพการณ์ ต่าง ๆ ด้วย ความ มั่น ใจ ใน ตัว เอง แต่ โดย การ ที่ เรา พร้อม จะ หัน เข้า หา พระ ยะโฮวา ทุก เมื่อ เพื่อ รับ การ ชี้ นํา ใน การ ดําเนิน ชีวิต.
2 Também hoje, toda congregação das Testemunhas de Jeová manifesta certo espírito, ou atitude predominante.
2 ประชาคม แห่ง พยาน พระ ยะโฮวา ใน สมัย ปัจจุบัน แต่ ละ ประชาคม ก็ มี น้ําใจ บาง อย่าง ที่ โดด เด่น เช่น กัน.
Mas, quem faz o que é verdadeiro se chega à luz, a fim de que as suas obras sejam manifestas como tendo sido feitas em harmonia com Deus.”
แต่ ทุก คน ที่ ประพฤติ ตาม ความ จริง ย่อม มา ถึง ความ สว่าง เพื่อ จะ ให้ การ ของ ตน ปรากฏ ว่า ได้ กระทํา การ นั้น โดย พึ่ง พระเจ้า.
Pois virão todas as nações e adorarão perante ti, porque os teus justos decretos foram manifestos.”
ด้วย ว่า ชาติ ทั้ง ปวง จะ มา และ นมัสการ ต่อ พระ พักตร์ พระองค์ เพราะ ข้อ กําหนด ต่าง ๆ อัน ชอบธรรม ของ พระองค์ มี สําแดง ให้ เห็น แล้ว.”
No ínterim, esforce-se diligentemente para habilitar-se para responsabilidades congregacionais e manifeste o espírito de Davi, que declarou: “Minha boca falará o louvor de Jeová; e bendiga toda a carne seu santo nome por tempo indefinido, para todo o sempre.” — Salmo 145:21.
ใน ระหว่าง เวลา นี้ จง ขยัน หมั่น เพียร เพื่อ จะ มี คุณสมบัติ เหมาะ กับ หน้า ที่ รับผิดชอบ ภาย ใน ประชาคม และ แสดง ออก ซึ่ง น้ําใจ เยี่ยง ดาวิด ผู้ ซึ่ง กล่าว ว่า “ปาก ของ ข้าพเจ้า จะ กล่าว คํา สรรเสริญ พระ ยะโฮวา และ ให้ สรรพสัตว์ ถวาย เกียรติยศ แก่ พระ นาม อัน บริสุทธิ์ ของ พระองค์ เสมอ ไป เป็น นิตย์.”—บทเพลง สรรเสริญ 145:21.
E todos os que não são obstinados e têm fé bcomungam com o Santo Espírito, que se manifesta aos filhos dos homens de acordo com sua fé.
และมากเท่าที่ไม่ดื้อรั้นและมีศรัทธา, ย่อมมีการใกล้ชิดขกับพระวิญญาณศักดิ์สิทธิ์, ซึ่งทรงแสดงให้ประจักษ์แก่ลูกหลานมนุษย์, ตามศรัทธาของพวกเขา.
Temos renunciado às coisas dissimuladas, e não adulteramos a palavra de Deus, mas recomendamo-nos, tornando manifesta a verdade.
เรา ได้ สลัด ทิ้ง สิ่ง ต่าง ๆ อัน เต็ม ด้วย เล่ห์ เหลี่ยม และ ไม่ บิด เบือน พระ คํา ของ พระเจ้า แต่ เรา ได้ แนะ นํา ตน เอง โดย การ สําแดง ความ จริง ให้ ปรากฏ.
“[Nas] ordenanças manifesta-se o poder da divindade” (D&C 84:20).
พลังอํานาจของความเป็นเหมือนพระผู้เป็นเจ้าจึงแสดงให้ประจักษ์” (คพ. 84:20)
A doença se manifesta nessa idade.
โรคนี้มักไม่แสดงอาการ กับคนวัยเท่าเขา
MANIFESTO COMUNISTA: Uma declaração, de 1848, de Marx e Engels, dos principais princípios do socialismo científico que por muito tempo serviram de base para os partidos socialistas e comunistas europeus.
คอมมิวนิสต์ แมนิเฟสโต: เป็น คํา แถลง การณ์ ของ มาร์กซ์ และ เองเกิลส์ ใน ปี 1848 เกี่ยว กับ หลักการ สําคัญ ต่าง ๆ ของ ระบอบ สังคม นิยม วิทยาศาสตร์ ซึ่ง ได้ ใช้ เป็น พื้น ฐาน สําหรับ พรรค สังคม นิยม และ พรรค คอมมิวนิสต์ ใน ยุโรป มา เป็น เวลา นาน.
(Mateus 24:3-14; Revelação 12:1-10) Daí, citava o manifesto publicado em Londres, em 1917, assinado por oito clérigos, descritos como estando “entre os pregadores eminentes do mundo”.
(มัดธาย 24:3-14; วิวรณ์ 12:1-10) หลัง จาก นั้น ได้ ยก แถลง การณ์ ที่ ตี พิมพ์ ใน กรุง ลอนดอน ใน ปี 1917 และ เซ็น ชื่อ โดย นัก เทศน์ นัก บวช แปด คน ซึ่ง ได้ ชื่อ ว่า “อยู่ ใน พวก นัก เทศน์ ที่ ยิ่ง ใหญ่ ที่ สุด ของ โลก” ขึ้น มา กล่าว.
* Entretanto, quando Cristo vier para destruir o sistema mundial de Satanás, a realidade de Sua presença ficará sobrepujantemente manifesta a todos.
* อย่าง ไร ก็ ดี เมื่อ พระ คริสต์ เสด็จ มา ทําลาย ระบบ ใน โลก นี้ ของ ซาตาน การ ประทับ ของ พระองค์ จะ ปรากฏ อย่าง ชัด แจ้ง แก่ ทุก ฝ่าย.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ manifesto ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ