mostrar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า mostrar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ mostrar ใน โปรตุเกส

คำว่า mostrar ใน โปรตุเกส หมายถึง แสดง, คัดค้าน, ชี้บอก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า mostrar

แสดง

verb

E como a história nos mostrou, aquilo não foi justiça.
และก็อย่างที่ประวัติศาสตร์ได้แสดง ให้เราเห็น นั่นไม่ใช่ความยุติธรรม

คัดค้าน

verb

ชี้บอก

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

• Como podemos mostrar ternos sentimentos pelos companheiros de adoração idosos?
• เรา จะ แสดง ความ ห่วงใย ต่อ เพื่อน ผู้ นมัสการ ที่ สูง อายุ ได้ โดย วิธี ใด?
Se tiver um tumor, este teste vai-nos mostrar...
ถ้ามีเนื้องอกการทดสอบนี้จะแสดงให้พวกเราเห็น
O último projeto que vos quero mostrar é este:
โปรเจกต์สุดท้ายที่ผมอยากแสดงให้คุณเห็น
Só quero mostrar esta fotografia.
ภาพนั้นเป็นภาพกราฟฟิกนะครับ ผมอยากจะให้คุณดูภาพนี้
Mostrar a & Notificação Passiva da Janela Bloqueada
แสดงการแจ้งถึงหน้าต่างป้อบอัพที่ถูกบล็อคไว้
16 Mostrar amor aos outros não se limita aos que moram na vizinhança.
16 การ ที่ เรา แสดง ความ รัก ต่อ คน อื่น ใช่ ว่า จะ จํากัด อยู่ แค่ คน เหล่า นั้น ซึ่ง อยู่ ใน บริเวณ ใกล้ เคียง กับ เรา.
Deixe- me fazer mais um rápido exemplo para mostrar que você não precisa fazer todo esse h de g todas as vezes.
ขอผมทําตัวอย่างเร็ว ๆ อีกอันเพื่อให้แสดงให้ดูว่า คุณไม่ต้องหา h ของ g ทั้งหมดนี่ตลอดเวลา
(Atos 17:11) Elas examinavam cuidadosamente as Escrituras para entender melhor a vontade de Deus, e isso as ajudava a mostrar amor em outros atos de obediência.
(กิจการ 17:11, ล. ม.) พวก เขา ตรวจ ดู พระ คัมภีร์ อย่าง รอบคอบ เพื่อ จะ เข้าใจ พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า เต็ม ที่ ยิ่ง ขึ้น ซึ่ง ช่วย พวก เขา ให้ แสดง ความ รัก ด้วย การ เชื่อ ฟัง ต่อ ไป.
Mostrar Imagem
แสดงรูปภาพ
Como podemos mostrar respeito pelos que estudam a Bíblia conosco?
เรา จะ แสดง ความ นับถือ ต่อ นัก ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ของ เรา ได้ โดย วิธี ใด?
Tentou te mostrar algum número?
เขาพยายามให้คุณเห็น ตัวเลขอะไรบ้างไม๊
Ao considerar a necessidade de seus alunos e as impressões do Espírito, você pode reservar alguns minutos e mostrar à classe como encontrar informações precisas doutrinariamente usando recursos tais como a seção Tópicos do Evangelho do site LDS.org ou as revistas da Igreja.
ขณะที่ท่านพิจารณาความต้องการของนักเรียนและการกระตุ้นเตือนของพระวิญญาณ ท่านอาจใช้เวลาสักสองสามนาทีแสดงให้ชั้นเรียนเห็นวิธีหาข้อมูลหลักคําสอนที่ถูกต้องโดยใช้แหล่งข้อมูลเช่น หมวด Gospel Topics ของ LDS.org หรือบทความในนิตยสารศาสนจักร
Os anciãos podem também promover a harmonia por mostrar que são humildes.
อนึ่ง ผู้ ปกครอง อาจ ส่ง เสริม ความ สามัคคี ได้ โดย การ สําแดง ความ ถ่อม ใจ.
Em vez de concluir que já sabe a melhor maneira de mostrar consideração por seu cônjuge, por que não pergunta a ele ou a ela o que gostaria que fosse feito?
แทน ที่ จะ คิด เอา เอง ว่า คุณ รู้ ดี ที่ สุด ว่า ควร ดู แล คู่ สมรส อย่าง ไร คง จะ ดี กว่า ที่ จะ ถาม คู่ ของ คุณ ว่า เขา ต้องการ อะไร มาก ที่ สุด.
Vou me mostrar, ele me achará.
ถ้าฉันปรากฏตัว เขาจะต้องตามหาฉัน
(Levítico 19:18) No entanto, Jesus exortou seus seguidores a mostrar amor abnegado, que envolveria até dar a vida a favor de concristãos.
(เลวีติโก 19:18) อย่าง ไร ก็ ดี พระ เยซู ทรง เรียก ร้อง ให้ เหล่า สาวก แสดง ความ รัก แบบ เสีย สละ ตัว เอง ถึง ขั้น สละ ชีวิต เพื่อ ประโยชน์ ของ เพื่อน คริสเตียน.
E quando eu encontro du, toda esta coisa irá acabar sendo du, e deixe- me mostrar isso para você.
แล้วเมื่อผมเห็น du, ทั้งหมดนี่จะกลายเป็น du, และขอผมทําให้คุณเห็นนะ
Lembrarão a você por que é preciso ser zeloso, mostrarão como é possível melhorar a “arte de ensino” e servirão de encorajamento por mostrar que muitos ainda estão reagindo bem ao trabalho de pregação.
บทความ เหล่า นี้ จะ เตือน ใจ คุณ ว่า เหตุ ใด คุณ จึง ต้อง มี ความ กระตือรือร้น, แสดง ให้ เห็น วิธี ที่ คุณ จะ ปรับ ปรุง “ศิลปะ ใน การ สอน,” และ หนุน ใจ คุณ โดย แสดง ให้ เห็น ว่า ยัง มี อีก หลาย คน ที่ ตอบรับ งาน ประกาศ.
Mostrar uma janela quando um disco tiver um nível de utilização críticoAre items on device information columns hidden?
เปิดหน้าต่างแจ้งเตือนเมื่อดิสก์ไกล้เต็มAre items on device information columns hidden?
• Nos nossos tratos com os irmãos, como podemos mostrar que a lei da benevolência está na nossa língua?
• อะไร จะ แสดง ให้ เห็น ว่า ความ กรุณา รักใคร่ ควบคุม คํา พูด ของ เรา ใน การ ติด ต่อ สัมพันธ์ กับ เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ?
Será que chegou finalmente o tempo para essa organização, com 47 anos de existência, mostrar o que é capaz de fazer?
ใน ที่ สุด ถึง เวลา แล้ว ไหม ที่ องค์การ ซึ่ง ตั้ง มา ได้ 47 ปี จะ แสดง ให้ เห็น สิ่ง ที่ องค์การ นั้น สามารถ ทํา ได้?
Frisa a matéria dos primeiros dois subtítulos para mostrar ao filho por que é perigoso assistir a filmes de terror que promovem o espiritismo ou a idéia de que os mortos voltam para assombrar os vivos.
เน้น เนื้อหา จาก สอง วรรค แรก เพื่อ แสดง ให้ บุตร เห็น ว่า ทําไม จึง มี อันตราย ใน การ ดู ภาพยนตร์ สยอง ขวัญ ที่ ส่ง เสริม ลัทธิ ผี ปิศาจ หรือ แนว ความ คิด ที่ ว่า คน ตาย กลับ มา เพื่อ สิง ใน คน เป็น.
meu amor mostrar.
ด้วย ความ รัก พระเจ้า
Estes, por sua vez, terão excelentes oportunidades para dar aos visitantes amorosas boas-vindas e mostrar genuína hospitalidade.
ส่วน พี่ น้อง ใน ท้องถิ่น ก็ จะ มี โอกาส ต้อนรับ ผู้ มา เยือน ด้วย ความ รัก และ แสดง น้ําใจ รับรอง แขก ที่ แท้ จริง.
De que modo Abraão foi exemplar em mostrar benignidade, e que encorajamento dá Paulo neste respeito?
อับราฮาม เป็น ตัว อย่าง เช่น ไร ใน การ แสดง ความ กรุณา และ เกี่ยว กับ เรื่อง นี้ เปาโล ได้ กล่าว คํา หนุน ใจ อะไร?

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ mostrar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ