órfão ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า órfão ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ órfão ใน โปรตุเกส

คำว่า órfão ใน โปรตุเกส หมายถึง เด็กกําพร้า, ออร์เฟิน, เด็กไม่มีพ่อมีแม่, เด็กไม่มีพ่อแม่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า órfão

เด็กกําพร้า

noun

Sabes sobre a sua caridade com os órfãos do Haiti.
คุณรู้เรื่องกองทุนเพื่อเด็กกําพร้า ที่ตาฮิติแล้วนี่ครับ

ออร์เฟิน

adjective

เด็กไม่มีพ่อมีแม่

noun

เด็กไม่มีพ่อแม่

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Esses elefantes são de uma agressividade fora do comum. Eles são órfãos de elefantes que foram eliminados para diminuir a população de paquidermes no Parque Nacional Kruger e atingiram o estágio de excitação sexual muitos anos antes do tempo.
ปรากฏ ว่า ช้าง วัยรุ่น ที่ ก้าวร้าว ผิด ปกติ นั้น เป็น ช้าง ซึ่ง ตก มัน หรือ มี ความ รู้สึก ทาง เพศ เร็ว กว่า ปกติ หลาย ปี ช้าง เหล่า นี้ เป็น ช้าง กําพร้า ที่ รอด จาก นโยบาย เลือก ฆ่า ช้าง ของ อุทยาน แห่ง ชาติ ครูเกอร์ ซึ่ง ถูก ย้าย มา ไว้ ที่ นี่.
A Bíblia fala de ‘órfãos e viúvas’ cristãos que têm tribulação.
คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ถึง “ลูก กําพร้า และ หญิง ม่าย” คริสเตียน ที่ อยู่ ใน ความ ทุกข์ ลําบาก.
Parece que Mary Lou Retton é órfã.
แต่คงไม่จําเป็นเพราะ แมรี่ ลู เรตตัน เป็นลูกกําพร้ามั้ง
Naquela tarde no meu escritório, abrimos em Tiago 1:27 e lemos: “A religião pura e imaculada para com Deus, o Pai, é esta: Visitar os órfãos e as viúvas nas suas tribulações, e guardar-se imaculado do mundo”.
บ่ายวันนั้นในห้องทํางานของข้าพเจ้า เราเปิด ยากอบ 1:27 และอ่าน “ธรรมะ (ศาสนา) ที่บริสุทธิ์ไร้มลทินเฉพาะพระพักตร์พระเจ้าพระบิดานั้นคือการช่วยเหลือเด็กกําพร้าและหญิงม่ายที่มีความทุกข์ร้อน และการรักษาตัวให้พ้นจากราคีของโลก”
Daí, Jeová apresenta-lhes decisões judiciais, instruções para a nova nação, abrangendo escravidão, assalto, ferimentos, compensação, roubo, danos causados por incêndio, adoração falsa, sedução, maltratar viúvas e órfãos, empréstimos, e muitos outros assuntos.
จาก นั้น พระ ยะโฮวา ทรง ตั้ง กฎเกณฑ์ ใน การ ตัดสิน ความ ไว้ แก่ พวก เขา คํา บัญชา สําหรับ ชาติ ใหม่ ซึ่ง ครอบ คลุม เรื่อง ทาส, การ ทํา ร้าย ร่าง กาย, ความ เสียหาย, การ ชด ใช้, การ ลัก ทรัพย์, ความ เสียหาย จาก อัคคี ภัย, การ นมัสการ เท็จ, การ ล่อ ลวง หญิง, การ ข่มเหง แม่ ม่าย และ ลูก กําพร้า, เงิน กู้, และ เรื่อง อื่น ๆ อีก มาก มาย.
Inconsistente e Órfão
เพลงที่ไม่มีแฟ้มอยู่บนเครื่องแล้ว
Vêem países dominados pela pobreza e pela fome, refugiados de guerra num estado de desespero, incontáveis crianças que se tornam órfãos devido à AIDS e milhões de pessoas afligidas por outras doenças.
เขา เห็น โลก เต็ม ไป ด้วย ความ ยาก จน และ ความ อดอยาก, ผู้ ลี้ ภัย สงคราม ที่ สิ้น หวัง, เด็ก จํานวน นับ ไม่ ถ้วน ที่ กลาย เป็น ลูก กําพร้า เนื่อง จาก โรค เอดส์, และ คน นับ ล้าน ที่ ทุกข์ ทรมาน เนื่อง จาก โรค อื่น ๆ.
Diz-se a respeito dele: “Jeová guarda os residentes forasteiros; alivia o menino órfão de pai e a viúva.”
มี การ กล่าว เกี่ยว กับ พระองค์ ว่า “พระ ยะโฮวา ทรง รักษา คน แขก เมือง; และ ทรง อุปถัมภ์ เด็ก กําพร้า กับ หญิง หม้าย.”
Em anos recentes, o centro cuidou de aproximadamente 200 animais órfãos e sem lar, dando-lhes um lar seguro, comida e cuidados veterinários.
เมื่อ ไม่ กี่ ปี มา นี้ ศูนย์ ดัง กล่าว ได้ ดู แล สัตว์ กําพร้า และ พลัด ถิ่น เกือบ 200 ตัว โดย ได้ หา บ้าน ที่ ปลอด ภัย, อาหาร, และ ให้ การ รักษา พยาบาล พวก มัน.
Todos se compadecem quando ficam sabendo que sou órfã.
ทุกคนรู้สึกเสียใจที่ฉันเป็นเด็กกําพร้า
(Tiago 1:27) De uma coisa podemos ter certeza: o Pai dos meninos órfãos de pai se sente motivado a expressar sua ira justa quando uma criança inocente se torna vítima de alguém.
(ยาโกโบ 1:27) แน่ ใจ ได้ เลย ว่า พระ พิโรธ อัน ชอบธรรม แห่ง พระ บิดา ของ ลูก กําพร้า จะ พลุ่ง ขึ้น เมื่อ เห็น เด็ก ๆ ที่ ไร้เดียงสา ถูก ทํา ร้าย.
Os desfavorecidos, tais como as viúvas, os órfãos e os pobres, deviam ser tratados com compaixão.
คน ด้อย โอกาส เช่น หญิง ม่าย, ลูก กําพร้า, และ คน ยาก จน ควร ได้ รับ การ ปฏิบัติ ด้วย ความ เมตตา สงสาร.
Tertuliano (escritor do segundo e do terceiro século EC) falou da bondade que mostravam para com os órfãos, os pobres e os idosos.
เทอร์ทูลเลียน (นัก เขียน แห่ง ศตวรรษ ที่ สอง และ สาม สากล ศักราช) เล่า ถึง ความ กรุณา ที่ พวก เขา ได้ แสดง ต่อ ลูก กําพร้า, คน ยาก จน, และ ผู้ สูง อายุ.
Ele disse: “A forma de adoração que é pura e imaculada do ponto de vista de nosso Deus e Pai é esta: cuidar dos órfãos e das viúvas na sua tribulação, e manter-se sem mancha do mundo.”
ยาโกโบ กล่าว ว่า “แบบ แห่ง การ นมัสการ ที่ สะอาด และ ปราศจาก มลทิน จาก ทัศนะ ของ พระเจ้า และ พระ บิดา ของ เรา เป็น ดัง นี้: ให้ เอา ใจ ใส่ ดู แล ลูก กําพร้า และ หญิง หม้าย ใน ความ ทุกข์ ลําบาก ของ เขา และ รักษา ตัว ให้ พ้น จาก ด่าง พร้อย ของ โลก.” (ยาโกโบ 1:27, ล.
Foi o que você disse aos nossos irmãos, os órfãos.
นั่นคือสิ่งที่คุณเคยพูดกับ พี่น้องของเราเช่นกัน พวกนอกคอก
Uma órfã?
เด็กกําพร้า?
O Warlow também me tornou orfão.
วาร์โลว์ทําให้ฉันกําพร้าเหมือนกัน
Por que a expressão “menino órfão de pai” agora é traduzida apenas como “órfão”?
ทําไม แปล คํา ว่า “ลูก ชาย ของ อิสราเอล” และ “ลูก ชาย กําพร้า พ่อ” เป็น “ชาว อิสราเอล” และ “ลูก กําพร้า พ่อ”?
Jeová Deus é “pai de meninos órfãos de pai e juiz de viúvas”. — Salmo 68:5.
พระ ยะโฮวา พระเจ้า เป็น “พระ บิดา ของ เด็ก ชาย กําพร้า พ่อ และ ผู้ พิพากษา ของ หญิง ม่าย.”—บทเพลง สรรเสริญ 68:5, ล. ม.
Nem entre no campo dos órfãos. *
และ อย่า บุกรุก ที่ ดิน ของ ลูก กําพร้า พ่อ
Deus avisa: ‘Não deveis atribular nenhum menino órfão de pai.’
พระเจ้า ทรง เตือน ว่า “อย่า ข่มเหง . . . ลูก กําพร้า.”
Sendo uma criança órfã de mãe e seu pai tendo se transformado em outra pessoa, ela sentia tanta dor.
และการเป็นลูกที่ไม่มีแม่ และพ่อของเธอก็กลายเป็น... คนอีกคนนึง เธอก็แค่พบความเจ็บปวดมากมาย
Um órfão abandonado encontrou um pai amoroso
ลูก กําพร้า ที่ ถูก ทอดทิ้ง ได้ พบ บิดา ผู้ เปี่ยม ด้วย ความ รัก
A Bíblia diz a respeito dele: “Alivia o menino órfão de pai e a viúva.”
คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ถึง พระองค์ ว่า “พระ ยะโฮวา . . . ทรง อุปถัมภ์ เด็ก กําพร้า กับ หญิง หม้าย.”
Eu ouvi sobre o seu problema de órfãos também, hmmm?
ฉันได้ยินปัญหาเกี่ยวกับสัตว์เลี้ยงของนายด้วย จริงมั้ย?

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ órfão ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ