passeio ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า passeio ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ passeio ใน โปรตุเกส

คำว่า passeio ใน โปรตุเกส หมายถึง การเดิน, การขับขี่, การขับรถ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า passeio

การเดิน

noun

Não, apenas os passeamos para fazermos dinheiro para a avó.
Nah เราเพียงแค่ เดิน'em ที่จะสร้างรายได้ให้คุณยาย

การขับขี่

noun

การขับรถ

noun

Nós acreditamos que Jenna estava apenas passeando naquela noite?
เราจะเชื่อสิ่งที่เจนน่าออกไปขับรถในคืนนั้นจริงๆ หรอ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Passei 15 anos na prisão por algo que não fiz!
ผมใช้เวลา 15 ปีในคุก สําหรับสิ่งที่ฉันไม่ได้ทํา!
Passei uns bons dias a educar-me.
หลายวันนี้ผมก็ศึกษาเองมาเยอะ
Porque passei a noite com a minha avó.
เพราะผมใช้เวลาทั้งคืนอยู่กับย่าน่ะสิ
Levei materiais da biblioteca que tivessem fruta nos seus títulos e usei-os para fazer um passeio de pomar com estes frutos do conhecimento.
ฉันนําสิ่งที่อยู่ในห้องสมุด ซึ่งมีชื่อผลไม้อยู่ในชื่อเรื่อง นํามาใช้สร้างทางเดินในสวน ด้วยผลไม้แห่งความรู้เหล่านี้
E eu passei o dia inteiro a viver o meu sonho de infância a passear com este urso pela floresta.
จากนั้นผมก็ใช้เวลาไปกับการอยู่ในฝันวัยเยาว์ของผม เดินไปรอบป่ากับเจ้าหมีตัวนี้
Ele vai pensar que passei lá a noite toda.
เขาจะคิดว่าฉันอยู่นั่นทั้งคืน
Então voltei para a minha investigação e passei os dois anos seguintes a tentar compreender o que os que amam incondicionalmente, que escolhas é que eles fazem e o que é que nós fazemos com a vulnerabilidade.
แล้วฉันถึงได้กลับไปทํางานวิจัยอีก และใช้เวลาปีสองสามปีถัดมา พยายามที่ทําความเข้าใจจริงๆว่า พวกคนเต็มใจนั้น เขาตัดสินใจอย่างไร แล้วเรากําลังทําอะไร กับความเปราะบางทางใจ
Que passei toda a minha vida a lutar para não ser como ele.
ที่ผมใช้เวลาทั้งชีวิต ต่อสู้เพื่อไม่ให้กลายเป็นเขาน่ะ
Um passeio pela torre revela como os moradores descobriram como criar paredes, como fazer circular o ar, como criar transparência, a circulação por toda a torre, criando essencialmente uma casa que está plenamente adaptada às condições do local.
เมื่อเดินไปทั่วตึกสูงนั้น เผยให้เห็นว่า ผู้อยู่อาศัยได้คิดหาวิธี สร้างฝากั้น วิธีทําให้อากาศถ่ายเท วิธีสร้างความโปร่งใส การถ่ายเทอากาศตลอดทั่วทั้งตึก จําเป็นที่สุด ในการสร้างบ้าน ซึ่งเกิดจากการปรับทั้งหมดให้เข้ากับ สภาพของที่ตั้ง
Com o tempo, passei a ter plena confiança nela.”
เมื่อ เวลา ผ่าน ไป ผม ก็ สามารถ เชื่อ เธอ ได้ อย่าง หมด ใจ.”
Passei só para agradecer outra vez.
แค่อยากแวะและบอกขอบคุณอีกครั้ง
Deixa-me terminar o meu " passeio ", por favor.
ให้ฉันพาทัวร์เสร็จก่อนได้มั้ย
Com o tempo, passei a apresentar-me em boates e discotecas sórdidas.
ต่อ มา ดิฉัน เริ่ม แสดง ใน ไนท์ค ลับ และ สถาน ดิสโก้ ที่ เสื่อม โทรม.
Passei a beber mais.
ฉันดื่มหนักขึ้น
E passei a acreditar que você estava tão surpresa quanto o resto de nós quando ele te escolheu.
และผมก็อยากเชื่อว่า คุณก็แปลกใจเหมือน ๆ กับ พวกเราทุกคนว่า ทําไมเขาเลือกคุณ
A história do Profeta relata: “Passei o dia na sala superior da loja, (...) em conselho com o General James Adams, de Springfield, o Patriarca Hyrum Smith, os Bispos Newel K.
ประวัติของศาสดาบันทึกไว้ว่า “ข้าพเจ้าขลุกอยู่ที่ชั้นบนของร้าน ... ประชุมกับท่านนายพลเจมส์ แอดับ จากสปริงทีเลด์ ไฮรัม สมิธ ผู้ประสาทพร อธิการนิวเวล เค.
Sim, um passeio antes do pequeno-almoço dá-me sempre um apetite saudável.
ใช่ การขี่ม้าก่อนอาหารเช้า จะทําให้มีสุขภาพที่ดีและเจริญอาหาร
" Passei pelo seu jardim, e marcou, com um olho,
'ฉันส่งผ่านไปตามสวนของเขาและทําเครื่องหมายด้วยหนึ่งตา
Passei a entender melhor o que estava envolvido na dedicação a Jeová, e a aprender a aceitar sua orientação.
ผม เข้าใจ มาก ขึ้น ว่า การ อุทิศ ตัว แด่ พระ ยะโฮวา เกี่ยว ข้อง กับ อะไร และ ผม ได้ เรียน รู้ ที่ จะ ยอม รับ การ ชี้ นํา จาก พระ ยะโฮวา.
Passei a tomar os medicamentos anti-retrovirais prescritos e também consultei conselheiros sobre Aids, mas ainda me sentia deprimida.
ดิฉัน เริ่ม ใช้ ยา ต้าน รีโทรไวรัส ที่ แพทย์ สั่ง และ ยัง ไป หา ผู้ ให้ คํา ปรึกษา เรื่อง โรค เอดส์ ด้วย แต่ ดิฉัน ก็ ยัง รู้สึก ซึมเศร้า.
Estava um tipo no passeio, com um monte deles à venda.
ผมซื้อจากแผงข้างถนนน่ะ
O renomado arqueólogo Nelson Glueck comentou certa vez: “Passei 30 anos trabalhando em escavações com a Bíblia numa mão e uma pequena pá na outra e, do ponto de vista histórico, nunca encontrei um detalhe em que a Bíblia estivesse errada.”
เนลสัน ก ลึก นัก โบราณคดี ที่ มี ชื่อเสียง ได้ กล่าว ว่า “ผม ทํา การ ขุด ค้น มา สาม สิบ ปี แล้ว โดย ที่ มือ หนึ่ง ถือ คัมภีร์ ไบเบิล อีก มือ หนึ่ง ถือ เกรียง และ ผม ไม่ เคย พบ ความ ผิด พลาด ใด ๆ ทาง ประวัติศาสตร์ แม้ แต่ ครั้ง เดียว ใน คัมภีร์ ไบเบิล.”
Passei a vida toda matando vampiros.
ฉันฆ่าแวมไพร์มาตลอดชีวิต
Seus irmãos estavam zangados com ela porque o jovem pastor que ela amava a havia convidado para um passeio num belo dia de primavera.
พวก พี่ ชาย โกรธ เธอ ก็ เพราะ ชาย เลี้ยง แกะ ซึ่ง เป็น คน รัก ของ เธอ ได้ ชวน เธอ ไป เดิน เล่น กับ เขา ใน วัน ที่ แจ่ม ใส ของ ฤดู ใบ ไม้ ผลิ.
Passei tanto tempo da minha vida a dizer às pessoas o que elas queriam ouvir e não o que precisavam de ouvir. Achava que não podia ser a consciência de ninguém porque ainda tinha que descobrir a minha. Por isso, às vezes eu não dizia nada, escondendo a ignorância com o meu silêncio, sem saber que "quem cala "consente".
ผมใช้ชีวิตมานานมาก เพื่อพูดสิ่งที่คนอื่นอยากฟัง แทนที่จะเป็นสิ่งที่ต้องฟัง บอกตัวเองว่าผมชี้ผิดถูกให้ใครไม่ได้ เพราะผมยังมัวค้นหาตัวเองอยู่เลย ฉะนั้น ผมเลยไม่พูดอะไร ระงับความเขลาด้วยความเงียบ โดยไม่รู้ตัวว่าความเขลาไม่ต้องใช้คําพูด เพื่อจารึกว่ามันมีตัวตน

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ passeio ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ