permettere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า permettere ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ permettere ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า permettere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ยอม, ยอมรับ, ยอมให้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า permettere

ยอม

verb

L'incantesimo ti permette di fermare il cuore di un vampiro.
คาถานี้ยอมให้พวกเรา หยุดการเต้นของหัวใจแวมไพร์เท่านั้น

ยอมรับ

verb

Incredibile che permettano alle poliziotte di essere cosi'sexy, pero'.
ไม่อยากเชื่อเลยว่าพวกเขา ยอมให้มีตํารวจเซ็กซี่ขนาดนี้

ยอมให้

verb

Incredibile che permettano alle poliziotte di essere cosi'sexy, pero'.
ไม่อยากเชื่อเลยว่าพวกเขา ยอมให้มีตํารวจเซ็กซี่ขนาดนี้

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Non permettere che le pressioni dei compagni ti inducano a prendere un vizio letale
อย่า ปล่อย ให้ ความ กดดัน จาก คน รุ่น เดียว กัน ล่อ คุณ เข้า สู่ กิจ ปฏิบัติ ที่ ทํา ให้ ถึง ตาย ได้
Spiega al marito con tatto ma chiaramente ciò che la coscienza le permetterà di fare e quello che non può fare.
เธอ อธิบาย กับ สามี อย่าง ผ่อน หนัก ผ่อน เบา แต่ ชัดเจน ว่า สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ เธอ จะ ยอม ให้ เธอ ทํา อะไร และ ไม่ ทํา อะไร.
Non permetterà mai che il giusto vacilli”.
พระองค์ จะ ไม่ ทรง ปล่อย ให้ คน ชอบธรรม ล้ม ลง.”
Se lo imploriamo di non permettere che veniamo meno quando siamo tentati, ci aiuterà a non essere sopraffatti da Satana, il “malvagio”.
หาก เรา วิงวอน พระองค์ ให้ ช่วย เพื่อ เรา จะ ไม่ เพลี่ยง พล้ํา เมื่อ ถูก ล่อ ใจ พระองค์ จะ ทรง ช่วย เรา ไม่ ให้ ตก อยู่ ใน เงื้อม มือ ของ ซาตาน “ตัว ชั่ว ร้าย.”
Perché, quindi, permettere a Satana di farci pensare il contrario?
ถ้า อย่าง นั้น ทําไม เรา จะ ยอม ให้ ซาตาน หลอก ให้ เรา คิด ว่า ไม่ มี ทาง เป็น เช่น นั้น ได้ ล่ะ?
7 Pertanto, a motivo della mia benedizione, il Signore Iddio anon permetterà che voi periate; pertanto egli sarà bmisericordioso verso di voi e verso la vostra posterità per sempre.
๗ ดังนั้น, เพราะพรของพ่อพระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าจะไม่ทรงยอมให้ลูกพินาศก; ด้วยเหตุนี้, พระองค์จะทรงเมตตาขลูกและพงศ์พันธุ์ของลูกตลอดกาล.
Oltre a ciò, il sincero sforzo da parte di ciascun servitore di Geova permetterà di dare una grande testimonianza riguardo all’Iddio d’amore, Geova, e a suo Figlio Gesù Cristo.
นอก จาก นี้ ความ พยายาม ด้วย สิ้น สุด หัวใจ ของ ผู้ รับใช้ แต่ ละ คน ของ พระ ยะโฮวา จะ ก่อ ผล เป็น การ ให้ คํา พยาน อัน ใหญ่ โต ถึง พระ ยะโฮวา พระเจ้า แห่ง ความ รัก และ พระ เยซู คริสต์ พระ บุตร ของ พระองค์.
E se vi state chiedendo, "Come ha potuto la Food and Drug Administration permettere che accadesse?
ทีนี้คุณจะถามตัวเองว่า "ทําไมองค์การอาหารและยาของสหรัฐฯ (U.S.FDA) "ทําไมองค์การอาหารและยาของสหรัฐฯ (U.S.FDA) ถึงปล่อยให้เกิดเรื่องอย่างนี้?"
Ma il modo in cui vi siete preparati al matrimonio, soprattutto studiando materiale come il libro che lei ha inviato, vi permetterà di affrontare qualsiasi eventuale disaccordo.
แต่ การ ที่ คุณ เตรียม ตัว สําหรับ การ สมรส โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ด้วย หนังสือ ที่ คุณ ส่ง มา นี้ จะ ช่วย ให้ คุณ รับมือ กับ ความ ขัด แย้ง ใด ๆ ที่ เกิด ขึ้น ได้.
La coppia non deve permettere che il passar del tempo logori la determinazione di attenersi ai suoi nuovi propositi.
ทั้ง สอง ต้อง ไม่ ยอม ให้ อดีต ที่ ผ่าน ไป แล้ว มา เซาะกร่อน ความ มุ่ง มั่น ของ ตน ที่ จะ ยึด อยู่ กับ การ ตก ลง ปลง ใจ ใหม่ นั้น.
L’assemblea di distretto “Amanti della libertà” ci aiuterà a capire il motivo per cui godiamo di questa libertà, ci permetterà di non perdere la nostra preziosa libertà e ci indicherà come usarla nel migliore dei modi.
จุด ประสงค์ ของ การ ประชุม ภาค “ชน ผู้ รัก เสรีภาพ” ก็ คือ เพื่อ ช่วย เรา ให้ หยั่ง รู้ เข้าใจ ถึง ความ หมาย แห่ง เสรีภาพ ของ เรา เพื่อ ทํา ให้ เรา สามารถ จะ ยึด อยู่ กับ เสรีภาพ อัน ล้ํา ค่า ของ เรา และ เพื่อ แสดง ให้ เรา เห็น วิธี การ ใช้ เสรีภาพ นั้น ให้ เป็น ประโยชน์ ที่ สุด.
Tipo: " Non possiamo permettere che quella feccia distorca la mente del nostro figlio preferito. "
อย่างเช่น โอ้ เราจะปล่อยให้ไอ้ชั่ว มาล้างลูกชายคนโปรดของเราไม่ได้นะ
(2 Timoteo 2:22) Anche se non tutti i “desideri propri della giovinezza” sono di per sé cattivi, i giovani dovrebbero ‘fuggirli’ nel senso di non permettere che tali cose divengano un assillo, lasciando poco o nessun tempo per le attività spirituali.
(2 ติโมเธียว 2:22, ล. ม.) แม้ ว่า ไม่ ใช่ “ความ ปรารถนา ซึ่ง มัก มี ใน วัย หนุ่ม สาว” ทุก อย่าง เป็น สิ่ง เลว ร้าย ใน ตัว มัน เอง กระนั้น หนุ่ม สาว ควร “หนี เสีย จาก” ความ ปรารถนา เหล่า นั้น ใน แง่ ที่ ว่า เขา ไม่ ควร ปล่อย ให้ สิ่ง เหล่า นี้ เข้า ครอบ งํา จน แทบ ไม่ มี เวลา เหลือ ให้ ติด ตาม กิจกรรม ต่าง ๆ ใน การ รับใช้ พระเจ้า.
Questo saggio delle varie parti della Bibbia vi permetterà di capire perché sia stata tenuta in così grande considerazione per tanti secoli.
การ อ่าน ให้ ได้ อรรถรส พื้น ฐาน จาก ส่วน ต่าง ๆ ของ คัมภีร์ ไบเบิล จะ ช่วย คุณ ให้ เข้าใจ ว่า ทําไม พระ คัมภีร์ จึง ได้ รับ การ ยกย่อง มา ตลอด ศตวรรษ ต่าง ๆ.
15 Ora, questi avvocati erano eruditi in tutte le arti e le astuzie della gente; e ciò per permettere loro di essere abili nella loro professione.
๑๕ บัดนี้ทนายเหล่านี้เป็นผู้รู้วิธีและอุบายทั้งหลายทั้งปวงของผู้คน; และนี่ก็เพื่อทําให้พวกเขาชํานาญในอาชีพของตนได้.
In questi paesi i testimoni di Geova, anziché permettere che le ansietà economiche li distolgano dall’opera spirituale in corso, sfruttano appieno le opportunità che si presentano.
แทน ที่ จะ ปล่อย ให้ ความ กังวล ด้าน เศรษฐกิจ ใน ประเทศ เหล่า นี้ ทํา ให้ พวก เขา เขว ไป จาก งาน ฝ่าย วิญญาณ ที่ ต้อง ทํา พยาน พระ ยะโฮวา ฉวย ประโยชน์ จาก สภาพการณ์ โดย การ ใช้ โอกาส ใน ปัจจุบัน อย่าง เต็ม ที่.
Dio trasmette i suoi messaggi in modo da permettere a chi cerca sinceramente la verità di afferrarne il senso.
ที่ จริง พระเจ้า ถ่ายทอด ข่าวสาร ของ พระองค์ ใน วิธี ที่ ผู้ แสวง หา ความ จริง ด้วย ความ สุจริต ใจ จะ สามารถ หา พบ ได้.
Non le permetterò mai di abbandonarmi.
ผมจะไม่ปล่อยให้เธอห่างจากข้างกายผมเลย
(Romani 16:20) Dio non permetterà ancora per molto che i malvagi deturpino la sua splendida creazione, la terra.
(โรม 16:20) พระเจ้า จะ ไม่ ปล่อย คน ชั่ว ทํา ให้ แผ่นดิน โลก ซึ่ง พระองค์ ทรง สร้าง ไว้ อย่าง งดงาม ต้อง เสีย ไป.
21 E avvenne che il Signore disse al fratello di Giared: Ecco, non permettere che queste cose che hai visto e udito vadano al mondo, fino a che avenga il tempo in cui glorificherò il mio nome nella carne; pertanto, farai tesoro delle cose che hai visto e udito, e non le mostrerai a nessuno.
๒๑ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือพระเจ้าตรัสกับพี่ชายของเจเร็ดว่า : ดูเถิด, เจ้าจงอย่าให้สิ่งเหล่านี้ซึ่งเจ้าเห็นและได้ยินออกไปสู่โลก, จนกว่าจะถึงเวลากที่เราจะสรรเสริญนามของเราในเนื้อหนัง; ดังนั้น, เจ้าจงเก็บเรื่องเหล่านี้ซึ่งเจ้าเห็นและได้ยิน, และไม่แสดงมันแก่ผู้ใด.
Come abbiamo potuto permettere che tutto ciò accadesse?
ทําไมเราถึงยอม ให้เรื่องแบบนี้เกิดขึ้น
14 Se viviamo in modo da permettere allo spirito santo di guidarci, saremo anche motivati a svolgere il nostro ministero con coraggio.
14 การ ดําเนิน ชีวิต ตาม การ ชี้ นํา จาก พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ สามารถ กระตุ้น เรา ด้วย ให้ ทํา งาน รับใช้ อย่าง กล้า หาญ.
Di solito la lettura assegnata è sufficientemente breve da permettere allo studente di presentare brevi informazioni chiarificatrici all’inizio e alla conclusione.
โดย ทั่ว ไป แล้ว ส่วน ที่ มอบหมาย ให้ อ่าน จะ สั้น พอ ที่ นัก เรียน จะ ให้ คํา อธิบาย พอ สังเขป ใน ตอน เริ่ม ต้น และ ใน คํา ลง ท้าย.
(Atti 10:43; 1 Corinti 6:11) Sotto il dominio del Regno di Dio, il riscatto permetterà all’umanità di ottenere la completa liberazione dal peccato.
(กิจการ 10:43; 1 โกรินโธ 6:11) ภาย ใต้ การ ปกครอง แห่ง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ค่า ไถ่ ทํา ให้ เป็น ไป ได้ ที่ มนุษยชาติ จะ ได้ รับ การ รักษา ให้ หาย จาก บาป อย่าง สิ้นเชิง.
(Proverbi 5:15-21; Efesini 6:1-4) Questa nobile disposizione va organizzata in modo da permettere ai componenti della famiglia di vivere in pace e armonia.
(สุภาษิต 5:15-21; เอเฟโซ 6:1-4) การ จัด เตรียม อย่าง ดี เช่น นี้ จําเป็น ต้อง ได้ รับ การ จัด ระเบียบ ใน วิธี ที่ ทํา ให้ สมาชิก ใน ครอบครัว สามารถ ดําเนิน ชีวิต อย่าง สงบ สุข และ สามัคคี กัน.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ permettere ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย