praça ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า praça ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ praça ใน โปรตุเกส

คำว่า praça ใน โปรตุเกส หมายถึง จัตุรัส, จัตุรัสสาธารณะ, พลาซ่า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า praça

จัตุรัส

noun

Nunca esquecerei a noite nevada em que ela bateu com a cabeça na praça.
ข้าไม่มีวันลืมคืนหิมะตก เมื่อหัวเธอชนที่จัตุรัสเมือง

จัตุรัสสาธารณะ

noun

Falou com as pessoas em suas casas, nas praças, nos mercados e ao ar livre.
พระองค์ทรงสนทนากับพวกเขาในบ้านของพวกเขา, ในจัตุรัสสาธารณะ, ในตลาด, และกลางแจ้ง.

พลาซ่า

noun

Deveríamos tentar criar uma conexão entre essas vítimas e as da praça.
เราควรพยายามหาจุดเชื่อมโยง ระหว่างเหยื่อที่นี่กับที่พลาซ่า

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Mobilizaram toda a comunidade de Le Barón e toda a comunidade se mexeu, mudaram- se para Chihuahua e instalaram- se na praça central de Chihuahua.
เขารวบรวมคนทั้งชุมชนในเมือง Le Barón พากันไปที่เมือง Chihuahua และเริ่มนั่งประท้วง ในสวนสาธารณะกลางเมือง
Almirante Kelly, comandante Card, oficiais e praças do USS Abraham Lincoln.
ขอบคุณทุกๆท่านมาก เหล่าทหารแห่ง อับราฮัม ลินคอน เพื่อนร่วมชาติทั้งหลาย
Nos comentários finais, ele disse: “As Testemunhas de Jeová têm o direito constitucional não só de crer no seu Deus e adorá-lo, como também de disseminar sua fé de porta em porta, nas praças públicas e nas ruas, até mesmo distribuindo suas publicações gratuitamente, se assim desejam.”
เขา กล่าว ใน ตอน ปิด ท้าย ว่า “พยาน พระ ยะโฮวา มี สิทธิ ตาม รัฐธรรมนูญ ไม่ เพียง แต่ ที่ จะ เชื่อ ใน พระเจ้า และ นมัสการ พระเจ้า ของ เขา แต่ ที่ จะ แพร่ ความ เชื่อ ของ เขา ออก ไป ตาม บ้าน เรือน, ลาน จัตุรัส สาธารณะ, และ ตาม ถนน หน ทาง, กระทั่ง จ่าย แจก สรรพหนังสือ โดย ไม่ คิด มูลค่า หาก เขา ต้องการ จะ ให้ เช่นกัน.”
Isto é uma foto numa das maiores praças de Guangdong, quando um grupo de trabalhadores migrantes está a chegar do campo.
นี่เป็นภาพถ่ายของจตุรัสใหญ่แห่งหนึ่งในมณฑลกวางตุ้ง และนี่เป็นที่ที่มีแรงงานอพยพจากชนบทหลั่งไหลเข้ามาทํางานเป็นจํานวนมหาศาล
A Bíblia até diz que Jerusalém estava cheia “de meninos e de meninas brincando nas suas praças públicas”. — Zacarias 8:5.
คัมภีร์ ไบเบิล พูด ถึง กรุง เยรูซาเลม ว่า “ถนน ทั้ง หลาย แห่ง เมือง จะ เต็ม ด้วย เด็ก ชาย แล เด็ก หญิง เล่น อยู่ ที่ ถนน นั้น.”—ซะคาระยา 8:5.
O maior obelisco ainda de pé fica em uma praça romana; tem 32 metros de altura e pesa umas 455 toneladas.
ต้น ที่ ใหญ่ ที่ สุด ซึ่ง ยัง คง ตั้ง อยู่ ใน ปัจจุบัน อยู่ ที่ จัตุรัส แห่ง หนึ่ง ใน กรุง โรม มี ความ สูง ถึง 32 เมตร และ หนัก ประมาณ 455 ตัน.
O profeta Zacarias falou de ‘praças públicas cheias de meninos e de meninas brincando’.
ผู้ พยากรณ์ ซะคาระยา พูด ถึง ‘ถนน ทั้ง หลาย แห่ง เมือง เต็ม ด้วย เด็ก ชาย แล เด็ก หญิง เล่น อยู่.’
(Parágrafos 6-8) Dê sugestões de como apresentar o livro Família Feliz ao dar testemunho informal no trabalho, na escola, na praça ou no transporte público, e também ao visitar parentes.
(วรรค 6-8) ให้ ข้อ แนะ บาง ประการ ที่ แสดง ให้ เห็น วิธี เสนอ หนังสือ ความ สุข ใน ครอบครัว ใน การ ให้ คํา พยาน เมื่อ สบ โอกาส ใน ที่ ทํา งาน, ที่ โรงเรียน, ใน สวน สาธารณะ, หรือ บน รถ ประจํา ทาง รวม ทั้ง เมื่อ ไป เยี่ยม ญาติ.
Nas ruas e nas praças
ไป ตาม ถนน และ ตาม ลาน สาธารณะ
Serei assassinado no meio das praças públicas!’”
ข้า จะ ถูก ฆ่า ตาย ที่ กลาง ถนน!’”
Uma praça é o lugar onde as pessoas se encontram.
ลานสาธารณะที่คือที่ที่คนมาพบเจอกัน
E tendes de ver como é a terra e o povo que mora nela, se são fortes ou fracos, se são poucos ou muitos; e como é a terra em que moram, se é boa ou má, e como são as cidades em que moram, se é em acampamentos ou em praças fortes; e como é a terra, se é gorda ou magra, se há ou não há árvores nela.
แล ดู แผ่นดิน นั้น เป็น อย่าง ไร, แล คน ทั้ง ปวง ที่ แผ่นดิน นั้น มี กําลัง แข็งแรง หรือ อ่อน มี ผู้ คน มาก หรือ น้อย. แล ดู แผ่นดิน ที่ เขา นั้น จะ ดี หรือ ไม่ ดี, แล บ้าน เมือง ที่ เขา อยู่ นั้น เป็น อย่าง ไร, เป็น บ้าน เรือน หรือ เป็น เมือง มี กําแพง เข้มแข็ง.
(6:10) Hamã não tem alternativa senão vestir a Mordecai de esplendor régio, colocá-lo no cavalo do rei e conduzi-lo pela praça pública da cidade, clamando diante dele.
(6:10) ฮามาน ไม่ มี ทาง เลือก มี แต่ ต้อง แต่ง กาย ให้ มาระดะคาย ด้วย เครื่อง ทรง อัน เลิศ ให้ ท่าน นั่ง บน ม้า ทรง ของ กษัตริย์ และ นํา มาระดะคาย ไป รอบ จัตุรัส ใน กรุง ร้อง ประกาศ ไป ข้าง หน้า ท่าน.
Os meus colegas na Google começaram uma campanha de busca para tentar encontrar-me e os outros manifestantes na praça de Tahrir exigiram a minha libertação.
เพื่อนร่วมงานผมที่บริษัทกูเกิ้ล เริ่มการรณรงค์เพื่อตามหาตัวผม และเพื่อนผู้ชุมนุมที่จตุรัส เรียกร้องให้ปล่อยตัวผม
Depois que a Igreja proclamou sua vitória, muitos exemplares do Talmude foram queimados nas praças públicas.
หลัง จาก คริสตจักร ประกาศ ชัย ชนะ ของ ตน ใน การ ถก กัน ครั้ง นี้ สําเนาทัลมุด จํานวน มาก มาย ถูก เผา ที่ จัตุรัส สาธารณะ.
À medida que o povo vai se ajuntando “na praça pública que havia diante do Portão das Águas”, Esdras, o sacerdote, lê o livro da Lei de Moisés. Neemias e os levitas explicam-na para o povo.
ขณะ ที่ คน ทั้ง ปวง มา ชุมนุม กัน “ที่ ลาน เมือง หน้า ประตู น้ํา” เอษรา ปุโรหิต อ่าน พระ บัญญัติ ของ โมเซ และ นะเฮมยา กับ พวก เลวี อธิบาย พระ บัญญัติ ให้ แก่ ประชาชน.
Atenas ganha sua praça pública
เอเธนส์ ได้ จัตุรัส สาธารณะ
Aproveite a oportunidade, e, com sabedoria, faça com que sua voz divulgue as boas novas nas ruas e nas praças públicas, para a bênção dos ouvintes e para a honra de Jeová. — Pro.
จง ฉวย โอกาส และ จง พูด ถึง ข่าว ดี ออก ไป ตาม ถนน และ ที่ ชุมนุม ชน ด้วย สติ ปัญญา เพื่อ เป็น พระ พร แก่ ผู้ ที่ ได้ ยิน ได้ ฟัง และ เพื่อ ถวาย พระ เกียรติ แด่ พระ ยะโฮวา.—สุภา.
Ainda hoje, essa obra-prima de arquitetura na Praça Vermelha (terminada por volta de 1561) é um bem-conhecido símbolo de Moscou.
แม้ ใน ปัจจุบัน ผล งาน ชิ้น เอก ด้าน สถาปัตยกรรม ที่ อยู่ ณ จัตุรัส แดง นี้ (สร้าง เสร็จ เมื่อ ปี 1561) ก็ ได้ รับ การ ยอม รับ อย่าง กว้างขวาง ว่า เป็น สัญลักษณ์ ของ มอส โก.
Cerca de 60 vítimas foram mandadas à estaca, inclusive alguns impressores e vendedores de livros, queimados vivos na Praça Maubert, a poucos minutos da casa de Estienne.
เหยื่อ ราว ๆ 60 คน ถูก ส่ง ไป ตอก บน หลัก รวม ทั้ง ช่าง พิมพ์ และ ผู้ ขาย หนังสือ บาง คน ซึ่ง ถูก เผา ทั้ง เป็น ที่ พลัส โมเบอร์ ไม่ ไกล จาก บ้าน ของ เอเทียน.
Atualmente dois retângulos de luz amarela apareceu por entre as árvores, e na praça torre de uma igreja loomed através do crepúsculo.
ปัจจุบันสอง oblongs ของแสงสีเหลืองปรากฏผ่านต้นไม้และตาราง หอของโบสถ์ loomed ผ่านเวลาพลบค่ํา
14 Por outro lado, neste ano de 1996, o povo de Jeová usufrui paz abundante na sua terra restabelecida, conforme descrito na terceira pronúncia de Jeová: “Assim disse Jeová dos exércitos: ‘Ainda sentar-se-ão homens idosos e mulheres idosas nas praças públicas de Jerusalém, cada um também com o seu bastão na mão, por causa da abundância dos seus dias.
14 ใน ทาง กลับ กัน ปี 1996 นี้ ไพร่ พล ของ พระ ยะโฮวา มี ความ สงบ สุข อย่าง บริบูรณ์ ใน แผ่นดิน ของ เขา ที่ รับ การ ฟื้นฟู ตาม ถ้อย แถลง ครั้ง ที่ สาม ของ พระ ยะโฮวา ดัง นี้: “ยะโฮวา แห่ง พล โยธา ทั้ง หลาย ตรัส ดัง นี้ ว่า, ‘ยัง จะ มี หมู่ ชาย แก่ และ หญิง แก่ นั่ง อยู่ ที่ ถนน ใน เมือง ยะรูซาเลม, มี ไม้เท้า ใน มือ เขา ทุก คน เพราะ อายุ มาก.
22 Ora, quando Coriântumr viu que se havia apoderado da cidade de Zaraenla e viu que os nefitas haviam fugido deles e haviam sido mortos e postos em cativeiro e aprisionados; e que havia tomado a praça mais forte de toda a terra, seu coração encheu-se de coragem, de modo que estava pronto para atacar toda a terra.
๒๒ และบัดนี้เมื่อโคริแอนทะเมอร์เห็นว่าเขาได้ครอบครองเมืองแห่งเซราเฮ็มลา, และเห็นว่าชาวนีไฟหลบหนีไปจากพวกเขา, และถูกสังหาร, และถูกจับ, และถูกโยนเข้าเรือนจํา, และว่าเขายึดที่มั่นที่แข็งแรงที่สุดในทั่วแผ่นดินได้, ใจเขาก็ฮึกเหิมถึงขนาดที่คิดจะยกไปรบทั่วแผ่นดิน.
Nossos filhos nos acompanhavam no serviço de pregação desde que eram bem pequenos. Trabalhávamos nas praças, nas estações de trem, nas ruas e no comércio.
ตั้ง แต่ แรก เรา ทํา งาน ด้วย กัน เป็น ครอบครัว เมื่อ เผยแพร่ ตาม ย่าน ชุมชน ใน เมือง, ที่ สถานี รถไฟ, ตาม ถนน, และ ใน เขต ธุรกิจ.
Especialmente os que manuseiam alimentos em restaurantes, barracas de cachorro-quente e praças de alimentação em shoppings precisam dar atenção a lavar as mãos corretamente.
โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ผู้ ที่ จัด การ กับ อาหาร ใน ภัตตาคาร, แผง ขาย ฮ็อตดอก, และ สวน อาหาร ต้อง เอา ใจ ใส่ อย่าง เข้มงวด ต่อ การ ล้าง มือ.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ praça ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ