precavido ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า precavido ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ precavido ใน สเปน

คำว่า precavido ใน สเปน หมายถึง ระมัดระวัง, สุขุม, ประหยัด, ระวัง, รอบคอบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า precavido

ระมัดระวัง

(wary)

สุขุม

(wary)

ประหยัด

(cautious)

ระวัง

(wary)

รอบคอบ

(prudent)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Sé un “conductor” precavido
“ขับ รถ” อย่าง ปลอด ภัย
Pero también tenemos que ser muy precavidos en que hay consecuencias redistributivas, y es importante, la inmigración poco cualificada puede llevar a una reducción de salarios para los más pobres de nuestras sociedades y así ejercer presión en los precios de la vivienda.
แต่เรายังต้องระวังให้มาก ว่ามันจะมีผลต่าง ๆ ตามมา ที่สําคัญก็คือ การอพยพของแรงงานไร้ฝีมือ อาจนําไปสู่การลดค่าแรง ของคนยากจนที่สุดในสังคมเรา และยังสร้างแรงกดดันในเรื่องราคาที่อยู่อาศัย
2 Al igual que un piloto precavido, usted puede utilizar un tipo de lista de verificación para asegurarse de que su fe no le falle cuando más la necesite.
2 เช่น เดียว กับ นัก บิน ที่ สํานึก ถึง ความ ปลอด ภัย คุณ สามารถ ใช้ รายการ ตรวจ สอบ อย่าง หนึ่ง เพื่อ ตรวจ สอบ ให้ แน่ ใจ ว่า ความ เชื่อ ของ คุณ จะ มั่นคง เข้มแข็ง อยู่ เสมอ แม้ แต่ เมื่อ ประสบ ความ ยุ่งยาก ลําบาก.
Procure conocer bien a cualquier adulto o joven de más edad que tenga una relación estrecha con sus hijos, y sea especialmente precavido cuando decida quién debería cuidarlos durante su ausencia.
ผู้ ใหญ่ หรือ เด็ก ที่ อายุ มาก กว่า บุตร ซึ่ง ใกล้ ชิด กับ บุตร ของ คุณ นั้น จง แน่ ใจ ว่า คุณ รู้ จัก พวก เขา ดี ใช้ ความ ระมัดระวัง เป็น พิเศษ ใน การ เลือก ว่า ใคร ควร ดู แล บุตร ของ คุณ เมื่อ คุณ ไม่ อยู่.
Siempre precavido y en guardia —tal vez por su adiestramiento en karate—, no queda satisfecho a menos que le convenza con respuestas basadas en la Biblia.
เป็น ไป ได้ ที่ คาราเต้ ฝึกฝน เขา ให้ เป็น คน ระแวด ระวัง และ รอบคอบ เพราะ เขา ไม่ ยอม รับ อะไร ง่าย ๆ นอก จาก ว่า จะ มั่น ใจ และ ได้ ข้อ พิสูจน์ ยืน ยัน จาก พระ คัมภีร์.
Tenemos un protocolo de confidencialidad muy estricto, así que somos algo precavidos con la prensa.
เรามีขั้นตอนที่ค่อนข้างเข้มงวด เกี่ยวกับชั้นของความลับ ดังนั้นเรารู้สึกกังวลเล็กน้อย ที่มีสื่อมวลชนมา
Seremos muy precavidos.
เราจะพยายามที่จะระมัดระวังเป็นพิเศษ
El soldado precavido no se arriesga a pelear si su armadura está en mal estado o carece de una pieza.
ทหาร ที่ ระแวด ระวัง จะ ไม่ เสี่ยง ภัย ออก ไป หาก ยุทธภัณฑ์ ฝ่าย วิญญาณ ของ เขา ขาด หาย ไป บาง ส่วน หรือ จําเป็น ต้อง ซ่อมแซม.
Vamos a ser precavidos, de ahora en adelante. ¿Entiendes?
เราก็ต้องเดินอย่างระมัดระวัง ออกไปจากเรื่องนี้น่ะสิ
¿Qué ha sido de lo de hombre precavido Case?
ไม่ระวังแล้วหรอเคส
Uno nunca es demasiado precavido.
นายไม่สามารถจะระแวดระวังได้มากนัก
Los israelitas de la antigüedad no dejaban las cosas en manos del destino, pues la Ley les enseñaba la importancia de ser precavidos.
แทน ที่ จะ สอน ว่า ทุก สิ่ง ทุก อย่าง ถูก โชค ชะตา กําหนด ไว้ แล้ว คัมภีร์ ไบเบิล มี คํา สั่ง ให้ ชาว อิสราเอล เอา ใจ ใส่ เรื่อง ความ ปลอด ภัย เสมอ.
Una opción nos lleva a la reformulación y la consideración precavida de los incentivos para cambiar cómo negociamos.
ตัวเลือก คือ จะไปตามทาง ที่จะคิดทบทวนใหม่ และพิจารณาอย่างรอบคอบ ถึงแรงจูงใจ ที่จะเปลี่ยน วิธีที่เราทําธุรกิจ
¿Qué debe hacer todo padre precavido?
บิดา มารดา ที่ ฉลาด สุขุม จะ ทํา อะไร?
Por esa razón, hay motivos para ser precavidos a la hora de depositar nuestra confianza en alguien.
ดัง นั้น นับ ว่า มี เหตุ ผล ที่ ฟัง ขึ้น ใน การ ระมัดระวัง ว่า เรา จะ ไว้ วางใจ ผู้ ใด.
Sin embargo, los recientes sucesos mundiales han hecho que la gente sea precavida en cuanto a abrir correspondencia que no le resulta familiar.
อย่าง ไร ก็ ตาม เหตุ การณ์ ต่าง ๆ ที่ เพิ่ง เกิด ขึ้น ใน โลก ทํา ให้ ผู้ คน ไม่ ค่อย กล้า เปิด จดหมาย ที่ ไม่ รู้ จัก.
Un libro muy antiguo y lleno de buenos consejos dice: “Sagaz [o precavido] es el que ha visto la calamidad y procede a ocultarse” (Proverbios 22:3).
หนังสือ เก่า แก่ เล่ม หนึ่ง ซึ่ง มี คํา แนะ นํา ที่ ดี มาก บอก ว่า “คน ฉลาด มอง เห็น อันตราย แล้ว หนี ไป ซ่อน ตัว”—สุภาษิต 22:3
Por ello, he aprendido a ser precavido a la hora de aceptar como hechos teorías no comprobadas, sin importar con cuánto cuidado hayan sido elaboradas.
ด้วย เหตุ นี้ ผม ได้ เรียน รู้ ที่ จะ ระมัดระวัง ใน การ ยอม รับ ทฤษฎี ที่ ยัง ไม่ ได้ รับ การ พิสูจน์ ว่า เป็น ความ จริง ไม่ ว่า อาจ มี การ หา เหตุ ผล เกี่ยว กับ ทฤษฎี เหล่า นั้น อย่าง เชี่ยวชาญ และ ถี่ถ้วน เพียง ไร ก็ ตาม.
Dado que el origen del cólera es el agua o la comida contaminada, la clave de la prevención consiste en ser precavido con lo que se ingiere.
เนื่อง จาก อหิวาตกโรค เกิด จาก อาหาร หรือ น้ํา ที่ ปน เปื้อน วิธี ป้องกัน คือ การ ระมัดระวัง การ รับประทาน อาหาร และ การ ดื่ม น้ํา.
Nadie sería tan precavido, ¿no?
ไม่มีไครสงสัยใช่มั้ย
precavido y muestra a tus padres lo que consultas en Internet
นับ เป็น เรื่อง สุขุม ที่ จะ บอก ให้ บิดา มารดา ของ คุณ ทราบ ว่า คุณ กําลัง ค้น หา อะไร
Hay que ser precavidos.
Let's มีฉุกเฉินบางอย่างให้เรา
Deben ser muy precavidos cuando alguien les dé una respuesta global para algún misterio de la prehistoria, porque sobre la prehistoria cualquiera puede decir cualquier cosa y salirse con la suya.
แต่คุณคงต้องระวังเอาไว้ซักหน่อย เมื่อไหร่ก็ตามที่มีคนมองย้อนกลับไปในอดีต และพยายามหาคําตอบของเรื่องราวทั้งหมด เพราะมันเป็นเรื่องราวในอดีต คุณจะพูดอะไรก็ได้ และรอดตัวไปทุกครั้ง
Nunca se puede ser demasiado precavido.
กันไว้ย่อมดีกว่าแก้
Soy un hombre precavido.
ข้าเป็นคนรอบคอบ

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ precavido ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา