renda ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า renda ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ renda ใน โปรตุเกส

คำว่า renda ใน โปรตุเกส หมายถึง การเช่าที่, ค่าเช่า, ผลกําไร, รายได้, อินคัม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า renda

การเช่าที่

noun

Falas muito para quem năo paga a renda!
ถึงใช้เอาใช้เอา ค่าเช่าเดือนนี้ไม่ยอมจ่าย ยังจะพูดมากอีก

ค่าเช่า

noun

Falas muito para quem năo paga a renda!
ถึงใช้เอาใช้เอา ค่าเช่าเดือนนี้ไม่ยอมจ่าย ยังจะพูดมากอีก

ผลกําไร

noun

รายได้

noun

อินคัม

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Renda-se!
ยอมแพ้ซะเถอะ..
Consultores alertam que planejar à base de rendas incertas pode colocá-lo no vermelho.
ผู้ ให้ คํา ปรึกษา ด้าน การ เงิน เตือน ว่า การ นับ รวม ราย ได้ จาก แหล่ง ที่ ไม่ แน่นอน อาจ ทํา ให้ คุณ ตก เป็น หนี้.
Quando há uma plena participação das mulheres, os benefícios ficam logo evidentes: famílias mais saudáveis e mais bem alimentadas; aumento da renda, da poupança e da reaplicação.
เมื่อ ผู้ หญิง มี ส่วน เกี่ยว ข้อง อย่าง เต็ม ที่ เรา ก็ จะ เห็น ประโยชน์ ทันที นั่น คือ ครอบครัว จะ มี สุขภาพ และ อาหาร การ กิน ดี ขึ้น; มี ราย ได้, เงิน เก็บ ออม, และ เงิน ที่ จะ นํา กลับ ไป ลง ทุน เพิ่ม ขึ้น.
Construímos com o Devin, quando ele e a sua família ficaram sem casa quando a mãe dele teve que escolher entre as contas médicas e a renda da casa.
พวกเราสร้างเดวิน ที่เป็นเขาและครอบครัวเป็นคนไร้บ้าน เมื่อแม่ของเขาต้องเลือกระหว่าง ค่ายากับค่าเช่าบ้าน
Curiosamente, depois de ter entrevistado mais de 300 pesquisadores de saúde, o editor de ciências Ronald Kotulak declarou: “Os cientistas há muito sabem que a renda, a ocupação e a educação são os mais importantes prognosticadores da saúde da pessoa e de quanto tempo ela viverá. . . .
น่า สนใจ หลัง จาก โรนัลด์ คอทูลัก นัก เขียน ทาง วิทยาศาสตร์ ได้ สัมภาษณ์ นัก วิจัย ทาง การ แพทย์ มาก กว่า 300 คน เขา กล่าว ว่า “พวก นัก วิทยาศาสตร์ รู้ มา นาน แล้ว ว่า ราย ได้, งาน อาชีพ, และ การ ศึกษา เป็น ปัจจัย สําคัญ ที่ สุด ใน การ ทํานาย ว่า ผู้ คน จะ มี สุขภาพ อย่าง ไร และ เขา จะ อยู่ ได้ นาน เท่า ไร. . . .
Na África e na América Latina, a renda média caiu de 10 a 25 por cento na década de 80.
ใน แอฟริกา และ ลาติน อเมริกา ราย ได้ โดย อัตรา เฉลี่ย ตก ต่ํา ลง 10 ถึง 25 เปอร์เซ็นต์ ใน ทศวรรษ ปี 1980.
Peça às moças que achem em D&C 119 o valor que o Senhor espera que paguemos de dízimos (explique-lhes que “renda” é nosso “ganho” anual).
64:23 และบอกสัญญาที่ทําไว้กับผู้จ่ายส่วนสิบ ขอให้เยาวชนหญิงดูว่าพระเจ้าทรงคาดหวังให้เราจ่ายอะไรในส่วนสิบโดยอ่าน คพ.
Se todos na família cooperarem para viver dentro dos limites da renda conjunta da família, isso poupará à família muitos problemas.
หาก ทุก คน ใน ครอบครัว ร่วม มือ กัน ใช้ จ่าย ไม่ เกิน ราย ได้ รวม ของ ครอบครัว แล้ว นั่น จะ ป้องกัน ครอบครัว ไว้ จาก ปัญหา หลาย อย่าง.
Temos fé para confiar em Suas promessas relativas ao dízimo de que, com 90 por cento da nossa renda mais a ajuda do Senhor, estaremos melhores do que com 100 por cento sozinhos?
เรามี ศรัทธา ที่จะวางใจในสัญญาของพระองค์เกี่ยวกับส่วนสิบหรือไม่ว่า 90 เปอร์เซ็นต์ของรายได้ของเรา บวกความช่วยเหลือจากพระเจ้า ทําให้เรามีมากกว่า 100 เปอร์เซ็นต์ ตามลําพัง
Minha renda para ser autossuficiente
เป้าหมายรายได้แบบพึ่งพาตนเองของฉัน
É o modo de a esposa ajudar a suplementar a renda do marido.
นี้ เป็น วิธี ที่ ภรรยา ช่วย เสริม ราย ได้ ของ สามี.
Vim buscar uns Impostos de Renda.
แม่แค่มาเอาใบเสร็จภาษีน่ะ
Segundo uma reportagem do The New York Times, a idéia é simples: “Dois homens lutam até que um deles se renda ou perca os sentidos.”
ตาม รายงาน ใน หนังสือ พิมพ์ เดอะ นิวยอร์ก ไทมส์ แนว ความ คิด สําหรับ การ ต่อ สู้ เป็น แบบ ง่าย ๆ คือ: “ชาย สอง คน ต่อย กัน จน คน หนึ่ง ยอม แพ้ หรือ ถูก ต่อย จน สลบ.”
Ao sair daquele emprego, ele tinha dois filhos, nenhuma renda, e dinheiro suficiente para apenas uns dois meses.
ตอน ที่ แอนดรูว์ ออก จาก งาน เขา มี ลูก สอง คน ไม่ มี ราย ได้ และ มี เงิน พอ ที่ จะ ใช้ จ่าย ได้ เพียง ไม่ กี่ เดือน.
O escritor Charles Adams diz: “Desde o início da civilização, os governos têm cobrado impostos sobre a renda de diversas maneiras.”
นัก เขียน ที่ ชื่อ ชาลส์ แอดัมส์ กล่าว ว่า “รัฐ เรียก เก็บ ภาษี เงิน ได้ หลาย รูป แบบ นับ ตั้ง แต่ เริ่ม [มี] สังคม ที่ เจริญ แล้ว.”
O turismo virou um bom negócio o ano todo e rende bilhões de dólares anualmente.
การ ท่อง เที่ยว ได้ กลาย เป็น ธุรกิจ ตลอด ปี ทํา ราย ได้ แต่ ละ ปี หลาย หมื่น ล้าน บาท.
Uma moça frequentemente usa uma parte da sua renda para comprar pequenos presentes para mostrar seu amor por outras pessoas.
เยาวชนหญิงคนหนึ่งมักจะใช้รายได้บางส่วนของเธอซื้อของขวัญเล็กๆ น้อยๆ เพื่อแสดงความรักต่อผู้อื่น
Fazemos as rendas para as vossas malditas cortinas.
พวกแรงงานชั้นต่ํา ที่คอยถักลูกไม้ชายผ้าม่านให้พวกคุณ
Cerca de 1 em cada 5 pessoas no mundo vive com uma renda de menos de 500 dólares por ano.
ประชาชน ประมาณ 1 ใน ทุก ๆ 5 คน ใน โลก มี ชีวิต อยู่ ด้วย ราย ได้ ที่ ต่ํา กว่า 12,500 บาท ต่อ ปี.
Muitos mentem ao preencher a sua declaração de renda.
หลาย คน โกหก เมื่อ เขา กรอก ใบ เสีย ภาษี.
Dados da Organização Mundial de Saúde mostram que quase 14% de todas as mortes do mundo em 2012 foram atribuíveis à poluição doméstica e atmosférica ambiental, com a maior ocorrência em países de rendas baixa e média.
ข้อมูลจากองค์การอนามัยโลก แสดงให้เห็นว่าเกือบร้อยละ 14 ของการเสียชีวิตทั่วโลกในปี ค.ศ. 2012 เป็นผลสืบเนื่องมาจากมลพิษทางอากาศ จากครัวเรือนและในเขตเมืองโดยรอบ โดยเกิดขึ้นมากที่สุด ในประเทศที่มีรายได้น้อยและปานกลาง
Quando a dor é recorrente e renitente, pode afetar o emprego, a renda, a família e o papel da pessoa na família, produzindo também sofrimento emocional.
เมื่อ ความ เจ็บ ปวด เกิด ขึ้น ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า และ ไม่ หาย ไป อาจ กระทบ กระเทือน งาน อาชีพ, ราย ได้, ครอบครัว, และ บทบาท ของ คน เรา ใน ครอบครัว, อีก ทั้ง ทํา ให้ เกิด ความ ทุกข์ ทาง อารมณ์ ด้วย.
Grace Weinstein acentua a importância de incluir poupança na lista de despesas: “Se não conseguir poupar pelo menos 5% de sua renda líquida (e esse é um mínimo absoluto), você terá de tomar medidas mais duras.
เกรซ ไวน์สไตน์ เน้น ความ สําคัญ ของ การ นับ รวม เงิน ออม ไว้ ใน บัญชี ราย จ่าย ดัง นี้: “ถ้า คุณ ไม่ สามารถ เก็บ ออม อย่าง น้อย 5 เปอร์เซ็นต์ ของ เงิน ราย ได้ หลัง จาก หัก ภาษี แล้ว (ซึ่ง เป็น จํานวน ที่ ต่ํา มาก) คุณ จะ ต้อง ใช้ มาตรการที่ เข้มงวด ขึ้น.
Fiquei surpresa com a disposição demonstrada por esse povo que não se rende diante das circunstâncias terríveis, mas segue em frente com muita força de vontade.
ดิฉัน รู้สึก แปลก ใจ ที่ ได้ เห็น ความ มุ่ง มั่น ของ ผู้ คน เหล่า นี้ ซึ่ง ไม่ ยอม จํานน ต่อ สภาพ แวด ล้อม ที่ โหด ร้าย แต่ ยัง ดําเนิน ชีวิต ต่อ ไป อย่าง เข้มแข็ง.
Ele conseguiu a atenção de outros prateiros por primeiro lembrar-lhes que a renda deles dependia da venda de ídolos.
เขา ทํา ให้ ช่าง ฝีมือ คน อื่น ๆ สนใจ โดย เตือน ให้ ระลึก ว่า ที่ พวก เขา ร่ํารวย ก็ เนื่อง มา จาก การ ขาย รูป เคารพ.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ renda ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ