repasar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า repasar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ repasar ใน สเปน

คำว่า repasar ใน สเปน หมายถึง ตรวจสอบ, ตรวจเช็ค, ทําให้สําเร็จ, เช็ค หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า repasar

ตรวจสอบ

verb

El departamento legal ha repasado esta propuesta docenas de veces, es sólida.
ฝ่ายกฏหมายตรวจสอบข้อเสนอนี้ หลายต่อหลายครั้งแล้ว มันแน่นหนา

ตรวจเช็ค

verb

ทําให้สําเร็จ

verb

เช็ค

verb

Estoy... repasando las notas para el caso de una desaparecida en el que estoy trabajando.
อืม ฉันแค่.. เช็คบันทึกคดีศพนิรนาม ที่ผมกําลังทําอยู่ อีกรอบน่ะ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

¿Qué ha aprendido al repasar cómo ayudó el espíritu de Dios a las siguientes personas?
เหตุ ใด คุณ จึง ได้ รับ กําลังใจ ที่ รู้ ว่า พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า ดําเนิน กิจ ใน ชีวิต ของ . . .
Aunque a la hora de prepararse es bueno repasar mentalmente las presentaciones, a muchos hermanos les resulta más útil ensayarlas en voz alta.
ใน ขณะ ที่ มี ประโยชน์ อยู่ บ้าง เมื่อ ทบทวน เงียบ ๆ ว่า จะ พูด อะไร แต่ หลาย คน รู้สึก ว่า เป็น ประโยชน์ มาก กว่า ที่ เขา จะ ซ้อม การ เสนอ ด้วย การ พูด ออก เสียง.
Estamos seguros de que te beneficiará repasar la práctica información que apareció en la revista ¡Despertad!
คุณ อาจ ได้ รับ ประโยชน์ จาก การ ทบทวน ข้อมูล ที่ มี คุณค่า ซึ่ง ลง ใน ตื่นเถิด!
Puede ser muy provechoso repasar las palabras de Jesús que se hallan en Juan 21:15-17.
การ พิจารณา คํา ตรัส ของ พระ เยซู ที่ โยฮัน 21:15-17 อาจ เป็น ประโยชน์ อย่าง มาก ใน เรื่อง นี้.
También debe reunirse con el conductor y repasar la actividad de los publicadores asignados a ese grupo.
นอก จาก นั้น เขา ควร จัด เตรียม ที่ จะ พบ กับ ผู้ นํา การ ศึกษา ของ กลุ่ม นั้น และ ทบทวน ดู กิจกรรม ของ ผู้ ประกาศ ที่ ได้ รับ มอบหมาย ให้ อยู่ ใน กลุ่ม นี้.
Para el día especial de asamblea se seguirá el mismo procedimiento, con la salvedad de que todo el programa se repasará en una única parte de quince minutos.
จะ มี การ ทํา ตาม ขั้น ตอน แบบ เดียว กัน ใน ส่วน ที่ เกี่ยว ข้อง กับ ระเบียบ วาระ การ ประชุม พิเศษ วัน เดียว แต่ ต่าง กัน ตรง ที่ ว่า จะ มี การ ทบทวน ระเบียบ วาระ ทั้ง หมด ใน ครั้ง เดียว โดย ใช้ เวลา 15 นาที.
O pudiera repasar algún punto del libro Razonamiento, del Benefíciese o de alguna sección reciente de la Reunión de Servicio.
คุณ อาจ ทบทวน ข้อ แนะ บาง ข้อ จาก หนังสือ เล่ม เล็ก วิธี เริ่ม และ สาน ต่อ การ สนทนา เรื่อง พระ คัมภีร์, หนังสือ โรง เรียน การ รับใช้, หรือ ส่วน การ ประชุม การ รับใช้ ที่ ผ่าน มา ไม่ นาน ก็ ได้.
16 Después de repasar lo que dicen los precursores sobre las bendiciones de este ministerio, quizá se pregunte si el precursorado es práctico para usted.
16 หลัง จาก พิจารณา คํา พูด ของ ไพโอเนียร์ เกี่ยว กับ พระ พร ต่าง ๆ แห่ง งาน รับใช้ ใน ฐานะ ไพโอเนียร์ แล้ว คุณ อาจ สงสัย อยู่ ว่า คุณ มี ทาง จะ เป็น ไพโอเนียร์ ได้ หรือ ไม่.
Explique la importancia de apartar tiempo todos los días para repasar el texto bíblico y los comentarios.
พูด ถึง ประโยชน์ ของ การ ใช้ เวลา แต่ ละ วัน เพื่อ พิจารณา ข้อ พระ คัมภีร์ และ คํา อธิบาย.
Me gustaría volver a repasar los diagramas una vez más.
ผมอยากทบทวนแผนงานทั้งหมดอีกครั้ง
Quizá empiezan a soñar despiertos, a repasar las inquietudes del día o hasta a dormitar.
พวก เขา อาจ มัว คิด ฝัน, คิด ถึง เรื่อง กังวล ของ วัน นั้น, หรือ แม้ แต่ เคลิ้ม หลับ ไป.
Al repasar los registros, esos ancianos estarán al tanto de la situación económica de la congregación.
เมื่อ มี โอกาส ได้ ตรวจ บัญชี ผู้ ปกครอง เหล่า นั้น ก็ จะ มี โอกาส ได้ รู้ สถานะ ทาง การ เงิน ของ ประชาคม ดี ขึ้น.
Puede repasar el informe anual de las páginas 18 a 21 y comprobar que muchos otros países tuvieron una elevada asistencia comparada con el número de publicadores.
คุณ สามารถ พลิก ไป ดู รายงาน ประจํา ปี ได้ ใน หน้า 18 ถึง หน้า 21 และ ดู ว่า มี อีก กี่ ประเทศ ที่ มี จํานวน ผู้ เข้า ร่วม สูง มาก เมื่อ เทียบ กับ จํานวน ผู้ ประกาศ.
‘Considerar nuestros pasos con sagacidad’ implicaría repasar primero las siguientes preguntas: ¿Cuáles son sus necesidades reales?
เพื่อเป็นการคํานึงถึงขั้นตอนต่าง ๆ อย่าง สุขุม รอบคอบ คุณ อาจ พิจารณา ประเด็น ต่อ ไป นี้: ความ จําเป็นจริง ๆ ของ ท่าน คือ อะไร?
Quizá sea útil repasar las seis líneas argumentales que prueban que vivimos en “los últimos días”, presentadas en La Atalaya del 15 de enero de 2000, págs. 12, 13 (2 Timoteo 3:1).
อาจ เป็น ประโยชน์ ที่ จะ ทบทวน หลักฐาน หก ประการ ที่ พิสูจน์ ว่า เรา กําลัง มี ชีวิต อยู่ ใน “สมัย สุด ท้าย” ซึ่ง ลง ไว้ ใน หอสังเกตการณ์ ฉบับ 15 มกราคม 2000 หน้า 12-13.—2 ติโมเธียว 3:1, ล. ม.
Al repasar el examen que su profesor le había devuelto corregido, notó que le había dado por buena una respuesta errónea.
เธอ ทบทวน ข้อ สอบ อัตนัย ที่ เธอ ทํา และ สังเกต ว่า คํา ตอบ หนึ่ง ที่ ครู หมาย ไว้ ว่า เธอ ตอบ ถูก นั้น จริง ๆ แล้ว ไม่ ถูก.
Tras repasar lo que él llamó la ‘pestilente y desagradable’ costumbre de utilizar humo de tabaco para curar enfermedades, el rey Jacobo alista cuatro argumentos que la gente utilizaba para justificar su hábito:
หลัง จาก ได้ ทบทวน สิ่ง ซึ่ง กษัตริย์ เจมส์ เรียก ว่า ธรรมเนียม ที่ ส่ง ‘กลิ่น เหม็น และ น่า รําคาญ’ ที่ ใช้ ควัน ของ ยาสูบ เพื่อ รักษา โรค พระองค์ ทรง ระบุ ข้อ โต้ แย้ง สี่ อย่าง ที่ ผู้ คน ใช้ เพื่อ แก้ ตัว ใน เรื่อง นิสัย ของ ตน ว่า:
¿Dónde vas a repasar a estos clientes?
ทําไมทิ้งลูกค้าล่ะมาล่ะ?
Además, repasar la manera como Jehová utiliza su espíritu fortalece nuestra fe.
นอก จาก นั้น เป็น เรื่อง ที่ เสริม ความ เชื่อ ที่ เรา ได้ เห็น วิธี ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ใช้ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์.
Al repasar todos estos paralelos, se fortalecerá nuestra fe en que hoy, igual que ayer, Jehová Dios dirige la parte terrestre de su organización.
การ ไตร่ตรอง ดู ความ คล้ายคลึง กัน เช่น นี้ จะ เสริม ความ เชื่อ ของ คุณ อย่าง แน่นอน ที่ ว่า พระ ยะโฮวา พระเจ้า ยัง ชี้ นํา องค์การ ของ พระองค์ ส่วน ที่ อยู่ บน แผ่นดิน โลก นี้ ต่อ ไป.
Y sólo para repasar, ¿Qué es el logaritmo natural?
และเพื่อทบทวน ลอกธรรมชาติคืออะไรนะ?
En vez de repasar el caso del pasado, podrían considerar textos bíblicos como Isaías 1:18 y Isa 55:6, 7 y Santiago 5:20.
แทน ที่ จะ ทบทวน เรื่อง แต่ หน หลัง ผู้ ปกครอง อาจ พิจารณา ข้อ คัมภีร์ เช่น ยะซายา 1:18 และ 55:6, 7 และ ยาโกโบ 5:20.
9:9.) Si nos preparamos para la escuela, lo que incluye repasar la lectura bíblica semanal, y asistimos regularmente, podemos sacar mucho provecho espiritual del programa.
9:9) ถ้า เรา เตรียม ตัว สําหรับ โรงเรียน นี้ ซึ่ง รวม ทั้ง การ อ่าน พระ คัมภีร์ ประจํา สัปดาห์ ด้วย และ เข้า ร่วม เป็น ประจํา เรา ย่อม สามารถ ได้ รับ ประโยชน์ ฝ่าย วิญญาณ มาก มาย จาก ระเบียบ วาระ ของ โรงเรียน.
Cuando lee la sección que ha escogido, se asegura de releer los versículos principales, y luego toma unos minutos para repasar mentalmente la información.
หลัง จาก เขา อ่าน ส่วน หนึ่ง ที่ เลือก ไว้ สําหรับ วัน นั้น เขา ถือ ว่า เป็น สิ่ง พึง ทํา คือ ย้อน อ่าน ข้อ ที่ สําคัญ อีก ที หนึ่ง แล้ว เขา จะ ใช้ เวลา สอง สาม นาที คิด ทบทวน สิ่ง ที่ ได้ อ่าน.
Además, al repasar los versículos 30 y 31, en los que se alude a la firme y valerosa defensa de la justicia que hizo Finehás, nos convencemos de que Jehová no olvida a los que le son leales y que los recompensa en abundancia.
นอก จาก นี้ โดย คิด รําพึง ใน ข้อ 30 และ 31 ซึ่ง อธิบาย ถึง การ ยึด มั่น และ ความ กล้า หาญ เพื่อ ความ ชอบธรรม ของ ฟีนะฮาศ เรา ได้ รับ การ รับรอง ว่า พระ ยะโฮวา จะ ไม่ ทรง ลืม ผู้ ภักดี ของ พระองค์ และ จะ ประทาน รางวัล อย่าง อุดม ให้ พวก เขา.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ repasar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา