resgatar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า resgatar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ resgatar ใน โปรตุเกส

คำว่า resgatar ใน โปรตุเกส หมายถึง จ่ายเงินค่าไถ่, ปลอดภัย, ไถ่ตัว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า resgatar

จ่ายเงินค่าไถ่

verb

ปลอดภัย

verb

Pararam o caminhão e usaram uma escada que tinham para resgatar uma mãe e cinco filhos.
เขาจึงหยุดรถบรรทุกและใช้บันไดที่ติดมาในรถปีนขึ้นไปช่วยมารดาและเด็ก ๆ ห้าคนออกมาได้อย่างปลอดภัย.

ไถ่ตัว

verb

Libertar, comprar ou resgatar, como, por exemplo, livrar uma pessoa do cativeiro mediante pagamento.
การปลดปล่อย, ซื้อ, หรือไถ่ตัว, เช่น จ่ายเงินเพื่อให้บุคคลหนึ่งเป็นอิสระจากพันธนาการ.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Se você resgatar seu vale-presente no site play.google.com, o prêmio será adicionado à sua conta, mas você terá que solicitá-lo no app em seu dispositivo.
หากคุณแลกบัตรของขวัญบน play.google.com ระบบจะเพิ่มรางวัลลงในบัญชีของคุณ แต่คุณจะต้องขอรับจากในแอปบนอุปกรณ์ของคุณ
Ela veio te resgatar e foi pega por agentes da FULCRUM.
เธอมาเพื่อช่วยนาย กําลังถ่วงเวลา เจ้าหน้าที่FULCRUM อยู่
resgatar Tifa
เจ้าน่ะรีบไปช่วยทีฟ่าดีกว่า!
Afiliados, dirijam-se ao convés inferior para resgatar seus prêmios.
บริษัท ในเครือโปรดไปที่ต่ํากว่า ดาดฟ้าเพื่อแลกบัตรกํานัลของคุณ.
Se não conseguirem resgatar Phillips antes de eles chegarem, os SEALs assumirão o comando.
ถ้าคุณยังไม่ได้อากาศฟิลลิป กลับตามเวลาที่พวกเขามาถึง ซีล จะ ดูแลมัน.
O Salvador compreendia claramente Sua missão de resgatar os filhos de nosso Pai Celestial, pois Ele declarou:
พระผู้ช่วยให้รอดเข้าพระทัยพระพันธกิจในการช่วยชีวิตลูกๆ ของพระบิดาบนสวรรค์อย่างชัดเจนเพราะพระองค์ทรงประกาศว่า
Vamos enviar uma equipa para resgatar o pai dele?
เราส่งทีมไปช่วยพ่อของเขาแล้วหรอ?
Salvo foi também o fiel eunuco Ebede-Meleque, que resgatara Jeremias da morte numa cisterna lamacenta, bem como o escriba leal de Jeremias, Baruque.
อีก สอง คน ที่ รอด ด้วย ก็ คือ เอเบ็ดเมเล็ก ขันที ผู้ ซื่อ สัตย์ ที่ ได้ ช่วย ยิระมะยา พ้น จาก ความ ตาย ใน ที่ ขัง น้ํา ที่ เต็ม ไป ด้วย โคลน และ บารุค อาลักษณ์ ผู้ ภักดี ของ ยิระมะยา.
7 Quando Abraão retornou depois de resgatar Ló, veio ao seu encontro Melquisedeque, rei de Salém (mais tarde chamada Jerusalém), que saudou Abraão dizendo: “Bendito seja Abrão do Deus Altíssimo.”
7 ขณะ เดิน ทาง กลับ หลัง จาก ช่วย ชีวิต โลต มัลคีเซเด็ค เจ้าเมือง ซาเล็ม (ต่อ มา เรียก ว่า ยะรูซาเลม) ได้ ออก มา พบ และ กล่าว ต้อนรับ อับราฮาม ว่า “ขอ พระเจ้า ที่ สูง สุด . . . บันดาล ให้ ท่าน มี ความ สุข เถิด.”
E tem esperança que a CTU o pode resgatar?
ท่านหวังว่า CTU สามารถช่วยเขาได้?
Além disso, de modo algum pode resgatar-se ou livrar-se da punição que merece.
ยิ่ง กว่า นั้น เขา ไม่ สามารถ ไถ่ ถอน ตัว เอง หรือ ซื้อ อิสรภาพ เพื่อ ให้ พ้น การ ลง โทษ ที่ เขา ต้อง ได้ รับ.
Se quer resgatar esse relacionamento, precisa ganhar a confiança dele novamente.
ถ้าคุณอยากแก้ไข ความสัมพันธ์นั้น คุณจะต้องสร้าง ความไว้ใจของเขากลับคืนมา
3 É preciso grande esforço para resgatar ovelhas que se desviaram do “pasto” de Deus.
3 เพื่อ จะ ช่วย แกะ ที่ หลง ไป จาก ทุ่ง หญ้า ของ พระเจ้า จําเป็น ต้อง พยายาม อย่าง จริงจัง.
Olhe, não vamos voltar para resgatar ninguém.
ฟังนะ เราจะไม่กลับไปช่วยใครทั้งนั้น
□ Por que era necessário uma vida humana perfeita para resgatar os descendentes de Adão?
▫ ทําไม จึง ต้อง มี ชีวิต มนุษย์ สมบูรณ์ เพื่อ ไถ่ ลูก หลาน ของ อาดาม?
Hoje, vamos resgatar Emmet Cole.
เราจะไปช่วย เอ็มเม็ตต์ โคล วันนี้
Precisamos resgatar Avexis.
เราต้องชิงตัว อเวซิส กลับมา...
Então no Getsêmani veremos o Filho de Deus resgatar o homem da morte temporal e espiritual que nos sobrevieram em virtude da Queda.
จากนั้นในเกทเสมนีเราจะเห็นพระบุตรของพระผู้เป็นเจ้าทรงไถ่มนุษย์จากความตายทางโลกและทางวิญญาณซึ่งมาถึงเราเพราะการตก
Jeová, em sua benevolência, fez uma provisão misericordiosa para remir a humanidade, para resgatar o que Adão perdeu.
ด้วย ความ กรุณา รักใคร่ ของ พระองค์ พระ ยะโฮวา ทรง ให้ มี การ จัด เตรียม อัน เปี่ยม ด้วย ความ เมตตา เพื่อ จะ ไถ่ ถอน มนุษยชาติ ประหนึ่ง ว่า เพื่อ ซื้อ คืน สิ่ง ที่ อาดาม ทํา ให้ สูญ เสีย ไป.
O Jack Bauer vai comandar a operação para resgatar o Presidente Hassan.
เเจ็ค บาวเออร์เป็นหัวหน้าทีมคุ้มกัน ปธน.ฮาสสาน
Eles colocam-no no helicóptero e depois vê-se o Capitão Swenson a curvar-se e a dar-lhe um beijo antes de se voltar para resgatar outros.
เขาช่วยกันลําเลียงนายทหาร ขึ้นเฮลิคอปเตอร์ แล้วเราก็เห็นร้อยเอกสเวนสันโน้มตัวลงไป จูบหน้าผากนายทหารคนนั้น ก่อนที่เขาจะหันกลับออกไป ช่วยคนอื่นต่อ
Igualmente, ao fazer expiação pelo pecado, ou resgatar, a justiça divina exige ‘alma por alma, olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé’.
ทํานอง เดียว กัน เกี่ยว ด้วย การ ลบ ล้าง หรือ ไถ่ ถอน บาป ความ ยุติธรรม ของ พระเจ้า กําหนด ให้ ‘ชีวิต แทน ชีวิต ตา แทน ตา ฟัน แทน ฟัน มือ แทน มือ เท้า แทน เท้า.’
4 Ora, os nefitas desejavam resgatar aqueles que haviam sido levados cativos para o deserto.
๔ บัดนี้เหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือชาวนีไฟปรารถนาจะได้คนเหล่านั้นซึ่งถูกพาไปเป็นเชลยในแดนทุรกันดารกลับคืนมา.
Ele fez isso por sacrificar a sua vida humana perfeita e resgatar os filhos de Adão do pecado e da morte herdados.
พระองค์ ทรง ทํา เช่น นั้น โดย การ ถวาย ชีวิต มนุษย์ สมบูรณ์ ของ พระองค์ เป็น เครื่อง บูชา และ ชําระ ค่า ไถ่ เพื่อ ไถ่ ถอน ลูก หลาน ของ อาดาม จาก บาป และ ความ ตาย ที่ ได้ สืบ ทอด มา นั้น.
A vida humana perfeita de Jesus tornou-se o preço para resgatar os descendentes de Adão
ชีวิต มนุษย์ สมบูรณ์ ของ พระ เยซู เป็น ราคา ค่า ไถ่ ลูก หลาน ของ อาดาม

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ resgatar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ