romper ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า romper ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ romper ใน โปรตุเกส

คำว่า romper ใน โปรตุเกส หมายถึง เลิก, แตก, ถอนตัว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า romper

เลิก

verb

Palczynski contou que três dias antes fora visitar Tracy, que rompera o namoro com ele.
พาลชินสกีเล่าว่าสามวันก่อนหน้านั้น เขาไปหาแฟนสาวชื่อเทรซี ซึ่งได้เลิกกับเขาแล้ว.

แตก

verb

É um milagre ele não ter rompido os nossos tímpanos com toda a gritaria dele.
มันมหัศจรรย์ที่เขาไม่ได้แตก แก้วหูของเรากับทุก Hooting ของเขา.

ถอนตัว

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Mesmo depois de um período inicial de combate com êxito a um hábito indesejável, é essencial que persista em utilizar as estratégias que inicialmente o ajudaram a romper tal hábito.
แม้ กระทั่ง ภาย หลัง จาก ช่วง แรก ๆ ของ การ ต่อ สู้ กับ นิสัย ไม่ ดี อย่าง ประสบ ผล สําเร็จ เป็น สิ่ง สําคัญ ที่ คุณ จะ ยัง คง ใช้ กลยุทธ์ เดิม ซึ่ง ได้ ช่วย คุณ ให้ ละ ทิ้ง นิสัย นั้น ใน ตอน แรก.
Eles querem se casar porque acham que com isso terão suas necessidades satisfeitas, mas esperam poder romper o casamento assim que surgirem dificuldades.
เขา รีบ แต่งงาน เพราะ คิด ว่า นั่น จะ เข้า กัน กับ ความ จําเป็น ของ ตน แต่ เขา ก็ คาด ว่า จะ ยุติ ชีวิต สมรส ได้ ทันที ที่ ดู เหมือน ว่า มี ปัญหา.
Naturalmente, todos os esforços de romper tais ligaduras e lançar fora essas cordas serão fúteis.
แน่ ล่ะ ความ เพียร พยายาม ใด ๆ ที่ จะ หัก เครื่อง จําจอง และ ทิ้ง เชือก มัด เช่น นั้น จะ เปล่า ประโยชน์.
Essas tecnologias ajudam a romper as barreiras da distância física.
เทคโนโลยี เหล่า นี้ ช่วย ขจัด อุปสรรค ใน เรื่อง ระยะ ทาง ให้ หมด ไป.
E o véu da descrença consigam romper!
ม่านปกคลุมพิภพเริ่มคลี่คลายขยายจร
Antes da data marcada, comece a romper qualquer hábito relacionado com fumar.
ก่อน จะ ถึง วัน เลิก ให้ เริ่ม เปลี่ยน นิสัย ใด ๆ ที่ ชวน ให้ อยาก บุหรี่.
Às vezes pode significar apenas deixar a situação para lá, entendendo que guardar ressentimentos só irá aumentar o fardo e romper a união da congregação cristã.
บาง ครั้ง อาจ เพียง แต่ หมาย ถึง การ ปล่อย ให้ สถานการณ์ นั้น ผ่าน ไป โดย ตระหนัก ว่า การ เก็บ ความ ขุ่นเคือง ไว้ จะ มี แต่ เพิ่ม ภาระ หนัก ให้ คุณ และ ทําลาย เอกภาพ ของ ประชาคม คริสเตียน.
Como romper o círculo vicioso de famílias sem pai
ครอบครัว ไร้ พ่อ—การ ยุติ วัฏจักร นี้
Se conseguirmos romper esta parede, do escritório do Chang, então teremos acesso aos códigos de porta do porão.
ถ้าเราพังกําแพงตรงนี้ แล้วเข้าไปในออฟฟิศแชงได้ เราก็จะเข้าถึงรหัสเปิดประตูไปยังชั้นใต้ดิน
Cortar o bordão da “União” significava romper o vínculo teocrático da fraternidade entre Judá e Israel.
การ ตัด “ความ สามัคคี” หมาย ถึง การ ตัด ขาด ความ เป็น พี่ เป็น น้อง ที่ ยูดาห์ กับ ยิศราเอล เคย มี ต่อ กัน ซึ่ง ความ สัมพันธ์ ดัง กล่าว อาศัย การ นมัสการ พระ ยะโฮวา เป็น หลัก.
E nós temos um contrato, e você não pode romper.
และเรายังมีสัญญากันอยู่ หวังว่าท่านคงไม่ยกเลิกนะครับ
De fato, suas redes começaram a romper-se”.
กระนั้น พระ เยซู ก็ ยัง บอก พวก เขา ว่า “จง ถอย ออก ไป ที่ น้ํา ลึก หย่อน อวน ลง จับ ปลา.”
Se for mantida a estratégia que inicialmente o ajudou a romper tal hábito, ela o ajudará a evitar ou a superar recaídas.
กลยุทธ์ ที่ ได้ ช่วย คุณ ให้ เลิก นิสัย นั้น ใน ตอน แรก ถ้า ยึด ต่อ ๆ ไป จะ ช่วย ป้องกัน หรือ เอา ชนะ การ หวน กลับ ของ นิสัย นั้น.
Partimos amanhã ao romper do dia?
เราจะไปกันพรุ่งนี้ เช้ามืดเลยไหม?
Eu estava tentando fazê-las dizer o que provavelmente queriam dizer, para romper a sua própria casca do ser público, e quanto mais públicas elas fossem, mais escondidas, mais distante eram essas pessoas.
ผมพยายามดึงให้เขาพูดในสิ่งที่พวกเขาอาจจะอยากพูดถึง เพื่อให้พวกเขากล้าที่จะเผยสู่สาธารณะ และเป็นส่วนหนึ่งของสังคมมากขึ้น ยิ่งเราเกาะติดบุคคลนึงมากเท่าไหร่ คนๆนั้นก็ยิ่งเปิดเผยมากขึ้น
Recorrendo a Romanos 8:38, 39, o irmão Larson admoestou os estudantes: “Parem e reflitam no poder que Deus usa em favor de vocês, e lembrem-se de que nada pode romper seu vínculo com Jeová.”
โดย อาศัย พระ ธรรม โรม 8:38, 39 บราเดอร์ ลาร์สัน เตือน สติ นัก เรียน ว่า “จง หยุด ใคร่ครวญ และ รําลึก ถึง อํานาจ ที่ พระเจ้า ทรง ใช้ เพื่อ ประโยชน์ ของ คุณ และ จํา ไว้ ว่า ไม่ มี สิ่ง ใด ขัด ขวาง ความ ใฝ่ พระทัย ของ พระ ยะโฮวา ที่ มี ต่อ คุณ.”
Isto é útil para romper um hábito, e não deve ser abandonado, mesmo quando acredita que o maior perigo já passou.
การ ทํา เช่น นี้ เป็น ประโยชน์ ใน การ เลิก นิสัย บาง อย่าง และ ไม่ ควร เลิก ทํา แม้ กระทั่ง เมื่อ คุณ เชื่อ ว่า อันตราย ได้ ผ่าน พ้น ไป แล้ว.
Por que você escolheu romper com Hyun Joo?
ทําไมคุณถึงเลือกที่จะเลิกกับจุนฮยอนจูล่ะครับ
Ela pensou que romper era fácil.
เธอคิดจะเลิกกันเป็นเรื่องง่ายๆ
Estou a romper contigo.
ฉันขอเลิกคบกับเธอ
Deveras, a Bíblia as ajuda a romper as barreiras do preconceito racial — mesmo nos países em que prevalece o ódio étnico.
ถูก แล้ว คัมภีร์ ไบเบิล ช่วย พวก พยาน ฯ ให้ ทําลาย อคติ ระหว่าง เชื้อชาติ แม้ แต่ ใน ดินแดน ที่ ความ เกลียด ชัง ระหว่าง เชื้อชาติ มี อยู่ มาก มาย.
13 As Testemunhas de Jeová são acusadas pelos seus inimigos de romper famílias.
13 พยาน พระ ยะโฮวา ถูก ฝ่าย ปรปักษ์ กล่าวหา ว่า ทํา ให้ เกิด การ แตก แยก ใน ครอบครัว.
Quando a rede ficou tão cheia de peixes a ponto de quase romper-se, os que estavam no barco perceberam que era Jesus quem estava na praia e foram às pressas para junto dele.
เมื่อ ลง อวน และ ได้ ปลา มาก มาย อย่าง น่า อัศจรรย์ จน อวน แทบ จะ ขาด คน ใน เรือ จึง รู้ ว่า ผู้ ที่ อยู่ บน ฝั่ง คือ พระ เยซู และ เขา จึง ต่าง ก็ รีบ เร่ง ไป ยัง ที่ ที่ พระองค์ รอ อยู่.
O modo filosófico de Maimônides influenciou posteriores filósofos judeus, tais como Baruch Spinoza, a romper completamente com o judaísmo ortodoxo.
หลัก ปรัชญา ของ ไมโมนิเดส ได้ เข้า ชักจูง นัก ปรัชญา ชาว ยิว หลัง จาก นั้น เช่น บารุก สปิโนซา ให้ แยก ตัว เด็ดขาด จาก ลัทธิ ยูดา ดั้งเดิม.
Até romper seu juramento ao Rei.
จนกระทั่งเขาทวายตัวแด่กษัตริย์

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ romper ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ