sossego ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า sossego ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sossego ใน โปรตุเกส
คำว่า sossego ใน โปรตุเกส หมายถึง ความเงียบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า sossego
ความเงียบnoun Por isso, eu iria apreciar um momento de paz e sossego. ฉะนั้นตอนนี้ คุณก็รู้ ผมจะซาบซึ้งมาก ถ้าช่วยเงียบและสงบซักแป๊ปนึง |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Por Débora, Baraque e Jael terem confiado corajosamente em Deus, Israel “teve sossego por quarenta anos”. — Juízes 4:1-22; 5:31. เพราะ ดะโบรา, บาราค, และ ยาเอล มี ใจ กล้า วางใจ ใน พระเจ้า, แผ่นดิน ยิศราเอล ก็ “สงบ เงียบ อยู่ สี่ สิบ ปี.”—วินิจฉัย 4:1-22; 5:31. |
Por exemplo, quando Jeová falou com Davi sobre o papel que seu filho Salomão teria no futuro, Ele disse: “Seu nome virá a ser Salomão [de uma raiz que significa “paz”], e concederei paz e sossego a Israel nos seus dias.” — 1 Crônicas 22:9. ตัว อย่าง เช่น เมื่อ พระ ยะโฮวา บอก ดาวิด เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ ซะโลโม (โซโลมอน) ราชบุตร ของ ท่าน จะ ทํา ใน อนาคต พระองค์ ตรัส ว่า “ผู้ นั้น จะ มี ชื่อ ว่า ซะโลโม [มา จาก ราก ศัพท์ ที่ หมาย ความ ว่า “สันติ สุข”], เรา จะ ให้ พวก ยิศราเอล มี ความ สุข สบาย สิ้น วัน รัชกาล ของ ผู้ นั้น.”—1 โครนิกา 22:9 |
• Provérbios 15:18: “O homem enfurecido suscita contenda, mas aquele que é vagaroso em irar-se sossega a altercação.” • สุภาษิต 15:18: “คน โมโห ร้าย เป็น เหตุ ให้ ทะเลาะ กัน; แต่ คน ที่ ยั้ง โทสะ ไว้ ได้ ย่อม ระงับ การ วิวาท กัน.” |
Em lugar disso, a vida no novo mundo será marcada por paz, verdadeira justiça, sossego e segurança. แทน ที่ จะ มี สภาพ ดัง กล่าว สันติภาพ, ความ ชอบธรรม แท้, ความ สงบ, และ ความ มั่นคง ปลอด ภัย จะ เป็น ลักษณะ พิเศษ ของ ชีวิต ใน โลก ใหม่. |
Quando anoitece, o barco fica ancorado perto das margens ou no meio do lago, para aqueles que desejam ter mais sossego e privacidade. พอ ถึง ตอน ค่ํา พวก เขา ก็ นํา เรือ เหล่า นี้ มา ทอด สมอ ไว้ ใกล้ ๆ ฝั่ง หรือ ถ้า ใคร ต้องการ ความ สงบ และ ความ เป็น ส่วน ตัว มาก ขึ้น ก็ นํา เรือ ไป ไว้ กลาง ทะเลสาบ ก็ ได้. |
Realmente, temos de lutar contra essa correnteza e, por assim dizer, procurar uma pequena ilha onde haja sossego. ที่ จริง แล้ว มัน เหมือน กับ เรา ต้อง พยายาม ต้าน กระแส น้ํา และ เสาะ หา เกาะ เล็ก ๆ สัก แห่ง หนึ่ง กลาง สาย ธาร เพื่อ จะ พ้น จาก กระแส น้ํา ที่ ไหล ปะทะ. |
Chegarei aos que têm sossego, morando em segurança, todos eles habitando sem muralha, e eles não têm nem mesmo tranca e portas.’ และ จะ ไป ยัง คน อัน อยู่ ใน ที่ ๆ เขา ไม่ มี กําแพง และ ประตู และ ดาน สลัก ซึ่ง เป็น สุข อยู่ ปกติ ทั้ง สิ้น.’ เพื่อ จะ แย่ง ชิง และ ปล้น เอา ทรัพย์ สมบัติ . . . |
Paz e sossego. ความเงียบสงบ |
16 Se você mora num lugar afligido por crime e violência, pode perguntar ao morador: “Acha que algum dia você vai ler nos jornais uma notícia como: ‘Paz e sossego no mundo inteiro. 16 ถ้า เขต ที่ คุณ อาศัย อยู่ มี ความ รุนแรง และ เกิด อาชญากรรม บ่อย ๆ คุณ อาจ ถาม เจ้าของ บ้าน ว่า “คุณ คิด ว่า จะ เป็น อย่าง ไร ถ้า หนังสือ พิมพ์ พาด หัว ข่าว แบบ นี้?” |
5 A paz tem sido definida como “tranqüilidade, sossego”. 5 พจนานุกรม นิยาม คํา สันติ ไว้ ว่า “ความ สงบ.” |
Meus dias de sossego, no entanto, estavam acabando. อย่าง ไร ก็ ตาม ไม่ ช้า ช่วง แห่ง เสรีภาพ ของ ผม ก็ สิ้น สุด ลง. |
Seria possível que todos na família concordassem em ter certa hora de sossego, para todos fazerem seu estudo pessoal? จะ ดี ไหม หาก ทุก คน ใน บ้าน เห็น พ้อง ด้วย กับ ช่วง เวลา ที่ เงียบ สงบ เพื่อ การ ศึกษา ส่วน ตัว? |
Estou feliz por estar aqui, no meio da paz e sossego. ฉันดีใจที่มานี่ท่ามกลางความสงบและความเงียบ |
Satanás, o “Gogue da terra de Magogue” na profecia, diz: “Chegarei aos que têm sossego, morando em segurança.” ซาตาน ซึ่ง ใน คํา พยากรณ์ เรียก เป็น “โกก แห่ง แผ่นดิน มา โกก” กล่าว ดังนี้: “เรา จะ โจมตี ประชาชน ที่ สงบ ซึ่ง อาศัย อยู่ อย่าง ปลอดภัย.” |
Não podemos ter um pouco de sossego? ขอเรามีเวลาเงียบๆหน่อยไม่ได้รึ? |
“O trabalho da verdadeira justiça terá de tornar-se a paz; e o serviço da verdadeira justiça: sossego e segurança por tempo indefinido. “ผล ของ ความ ชอบธรรม นั้น คือ สันติ สุข และ ผล ของ ความ ยุติธรรม นั้น คือ ความ สงบ สุข และ ความ ไว้ วางใจ เป็น นิจ. |
Ela garantiu a Rute: “O homem não terá sossego a menos que leve o assunto ainda hoje a término.” — Rute 3:18. นาง บอก รูท ว่า “ท่าน ผู้ นั้น จะ ไม่ หยุด เลย, กว่า ท่าน จะ ได้ สิ่ง นั้น สําเร็จ แล้ว ใน วัน นี้.”—ประวัตินางรูธ 3:18 |
Se não conseguirem silêncio absoluto, tentem o sossego, não há problema nenhum. ถ้าคุณไม่สามารถหาความเงียบสงัดได้ ให้ลองหาความ "สงบ" แทน ซึ่งก็ใช้ได้เช่นกัน |
A porta para o sossego pode ser muito tentadora, mas não é a porta que leva à bênção espiritual. ประตู สู่ การ อยู่ เฉย ๆ สบาย ๆ อาจ ยั่วยวน ใจ ที เดียว ทว่า นั่น ไม่ ใช่ ประตู สู่ พระ พร ฝ่าย วิญญาณ. |
Esteja certo de que a intervenção divina trará a paz e a tranqüilidade que todos nós almejamos, exatamente como predisse Isaías, profeta de Deus: “O trabalho [resultado] da verdadeira justiça terá de tornar-se a paz; e o serviço da verdadeira justiça: sossego e segurança por tempo indefinido. คุณ สามารถ แน่ ใจ ได้ ว่า การ เข้า แทรกแซง ของ พระเจ้า จะ นํา มา ซึ่ง สันติ สุข และ ความ สงบ ที่ เรา ทุก คน ปรารถนา ดัง ยะซายา ผู้ พยากรณ์ ของ พระเจ้า บอก ล่วง หน้า ไว้ ว่า “การ งาน ของ ความ ชอบธรรม ที่ แท้ จะ ต้อง กลาย เป็น สันติ สุข และ การ รับใช้ ของ ความ ชอบธรรม ที่ แท้ จะ ต้อง กลาย เป็น ความ สงบ และ ความ ปลอด ภัย ถึง เวลา ไม่ กําหนด. |
Talvez tenham ficado acostumados a certa medida de privacidade, sossego e liberdade; agora terão o rebuliço dos muito ativos netos e seus amiguinhos. พวก เขา อาจ เคย ชิน กับ การ อยู่ โดย ไม่ มี ใคร รบกวน, เงียบ สงบ, และ มี อิสรภาพ ใน ระดับ หนึ่ง มา แล้ว ใน ตอน นี้ พวก เขา จะ ต้อง ได้ ยิน เสียง เอะอะ ที่ เต็ม ไป ด้วย พละกําลัง ของ หลาน ๆ และ เพื่อน ของ เขา. |
O lar cristão deve ser um lugar de descanso, de justiça, sossego, segurança e paz divina. บ้าน ของ คริสเตียน น่า จะ เป็น ที่ อยู่ อัน มี ความ สงบ ใจ ซึ่ง มี ความ ชอบธรรม, ความ เงียบ สงบ, ความ ปลอด ภัย, และ สันติ สุข ของ พระเจ้า. |
O mesmo livro profetiza: “O trabalho da verdadeira justiça terá de tornar-se a paz; e o serviço da verdadeira justiça: sossego e segurança por tempo indefinido. พระ ธรรม เล่ม เดียว กัน พยากรณ์ ว่า “ผล ของ ความ ชอบธรรม นั้น คือ สันติ สุข, และ ผล ของ ความ ยุติธรรม นั้น คือ ความ สงบ สุข และ ความ ไว้ วางใจ เป็น นิจ. |
Ficou perturbado porque não se lhe dava sossego? พระองค์ ทรง หัวเสีย เนื่อง จาก ถูก รบกวน จน ไม่ มี เวลา ส่วน ตัว ไหม? |
Muitas vezes, não importa o que esteja acontecendo em volta, basta a criancinha olhar para o rosto sorridente da mãe, e ela sossega, tranqüila nos braços da mãe que a ama. บ่อย ครั้ง ไม่ ว่า จะ มี อะไร เกิด ขึ้น รอบ ตัว เขา ขณะ ที่ หนู น้อย จ้อง มอง ดวง ตา ที่ ทอ ประกาย นุ่มนวล ของ มารดา เขา รู้สึก ผ่อน คลาย และ สุข สงบ ใน อ้อม แขน ของ มารดา ซึ่ง รัก เขา. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sossego ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ sossego
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ