tiernamente ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า tiernamente ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tiernamente ใน สเปน

คำว่า tiernamente ใน สเปน หมายถึง อย่างอ่อนนุ่ม, อย่างรักใคร่, ด้วยความรัก, เบา, อย่างแสดงความรัก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า tiernamente

อย่างอ่อนนุ่ม

(tenderly)

อย่างรักใคร่

(affectionately)

ด้วยความรัก

(affectionately)

เบา

(softly)

อย่างแสดงความรัก

(fondly)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

El Rey de la eternidad nos conducirá tiernamente hasta el fin de estos últimos días, pues David asegura: “Jehová está guardando a todos los que lo aman, pero a todos los inicuos los aniquilará”. (Salmo 145:16, 20.)
พระ มหา กษัตริย์ แห่ง นิรันดร กาล จะ ทรง ประคับประคอง เรา ผ่าน อวสาน แห่ง สมัย สุด ท้าย นี้ เพราะ ท่าน ดาวิด รับรอง กับ เรา ว่า “พระ ยะโฮวา ทรง พิทักษ์ คน ทั้ง ปวง ที่ รัก พระองค์ แต่ คน ชั่ว ทุก คน พระองค์ จะ ทําลาย เสีย สิ้น.”—บทเพลง สรรเสริญ 145:16, 20, ล. ม.
La Biblia dice en 1 Pedro 3:8: “Finalmente, todos ustedes sean de un mismo ánimo y parecer, compartiendo sentimientos como compañeros, teniendo cariño fraternal, siendo tiernamente compasivos, de mente humilde”.
คํา กล่าว ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ 1 เปโตร 3:8 (ล. ม.) ว่า ดัง นี้: “ใน ที่ สุด ท่าน ทั้ง หลาย ทุก คน จง มี ความ คิด จิตใจ อย่าง เดียว กัน, แสดง ความ เห็น อก เห็น ใจ, มี ความ รักใคร่ ฉัน พี่ น้อง, ความ เมตตา รักใคร่ อัน อ่อน ละมุน, จิตใจ ถ่อม.”
25 Primera de Pedro 3:8 dice además: “Todos ustedes sean de un mismo ánimo y parecer, compartiendo sentimientos como compañeros, teniendo cariño fraternal, siendo tiernamente compasivos”.
25 นอก เหนือ จาก นี้ 1 เปโตร 3:8 (ล. ม.) กล่าว ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย ทุก คน จง มี ความ คิด จิตใจ อย่าง เดียว กัน, แสดง ความ เห็น อก เห็นใจ, มี ความ รักใคร่ ฉัน พี่ น้อง, ความ เมตตา รักใคร่ อัน อ่อน ละมุน.”
Asimismo, el apóstol Pablo exhortó a los cristianos: “Háganse bondadosos unos con otros, tiernamente compasivos, y perdónense liberalmente unos a otros, así como Dios también por Cristo liberalmente los perdonó a ustedes” (Efesios 4:32).
อัครสาวก เปาโล เตือน เพื่อน คริสเตียน ดัง นี้: “จง กรุณา ต่อ กัน แสดง ความ เห็น ใจ กัน ให้ อภัย กัน อย่าง ใจ กว้าง อย่าง ที่ พระเจ้า ทรง ให้ อภัย ท่าน ทั้ง หลาย อย่าง ใจ กว้าง โดย พระ คริสต์ เช่น กัน.”
19 Al contrario, los ancianos siguen el ejemplo de Jehová Dios y Jesucristo siendo tiernamente compasivos.
19 ใน ทาง ตรง กัน ข้าม ผู้ ปกครอง ติด ตาม แบบ อย่าง ความ เมตตา รักใคร่ อัน อ่อน ละมุน ของ พระเจ้า ยะโฮวา และ พระ เยซู คริสต์.
EN EL jardín de Getsemaní, Judas Iscariote se acercó a Jesús y “lo besó muy tiernamente”.
ใน สวน เฆ็ธเซมาเน ยูดา อิศการิโอด ไป หา พระ เยซู แล้ว “จุบ พระองค์ [“อย่าง นุ่มนวล ที เดียว,” ล. ม.].”
Su padre, conmovido de compasión, “corrió y se le echó sobre el cuello y lo besó tiernamente”.
ฝ่าย บิดา ซึ่ง มี ใจ สงสาร จึง “วิ่ง มา ซบ ที่ คอ เขา แล้ว จูบ เขา ด้วย ความ อ่อนโยน.”
Todos ustedes sean tiernamente compasivos (1 Ped.
ให้ พวก คุณ . . . เอ็นดู สงสาร กัน—1 ปต.
Tiernamente
ด้วยความรัก
Busquemos, pues, momentos para compartir “sentimientos como compañeros” y para ser “tiernamente compasivos” con ellos (1 Pedro 3:8, 9).
เรา ทุก คน สามารถ หา โอกาส แสดง “ความ เห็น อก เห็น ใจ” และ “ความ เมตตา รักใคร่ อัน อ่อน ละมุน” ต่อ พวก เขา.—1 เปโตร 3:8, 9, ล. ม.
Los cristianos verdaderos se sienten impulsados a imitar a su Dios “tiernamente compasivo” al tratar los unos con los otros. (Efesios 5:1.)
ใน การ เลียน แบบ พระเจ้า ผู้ มี “ความ เมตตา รักใคร่ อัน อ่อน ละมุน” คริสเตียน แท้ ได้ รับ แรง กระตุ้น ให้ ประพฤติ อย่าง เดียว กัน เมื่อ ปฏิบัติ ต่อ กัน และ กัน.—เอเฟโซ 5:1.
A menudo lo que ella más necesita es que él la tenga tiernamente abrazada mientras conversa con ella amorosamente.
บ่อย ครั้ง สิ่ง ที่ เธอ ต้องการ มาก ที่ สุด คือ อยู่ ใน อ้อม กอด อัน อ่อน ละมุน ขณะ ที่ สามี พูด คุย กับ เธอ ด้วย ความ รักใคร่.
Sea compasivo: “Háganse bondadosos unos con otros, tiernamente compasivos, y perdónense liberalmente unos a otros.” (Efesios 4:32.)
จง มี ใจ เมตตา: “จง มี ใจ กรุณา ต่อ กัน, มี ใจ เมตตา อัน อ่อน ละมุน, ให้ อภัย ต่อ กัน ด้วย ใจ กว้าง.”—เอเฟโซ 4:32, ล. ม.
□ ¿Qué obstáculos pueden impedir que seamos tiernamente compasivos?
▫ อุปสรรค ขัด ขวาง ความ เมตตา รักใคร่ อัน อ่อน ละมุน ของ เรา นั้น มี อะไร บ้าง?
Los apóstoles Pablo y Pedro usaron la expresión combinada cuando animaron a los cristianos a ser “tiernamente compasivos”, literalmente “bien dispuestos a la piedad”.
อัครสาวก เปาโล และ เปโตร ใช้ สํานวน ที่ มี สอง คํา นี้ อยู่ รวม กัน เมื่อ หนุน ใจ พี่ น้อง คริสเตียน ให้ มี “ความ เมตตา รักใคร่ อัน อ่อน ละมุน” ซึ่ง ตาม ตัว อักษร แล้ว หมาย ถึง “มี แนว โน้ม เป็น อย่าง ดี ที่ จะ สงสาร” (เอเฟโซ 4:32; 1 เปโตร 3:8, ล.
Luego “prorrumpió gran llanto entre todos ellos, y se echaron sobre el cuello de Pablo y lo besaron tiernamente, porque especialmente les causaba dolor la palabra que había hablado en el sentido de que no iban a contemplar más su rostro” (Hech.
จาก นั้น “พวก เขา ทุก คน ต่าง ร้องไห้ กัน ใหญ่ แล้ว จึง กอด เปาโล และ จูบ เขา เพราะ พวก เขา เป็น ทุกข์ มาก เนื่อง จาก เปาโล บอก ว่า พวก เขา จะ ไม่ เห็น หน้า เปาโล อีก.” (กิจ.
Si queremos ser tiernamente compasivos no podemos ingerir las dosis insensibilizadoras de escenas de maldad que se presentan en la pantalla de la televisión o el cine.
การ พยายาม จะ เป็น คน เมตตา อย่าง อ่อน ละมุน นั้น ไป กัน ไม่ ได้ เลย กับ การ ดู ฉาก ความ ชั่ว ร้าย บน จอ โทรทัศน์ หรือ ใน ภาพยนตร์ หลาย ครั้ง หลาย หน จน ชินชา กับ มัน.
“¡Buenos días, Rabí!”, dice Judas, besándolo tiernamente.
ยูดา ทูล ว่า “อาจารย์ เจ้าข้า, ข้าพเจ้า ยินดี ที่ พบ อาจารย์” แล้ว จูบ พระ เยซู อย่าง นุ่มนวล.
Los cristianos se esfuerzan por ser tiernamente compasivos y, por ello, deben seleccionar con gran cuidado tanto las publicaciones que leen, como las películas y los programas de televisión que ven.
คริสเตียน ผู้ ซึ่ง มุ่ง มั่น จะ เป็น คน มี ความ เมตตา รักใคร่ อัน อ่อน ละมุน จํา ต้อง เลือก เฟ้น อย่าง พิถีพิถัน เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ ตน อ่าน, ภาพยนตร์, และ รายการ โทรทัศน์.
“Mientras él estaba todavía lejos, su padre alcanzó a verlo, y se enterneció, y corrió y se le echó sobre el cuello y lo besó tiernamente.”
“เมื่อ เขา ยัง อยู่ แต่ ไกล บิดา แล เห็น เขา ก็ มี ความ เมตตา [ตื้นตัน ใจ ด้วย ความ สงสาร, ล. ม.], จึง วิ่ง ออก ไป กอด คอ จูบ เขา [อย่าง อ่อน ละมุน, ล.
Los cristianos pueden perdonar ciertas ofensas, en conformidad con el consejo del apóstol Pablo en Efesios 4:32: “Háganse bondadosos unos con otros, tiernamente compasivos, y perdónense liberalmente unos a otros, así como Dios también por Cristo liberalmente los perdonó a ustedes”.
คริสเตียน สามารถ ให้ อภัย ความ ผิด บาง อย่าง ได้ ซึ่ง สอด คล้อง กับ คํา แนะ นํา ของ อัครสาวก เปาโล ดัง บันทึก ไว้ ที่ เอเฟโซ 4:32 (ล. ม.): “จง มี ใจ กรุณา ต่อ กัน, มี ใจ เมตตา อัน อ่อน ละมุน, ให้ อภัย ต่อ กัน ด้วย ใจ กว้าง เหมือน ดัง ที่ พระเจ้า ทรง ให้ อภัย ท่าน ทั้ง หลาย ด้วย ใจ กว้าง โดย ทาง พระ คริสต์.”
Nos invita a ser “tiernamente compasivos [y] de mente humilde”, y a no pagar “daño por daño ni injuria por injuria” (1 Ped.
ดัง ที่ คริสเตียน ทุก คน ได้ รับ คํา แนะ นํา จง มี “ความ เอ็นดู สงสาร ความ ถ่อม ใจ ไม่ ตอบ โต้ การ ร้าย ด้วย การ ร้าย หรือ ตอบ โต้ การ ด่า ด้วย การ ด่า.”—1 เป.
Pablo escribió al respecto: “Háganse bondadosos unos con otros, tiernamente compasivos, y perdónense liberalmente unos a otros, así como Dios también por Cristo liberalmente los perdonó a ustedes” (Efesios 4:25, 26, 32).
เปาโล เขียน ว่า “จง กรุณา ต่อ กัน แสดง ความ เห็น ใจ กัน ให้ อภัย กัน อย่าง ใจ กว้าง อย่าง ที่ พระเจ้า ทรง ให้ อภัย ท่าน ทั้ง หลาย อย่าง ใจ กว้าง โดย พระ คริสต์ เช่น กัน.”—เอเฟโซส์ 4:25, 26, 32.
Cuando nos sinceramos con Jehová en oración, notamos que él se interesa en nuestras necesidades y nos cuida tiernamente.
(ยาโกโบ 4:8) เมื่อ เรา เปิด ใจ สนทนา กับ พระ ยะโฮวา ด้วย การ อธิษฐาน เรา รับ รู้ ถึง ความ สน พระทัย ของ พระองค์ ต่อ ความ จําเป็น ของ เรา และ ความ รักใคร่ อัน อ่อน ละมุน ที่ ทรง มี ต่อ เรา มิ ใช่ หรือ?
Jehová, nuestro Padre tiernamente compasivo
พระ ยะโฮวา—พระ บิดา ของ เรา ผู้ ทรง มี ความ เมตตา รักใคร่ อัน อ่อน ละมุน

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tiernamente ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา