timidez ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า timidez ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ timidez ใน โปรตุเกส

คำว่า timidez ใน โปรตุเกส หมายถึง ความอาย, ความขี้อาย, ความละอายใจ, ความขวยเขิน, ความรู้สึกละอาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า timidez

ความอาย

(shyness)

ความขี้อาย

(bashfulness)

ความละอายใจ

(bashfulness)

ความขวยเขิน

(shyness)

ความรู้สึกละอาย

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Provavelmente, a razão mais comum é a timidez.
ความ อาย อาจ เป็น สาเหตุ ที่ พบ เห็น มาก ที่ สุด.
‘Epidemia de timidez
“ความ อาย แพร่ ระบาด”
O que fazer se a timidez atrapalha sua participação no ministério?
ถ้า การ เป็น คน ขี้อาย ส่ง ผล กระทบ ต่อ การ ที่ คุณ เข้า ร่วม ใน การ รับใช้ คุณ จะ ทํา อะไร ได้ บ้าง?
2 Lidar com a timidez: É importante dar atenção à “pessoa secreta do coração”.
2 การ รับมือ กับ นิสัย ขี้อาย: เป็น เรื่อง สําคัญ ที่ จะ เอา ใจ ใส่ “บุคคล ที่ ซ่อน เร้น ไว้ แห่ง หัวใจ.”
Elizabeth diz: “Apesar da minha timidez, faço questão de conversar com uma pessoa em cada reunião.
เอลิซาเบท บอก ว่า “ทั้ง ๆ ที่ ดิฉัน ขี้อาย มาก ดิฉัน ตั้ง เป้า จะ พูด กับ ใคร สัก คน ที่ การ ประชุม ทุก ครั้ง.
Nem mesmo a timidez a refreou, embora da primeira vez em que ela e o marido foram ao Salão do Reino tenha levado dez minutos até eles criarem coragem suficiente para entrar.
กระทั่ง ความ ขี้อาย ก็ ไม่ ยับยั้ง เธอ ไว้ แม้ ว่า ครั้ง แรก ที่ เธอ และ สามี ไป หอ ประชุม ราชอาณาจักร ต้อง ใช้ เวลา สิบ นาที เพื่อ รวบ รวม ความ กล้า เพื่อ จะ เข้า ไป.
11. (a) Como um ancião ajudou um jovem a superar sua timidez?
11. (ก) ผู้ ดู แล คน หนึ่ง ทํา อย่าง ไร เพื่อ ช่วย พี่ น้อง ชาย ให้ ก้าว หน้า?
Ele conta: “Conhecer a Jeová e sua organização me ajudou a vencer a insegurança e a timidez.
เขา ชี้ แจง ว่า “การ รู้ จัก พระ ยะโฮวา และ องค์การ ของ พระองค์ ช่วย ผม รับมือ และ เอา ชนะ ความ รู้สึก ที่ เป็น คน ขี้อาย และ ความ รู้สึก ไม่ ปลอด ภัย.
A Emily está a tentar ultrapassar a timidez.
เอมิลี่พยายามที่จะผ่านเรื่องที่น่าอายเหล่านั้น
E toda sua timidez na escola?
ส่วนนายก็เด็กนักเรียนขี้อายงั้นสิ?
Tal amor nos ajuda a lidar com sentimentos negativos que poderiam inibir nossa pregação: a timidez, os sentimentos de inadequabilidade, o receio de pessoas.
ความ รัก เช่น นั้น ช่วย เรา รับมือ กับ ความ รู้สึก ใน แง่ ลบ ที่ อาจ ขัด ขวาง งาน ประกาศ ของ เรา เช่น ความ เหนียม อาย, ความ รู้สึก ว่า ตัว เอง ไร้ ความ สามารถ, การ กลัว หน้า มนุษย์.
A Igreja Católica Romana reagiu a isso e reafirmou a sua crença em Satanás, o Diabo, no Concílio Vaticano I (1869-70), reiterando isso com certa timidez no Concílio Vaticano II (1962-65).
คริสตจักร โรมัน คาทอลิก มี ปฏิกิริยา ต่อ เรื่อง นี้ และ ยืน ยัน อีก ถึง ความ เชื่อ ใน เรื่อง ซาตาน พญา มาร ณ การ ประชุม สังคายนา วาติกัน ที่ หนึ่ง (ปี 1869-1870) ย้ํา ความ เชื่อ นี้ อีก ครั้ง ณ การ ประชุม สังคายนา วาติกัน ที่ สอง (1962-1965) อย่าง ค่อนข้าง เหนียม อาย.
Como você pode ser uma corajosa Testemunha de Jeová, mesmo que agora sinta um pouco de receio ou timidez.
ความ เป็น ไป ได้ ที่ คุณ จะ เป็น พยาน ที่ กล้า หาญ ของ พระ ยะโฮวา แม้ ว่า ตอน นี้ อาจ รู้สึก อาย หรือ กลัว อยู่ บ้าง.
Será que deveria atribuir isso à timidez?
คุณ ควร จะ ถือ ว่า เป็น เพราะ เขา ขี้อาย ไหม?
“Eu tinha um grande problema de timidez quando criança.
“ดิฉัน มี ปัญหา มาก จริง ๆ ใน เรื่อง ความ ขี้อาย เมื่อ ตอน ที่ ดิฉัน กําลัง โต เป็น สาว.
Timidez: é o seu caso?
คุณ เป็น คน ขี้อาย ไหม?
Entreviste brevemente um publicador experiente que superou a timidez.
ใช้ เวลา สั้น ๆ สัมภาษณ์ ผู้ ประกาศ ที่ มี ประสบการณ์ คน หนึ่ง ที่ เคย เป็น คน ขี้อาย.
É o oposto do medo, da timidez, da covardia.
สิ่ง นี้ ตรง ข้าม กับ ความ กลัว, ความ ไม่ มั่น ใจ ใน ตัว เอง, ความ ขลาด.
Quando tem uma oportunidade de estar com eles, vem a timidez.
พอ มี โอกาส จะ คบ พวก เขา ก็ รู้สึก อาย จน ทํา อะไร ไม่ ถูก.
Todos os anos há estudos de investigação sobre a timidez declarada entre estudantes universitários.
และในทุกๆ ปีก็จะมีการวิจัย รายงานเกี่ยวกับความอายในหมู่นักศึกษา
A timidez é natural na infância.
เมื่อ ยัง เล็ก ธรรมชาติ ของ เด็ก ๆ มัก จะ ขี้อาย.
Jamais imaginaria que uma jovem atormentada pela timidez como eu poderia gastar a vida inteira tomando a iniciativa de conversar com as pessoas a respeito de um Reino sobre o qual a maioria nem quer ouvir falar.
ตอน เป็น เด็ก สาว ที่ เป็น ทุกข์ ด้วย ความ อาย ดิฉัน ไม่ เคย คิด ว่า ตัว เอง จะ สามารถ ใช้ เวลา ทั้ง ชีวิต ใน การ ริเริ่ม พูด คุย กับ ประชาชน ใน เรื่อง ราชอาณาจักร ซึ่ง คน ส่วน ใหญ่ ไม่ อยาก ฟัง แต่ อย่าง ใด.
Lutando contra a timidez e querendo ser aceito, o jovem pode começar a endossar “as coisas no mundo” promovidas pelos colegas. — 1 João 2:15-17; Romanos 12:2.
ใน การ ต่อ สู้ กับ ความ รู้สึก ว่า คน อื่น คิด อย่าง ไร กับ ตัว เอง พร้อม ด้วย ความ ต้องการ อยาก เป็น ที่ ยอม รับ เยาวชน อาจ เริ่ม เห็น ด้วย กับ “สิ่ง ต่าง ๆ ใน โลก” ที่ เยาวชน คน อื่น ๆ ส่ง เสริม.—1 โยฮัน 2:15-17, ล. ม. ; โรม 12:2.
Tem timidez em dar testemunho informal?
คุณ ไม่ กล้า ให้ คํา พยาน เมื่อ สบ โอกาส ไหม?
David Elkind escreveu na revista Parents: “No início da adolescência, a maioria dos jovens passa por um período de timidez, quando criam o que chamo de platéia imaginária: acham que os outros os estão observando e preocupados com a sua aparência e as suas ações.”
เดวิด เอลไคนด์ เขียน ใน วารสาร บิดา มารดา (ภาษา อังกฤษ) ว่า “ใน ช่วง ที่ ย่าง เข้า สู่ วัย หนุ่ม สาว เยาวชน ส่วน ใหญ่ ประสบ กับ ช่วง แห่ง ความ อาย เมื่อ พวก เขา สร้าง สิ่ง ที่ ผม เรียก ว่า ผู้ เฝ้า ดู ใน จินตนาการ—คือ ความ คิด ที่ ว่า คน อื่น กําลัง จ้อง มอง พวก เขา อยู่ และ กําลัง พินิจ ดู การ ปรากฏ ตัว และ การ กระทํา ของ เขา.”

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ timidez ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ