tocar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า tocar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tocar ใน โปรตุเกส

คำว่า tocar ใน โปรตุเกส หมายถึง แตะ, จับ, สัมผัส หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า tocar

แตะ

verb

Acha que se eles se tocarem, o mundo acabaria?
คิดดูสิ ถ้าพวกเขาแตะตัวกัน นายว่าโลกจะถึงจุดจบไหมนะ?

จับ

verb

Você já passou a corda e tocou o sino?
คุณเคยแอบไปด้านหลังเชือกแล้วจับมันบ้างหรือเปล่า?

สัมผัส

verb

Uma criança foi levada, mas ela não tocou nos outros dois.
คนหนึ่งถูกนําตัวเด็ก แต่เธอไม่ได้สัมผัสอีกสองคน.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

19 Quanta alegria nos dá ter a Palavra de Deus, a Bíblia, e usar sua poderosa mensagem para desarraigar ensinos falsos e tocar corações sinceros!
19 เรา มี ความ สุข สัก เพียง ไร ที่ มี พระ คํา ของ พระเจ้า คือ คัมภีร์ ไบเบิล และ ใช้ ข่าวสาร อัน ทรง พลัง ของ พระ คัมภีร์ ใน การ ขจัด คํา สอน เท็จ และ เข้า ถึง หัวใจ คน ที่ มี หัวใจ สุจริต!
Contudo, pensando em todas as questões que poderiam surgir, caso eu viesse a lecionar, tais como ser requisitada a ensinar ou tocar música religiosa e nacionalista, decidi empenhar-me por algo diferente e fui designada a lecionar História Geral.
อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ คํานึง ถึง สิ่ง ต่าง ๆ ทั้ง หมด ที่ จะ เกิด ขึ้น หาก ดิฉัน เป็น ครู สอน ดนตรี อย่าง เช่น ตอน ถูก ขอ ให้ บรรเลง หรือ สอน เพลง ด้าน ศาสนา หรือ ดนตรี ที่ แสดง ความ เป็น ชาติ นิยม ดิฉัน ตัดสิน ใจ ที่ จะ ทํา งาน อื่น และ ได้ รับ การ มอบหมาย ให้ สอน ประวัติศาสตร์ โลก.
(Provérbios 20:5) Um ambiente de bondade, compreensão e amor é importante quando se quer tocar o coração.
(สุภาษิต 20:5) บรรยากาศ ที่ เปี่ยม ด้วย ความ กรุณา, ความ เข้าใจ, และ ความ รัก นับ ว่า สําคัญ หาก คุณ ต้องการ จะ เข้า ถึง หัวใจ.
Era mais fácil para começar a tocar.
ตอนนั้นการเริ่มเล่น มันสะดวกมากขึ้น
Se eu não selar isto... você não poderá tocar na Terra, nem que me mate.
ถ้าฉันไม่ได้ปิดผนึกนี้... คุณไม่สามารถสัมผัสแผ่นดิน แม้ว่าคุณจะฆ่าฉัน
Talvez Bichet nos dê o prazer de ouví-lo tocar.
บางทีเราคงจะได้ฟังเขาเล่นบ้าง.
Deixe-me tocar seu peito.
ให้ฉันสัมผัสหน้าอกที่
Tocar skiffle?
เล่นสกิฟเฟิลต่อมั้ย?
Eu pensei que a Mai-chan ficaria feliz se todos viessem para ouvirem ela tocar.
ไมอิจังคงจะดีใจ ถ้าทุกคนมาดูการแสดงของเธอ
“Aprender sobre música clássica e ao mesmo tempo aprender a tocar piano abriu um mundo novo para mim!”
การ เรียน รู้ เกี่ยว กับ ดนตรี คลาสสิก ขณะ ที่ ผม เรียน เปียโน ไป ด้วย ทํา ให้ ผม มี มุม มอง ใหม่ ๆ!”
Um amigo vai tocar jazz.
ชั้นมีเพื่อนเล่นดนตรีอยู่ที่แจ๊สคลับ
Mas esta mudança não me impediu, anos mais tarde, de tocar meu clarinete em orquestras de congressos em muitos países, à medida que eu viajava para congressos internacionais das Testemunhas de Jeová.
การ เปลี่ยน แปลง ใน ครั้ง นั้น ไม่ ได้ กีด กั้น ดิฉัน จาก การ เป่า แคลริเนท หลาย ปี ต่อ มา ใน วง ออร์เคสตรา ของ การ ประชุม ภาค ใน หลาย ประเทศ เมื่อ ดิฉัน เดิน ทาง ร่วม การ ประชุม นานา ชาติ ของ พยาน พระ ยะโฮวา.
Não me voltes a tocar.
แกอย่ามาแตะตัวฉันอีกนะเว้ย!
116 46 Curada por tocar na roupa de Jesus
116 46 แค่ แตะ เสื้อ ก็ หาย โรค
Motor ' Agora a Tocar' Comment
กลไกข้อมูลดนตรีที่กําลังเล่นอยู่Comment
Aquilo que você pode tocar.
คุณสัมผัสอะไรได้
Vais tocar com a Filarmónica.
เธอจะเล่นกับวงฟิลฮาร์มอนิกเชียวนะ
Enquanto espera, talvez queira tocar piano.
บางทีในระหว่างที่คุณรอเขา คุณน่าจะเล่นเปียโนสักพักนึงนะ
Lembrete: Tocar o cântico para a assistência ouvir e, depois, tocá-lo para todos cantarem.
สิ่ง ที่ ต้อง ทํา เปิด เพลง บรรเลง ฟัง ก่อน หนึ่ง รอบ แล้ว หลัง จาก นั้น ให้ พี่ น้อง ทั้ง ประชาคม ร้อง เพลง ใหม่ ด้วย กัน
‘Portanto, saí do meio deles e separai-vos’, diz Jeová, ‘e cessai de tocar em coisa impura’; ‘e eu vos acolherei’.”
เหตุ ฉะนั้น พระเจ้า จึง ตรัส ว่า, ‘เจ้า จง ออก มา จาก ท่ามกลาง เขา เหล่า นั้น, และ จง อยู่ ต่าง หาก อย่า ถูก ต้อง สิ่ง ซึ่ง มลทิน และ เรา จะ รับ เจ้า ทั้ง หลาย ไว้.’
E se ele nos quiser tocar?
แล้วถ้าเขาอยากจะจับตัวเราละ?
Está a tentar tocar piano.
เธอกําลังพยายามเล่นเปียนโน
Eles muitas vezes conseguiam um intervalo para tocar, e os fregueses aguardavam com prazer até que tivessem terminado sua apresentação.”
พวก เขา มัก หา เวลา ว่าง เพื่อ เล่น ดนตรี และ ลูก ค้า ก็ ยินดี รอ ให้ พวก เขา เล่น จน จบ เพลง.”
Se ela pedir a " Free Bird ", nós vamos tocar.
ถ้าเธอต้องการเพลง " free bird " เราก้อจัดให้
Quero alguém que sinta minha mão quando eu o tocar.
ฉันอยากมีใครสักคนที่ / รู้สึกตัวเวลาที่ฉันสัมผัสเขา

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tocar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ