traspasar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า traspasar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ traspasar ใน สเปน
คำว่า traspasar ใน สเปน หมายถึง การบุกรุก, ทะลุเป้า, ส่ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า traspasar
การบุกรุกverb Será mejor que tengan una muy buena razón para traspasar. เธอน่าจะมีเหตุผลที่ดีกว่านี้นะที่จะบุกรุกเข้ามาที่นี่ |
ทะลุเป้าverb |
ส่งverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Al enterarse de la procedencia de Jesús, Pilato trató de traspasar la responsabilidad a Herodes Antipas, gobernante del distrito de Galilea, pero le falló la estratagema. เมื่อ ได้ ยิน ว่า พระ เยซู มา จาก มณฑล ใด ปีลาต จึง พยายาม ส่ง เรื่อง ไป ให้ เฮโรด อันติปา ซึ่ง เป็น ผู้ ปกครอง แคว้น แกลิลี. |
Será mejor que tengan una muy buena razón para traspasar. เธอน่าจะมีเหตุผลที่ดีกว่านี้นะที่จะบุกรุกเข้ามาที่นี่ |
Traspasar su mundo les toma tiempo y requiere energía. การข้ามโลกของพวกมันมาต้องใช้เวลาใช้พลังเยอะ |
Para hacer eso, el siervo de Dios tiene que evitar la tentación de traspasar los límites de la libertad cristiana. เพื่อ จะ ทํา เช่น นั้น ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า ต้อง คอย ระวัง และ ต้านทาน แนว โน้ม ที่ จะ ทํา เกิน ขอบ เขต แห่ง เสรีภาพ ของ คริสเตียน. |
(Cantar de los Cantares 2:7.) Del mismo modo, quizás necesites expresarte con firmeza cuando la conversación empiece a traspasar ciertos límites. (เพลง ไพเราะ 2:7, ฉบับ แปล ใหม่) ใน ทํานอง คล้ายคลึง กัน คุณ อาจ ต้อง พูด ออก มา อย่าง หนักแน่น เมื่อ การ พูด คุย เริ่ม จะ ควบคุม ไม่ อยู่. |
Eso es traspasar la línea, Jack. นั่นเป็นการทําเกินไปแล้วนะ แจ๊ค |
Mucha suerte. NO TRASPASAR ดูแลตัวเองด้วยนะทุกคน |
¿Cómo pudo traspasar mi granja a los gringos? คุณขายจํานองฟาร์มผมให้คนต่างด้าวได้ยังไง |
Creyeron equivocadamente que les iría bien al independizarse de Dios y emplearon su libertad para traspasar los límites de las leyes divinas (Génesis, capítulo 3). เขา สําคัญ ผิด ว่า ตน สามารถ ประสบ ผล สําเร็จ ได้ โดย ไม่ ต้อง ขึ้น กับ พระเจ้า. |
¿Y si una organización religiosa nos dice que podemos traspasar esos límites y aún estar en paz con Dios? จะ ว่า อย่าง ไร หาก องค์การ ศาสนา บอก เรา ว่า เรา สามารถ ล้ํา ขอบ เขต เหล่า นี้ ได้ และ ยัง คง มี สันติ สุข กับ พระเจ้า อยู่? |
Aunque son pocos en número, no pueden traspasar sus obligaciones a la gran muchedumbre. แม้ ว่า มี จํานวน น้อย พวก เขา ไม่ อาจ ทิ้ง หน้า ที่ รับผิดชอบ ให้ ชน ฝูง ใหญ่. |
¡ Si no, voy a traspasar a través de tu corazón! ไม่งั้นกูยิงทะลุหัวใจมึงแน่! |
La alcaldesa va a ceder y traspasar el control sobre los Glades. เทศมนตรีจะยอมถอยและยอมยกเดอะเกลดส์ให้ไป |
“Por tanto, persevera en tu camino, y el sacerdocio quedará contigo; porque los límites de ellos están señalados, y no los pueden traspasar. “ฉะนั้น, จง ยึด มั่น วิถี ทาง ของ เจ้า, และ ฐานะ ปุโรหิต จะ คงอยู่ กับ เจ้า; เพราะขอบเขต ของ พวก เขา กําหนด ไว้ แล้ว, พวก เขา จะ ผ่าน ไป ไม่ ได้. |
Leakey y Roger Lewin explican en su libro Los orígenes del hombre: “Tal vez no sea la especie humana más que un espantoso error biológico, que se ha desarrollado hasta traspasar un punto en el que ya no puede prosperar en armonía consigo misma y con el mundo a su alrededor”. ลีกีย์ และ โรเจอ ร์ เลวิน ให้ ความ เห็น ใน หนังสือ ชื่อ แหล่ง กําเนิด (ภาษา อังกฤษ) ของ เขา ว่า “บาง ที มนุษย์ เป็น ความ ผิด พลาด ทาง ชีวภาพ อัน น่า สยอง ใจ ได้ วิวัฒน์ จน เกิน ขีด ที่ สามารถ เจริญ อย่าง สอด คล้อง กับ ตัว เอง และ โลก รอบ ตัว.” |
Traspasar lo señalado es una piedra de tropiezo การมองข้ามเป้าหมายคือสิ่งกีดขวาง |
9 Por tanto, agobia mi alma el que sea constreñido, por el estricto mandamiento que recibí de Dios, a amonestaros según vuestros delitos y agravar las heridas de los que ya están heridos, en lugar de consolarlos y sanar sus heridas; y a los que no han sido heridos, en lugar de que se adeleiten con la placentera palabra de Dios, colocar puñales para traspasar sus almas y herir sus delicadas mentes. ๙ ดังนั้น, มันจึงน่าทุกข์ใจต่อจิตวิญญาณข้าพเจ้าที่ข้าพเจ้าจะถูกบีบคั้น, เนื่องจากพระบัญชาอันเคร่งครัดซึ่งข้าพเจ้าได้รับมาจากพระผู้เป็นเจ้า, ให้ตักเตือนท่านตามโทษานุโทษของท่าน, ทําให้บาดแผลของคนที่บาดเจ็บอยู่แล้วใหญ่ขึ้น, แทนที่จะปลอบโยนและรักษาบาดแผลของพวกเขา; และคนที่ไม่ได้รับบาดเจ็บนั้น, แทนที่จะดื่มด่ําพระวจนะที่น่าพึงใจของพระผู้เป็นเจ้าก็มีกริชมาคอยทิ่มแทงจิตวิญญาณพวกเขาและทําให้จิตใจอันเปราะบางของพวกเขาบาดเจ็บ. |
Los brahmanes inculcaban en los sudras, o casta ínfima, la creencia de que su trabajo servil era un castigo divino por sus malas acciones en una existencia anterior, y que todo intento de traspasar la barrera de las castas los convertiría en “descastados”. พวก เขา ค่อย ๆ ปลูกฝัง ให้ พวก ศูทร หรือ คน ที่ อยู่ ใน วรรณะ ต่ํา สุด เชื่อ ว่า งาน ใน ฐานะ บ่าว ไพร่ ที่ พวก ศูทร ทํา นั้น เป็น การ ลง โทษ ที่ พระ ผู้ เป็น เจ้า กําหนด ไว้ สําหรับ กรรม ชั่ว ที่ พวก เขา ทํา ใน ชาติ ก่อน และ การ พยายาม หัก เครื่อง กีด กั้น แห่ง วรรณะ จะ ทํา ให้ พวก เขา กลาย เป็น คน นอก วรรณะ. |
Debían hacer uso de dicha libertad sin traspasar los preceptos y principios divinos. เสรีภาพ ใน การ ตัดสิน ใจ นั้น ต้อง ทํา ภาย ใน ขอบ เขต แห่ง กฎหมาย และ หลักการ ของ พระเจ้า. |
En las regiones frías se les ha visto traspasar una capa fina de hielo para capturar a su presa. และ ใน ภูมิภาค ที่ หนาว เย็น เคย มี คน เห็น มัน ดิ่ง ทะลุ แผ่น น้ํา แข็ง บาง ๆ เพื่อ จับ เหยื่อ. |
Los alborotadores no consiguieron traspasar las puertas de entrada. พวก ผู้ ต่อ ต้าน ผ่าน ประตู หน้า เข้า ไป ไม่ ได้ เลย. |
Se puede traspasar, que puede robar, se podía caminar a través de un cordón de policías tan fácil como yo o usted podría dar el deslizamiento de un ciego! เขาสามารถล่วงล้ําเขาสามารถเป็นนักย่องเบาเขาอาจจะเดินผ่านวงล้อมของตํารวจเป็นเรื่องง่าย เป็นผมหรือคุณอาจจะให้ใบที่เป็นคนตาบอด! |
36 Por consiguiente, puedo extender mis manos y abarcar todas las creaciones que he hecho; y mi aojo las puede traspasar también, y de entre toda la obra de mis manos jamás ha habido tan grande biniquidad como entre tus hermanos. ๓๖ ดังนั้น, เราสามารถยื่นมือของเราออกไปและกุมงานสร้างทั้งปวงซึ่งเรารังสรรค์ไว้; และดวงตากของเราสามารถทิ่มแทงมันได้ด้วย, และในบรรดาหัตถศิลป์ทั้งปวงจากมือเรายังไม่เคยมีความชั่วร้ายขใหญ่หลวงยิ่งเหมือนในบรรดาพี่น้องเจ้า. |
Eso solo conduce a frustración o, aún peor, a satisfacer los deseos recurriendo a la masturbación o a la fornicación, lo que supone traspasar las leyes y los principios divinos. (1 Tesalonicenses 4:3-7.) สิ่ง นี้ รัง แต่ จะ นํา ไป สู่ ความ ไม่ สม หวัง หรือ แม้ กระทั่ง ร้าย กว่า นั้น อีก นํา ไป สู่ การ สนอง ความ ปรารถนา นั้น โดย สําเร็จ ความ ใคร่ ด้วย ตน เอง หรือ ด้วย การ ผิด ประเวณี ดัง นั้น จึง ฝ่าฝืน กฎหมาย และ หลักการ ของ พระเจ้า.—1 เธซะโลนิเก 4:3-7. |
Probablemente, se acostumbraron enseguida a traspasar los límites de seguridad y se atrevieron a permanecer más tiempo en la zona. ดู เหมือน ว่า ใน ไม่ ช้า พวก เขา ก็ เคย ชิน กับ การ ข้าม เส้น ปลอด ภัย ไป และ กล้า ขึ้น ที่ จะ อ้อยอิ่ง อยู่ ใน พื้น ที่ อันตราย. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ traspasar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ traspasar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา