vigiar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า vigiar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ vigiar ใน โปรตุเกส

คำว่า vigiar ใน โปรตุเกส หมายถึง ป้องกัน, คุ้มครอง, เฝ้า, เฝ้าระวัง, ดูแล หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า vigiar

ป้องกัน

(cover)

คุ้มครอง

(preserve)

เฝ้า

(to guard)

เฝ้าระวัง

(look out)

ดูแล

(oversee)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Depois de mencionar que Jesus nasceu numa época em que pastores estavam ao relento à noite para vigiar seus rebanhos, Albert Barnes, erudito bíblico do século 19, chegou à seguinte conclusão: “Isso torna evidente que nosso Salvador nasceu antes de 25 de dezembro . . .
หลัง จาก กล่าว ว่า พระ เยซู ประสูติ ใน คราว ที่ พวก คน เลี้ยง แกะ อยู่ กลางแจ้ง ตอน กลางคืน เพื่อ เฝ้า ดู ฝูง แกะ ของ เขา อัลเบิร์ต บานส์ ผู้ คง แก่ เรียน ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล ใน ศตวรรษ ที่ 19 ได้ สรุป ว่า “เห็น ได้ ชัด จาก เรื่อง นี้ ว่า พระ ผู้ ช่วย ให้ รอด ของ เรา ประสูติ ก่อน วัน ที่ 25 ธันวาคม . . .
Dean irá vigiar-me a mim.
ดีนจะดูฉัน
Mas os irmãos não se deixaram impedir, lembrando-se das palavras de Eclesiastes 11:4: “Quem vigiar o vento, não semeará; e quem olhar para as nuvens, não ceifará.”
แต่ พี่ น้อง ไม่ ยอม ให้ เรื่อง นี้ มา ขัด ขวาง โดย ระลึก ถึง ถ้อย คํา ที่ ท่าน ผู้ ประกาศ 11:4 ที่ ว่า “ผู้ ที่ สังเกต ลม จะ ไม่ หว่าน พืช, และ ผู้ วิเคราะห์ เมฆ จะ ไม่ เกี่ยว.”
* Deveis vigiar e orar sempre, para que não sejais tentados pelo diabo e dele não vos torneis cativos, 3 Né.
* เฝ้าดูและสวดอ้อนวอนเสมอ, เกลือกมารจะล่อลวงเจ้า, และเขาจะนําเจ้าไปเป็นเชลย, ๓ นี.
Anjos anunciaram seu nascimento a alguns pastores, que estavam passando a noite ao ar livre para vigiar seus rebanhos.
ทูตสวรรค์ ได้ แจ้ง ข่าว การ ประสูติ ของ พระ เยซู แก่ คน เลี้ยง แกะ ชาว เบทเลเฮม บาง คน ที่ กําลัง เลี้ยง ฝูง แกะ อยู่ ใน ทุ่ง หญ้า ตอน กลางคืน.
O departamento pode estar a vigiar-me mas eu também estou a vigiar-vos.
รัฐอาจจะจับตาดูฉันอยู่ แต่ฉันก็จับตาดูคุณอยู่เหมือนกัน
A esposa judia capaz também tinha considerável liberdade no que diz respeito a ‘vigiar os andamentos dos da sua casa’.
ภรรยา ชาว ยิว ที่ มี ความ สามารถ มี เสรีภาพ มาก ที เดียว ใน การ “ดู แล การ งาน ใน ครัว เรือน ของ เธอ.”
* Porém, Eclesiastes 11:4 alerta: “Quem vigiar o vento, não semeará; e quem olhar para as nuvens, não ceifará.”
* แต่ ท่าน ผู้ ประกาศ 11:4 เตือน ว่า “ผู้ ที่ สังเกต ลม จะ ไม่ หว่าน พืช, และ ผู้ วิเคราะห์ เมฆ จะ ไม่ เกี่ยว.”
WK: Na realidade, após o colapso do regime de Hosni Mubarak, a juventude organizou-se em grupos e conselhos, estão a vigiar a transformação e a tentar pô-la em curso para cumprir os valores da democracia, e ao mesmo tempo fazê-la de forma razoável e racional, para não se corromperem.
วาดะห์: ที่จริงนะครับ หลังจากที่ระบอบมูบารักล่มสลายลง คนหนุ่มสาวที่จัดการตัวเอง รวมกลุ่มกัน เป็นกลุ่มๆ และสภาต่างๆ พวกเขากําลังปกป้องระยะเปลี่ยนผ่านนี้ พยายามที่จะปรับมันให้เดินตามทางที่ควรเป็น เพื่อให้สอดคล้องกับ คุณค่าของประชาธิปไตย แต่ในขณะเดียวกัน ก็ทําให้มันเป็นไปได้ และทําให้มันมีเหตุมีผล ไม่ใช่ไถลลงเป็นความวุ่นวาย
15:3) Mas encontraremos nesse artigo cinco maneiras pelas quais somos beneficiados por Jeová nos vigiar.
15:3) บทความ นี้ ช่วย เรา เห็น ห้า วิธี ที่ จะ ได้ ประโยชน์ จาก การ ที่ พระ ยะโฮวา คอย ดู เรา ด้วย ความ ห่วงใย
Muitas vezes tinha de vigiar o rebanho até mesmo à noite para protegê-lo do ataque de animais selvagens, ou de tentativas astutas de ladrões que ficavam à espreita.”
บ่อย ครั้ง คน เลี้ยง แกะ ต้อง อยู่ เฝ้า คอก ตลอด คืน เพื่อ ป้องกัน การ บุกรุก ของ สัตว์ ป่า หรือ พวก ขโมย ที่ พยายาม หา ช่อง จะ ขโมย.”
A congregação não tem a incumbência de vigiar ou investigar tudo o que esses cristãos fazem no serviço secular, quer como empregados, quer como empresários.
ประชาคม ไม่ ได้ รับ คํา สั่ง ให้ เฝ้า ดู หรือ ตรวจตรา ทุก สิ่ง ที่ คริสเตียน ทํา ใน งาน อาชีพ ของ พวก เขา ไม่ ว่า ฐานะ ลูกจ้าง หรือ เจ้าของ กิจการ.
Nixon o colocou para nos vigiar, para não causarmos problemas.
นิกสันเค้าตามดูกลุ่มพวกเรา คอยติดตามดูไม่ให้ก่อเรื่อง
No livro Selfwatching (Vigiar a Si Mesmo), os autores R.
ใน หนังสือ เซลฟว็อชชิง นัก เขียน อาร์.
Para vigiar as casas dos membros do Alto Conselho.
สั่งให้เขาไปจับตาดูอยู่ที่บ้านของสมาชิกของสภาสูง
O Theological Dictionary of the New Testament (Dicionário Teológico do Novo Testamento) declara: “Em suplementação a pastor [em 1 Pedro 2:25], o termo [e·pí·sko·pos] sugere a obra pastoral de vigiar ou cuidar.”
พจนานุกรม ทาง ศาสนา เกี่ยว กับ พระ คัมภีร์ ใหม่ แจ้ง ดัง นี้: “เพิ่ม เข้า กับ คํา ผู้ เลี้ยง [ที่ 1 เปโตร 2:25] คํา ศัพท์ [เอพิʹสโกพอส] ชวน ให้ นึก ถึง งาน เลี้ยง สัตว์ ใน ทุ่ง หญ้า ที่ ต้อง คอย เฝ้า ดู หรือ ปก ป้อง คุ้ม ภัย”.
* Como o fato de nos humilharmos, vigiar e orar continuamente nos ajuda a nos afastar da tentação?
* การที่เรานอบน้อมถ่อมตน เฝ้าดูและสวดอ้อนวอนเสมอช่วยแยกเราออกจากการล่อลวงได้อย่างไร
Estabelecer um horário rigoroso para comer, vigiar e descansar.
จัดตารางสําหรับการรับประทานอาหารให้เข้มงวด คอยเฝ้าดูและพักผ่อน
Alguém tem de te vigiar, enquanto eu estiver aqui.
ต้องมีใครสักคนคอยจับตาดูแก ระหว่างที่ฉันอยู่ในนี้
Eu o mandei vigiar Benny na última semana.
ฉันให้เขาสะกดรอยตามเบนนี่ ประมาณอาทิตย์นึงแล้ว
Pode parar de vigiar a janela, Aria.
เธอจะเลิกจ้องที่หน้าต่างสักทีได้ไหม อาเรีย
Eles explicaram porque estavam a vigiar a nossa casa?
แล้วเขาได้บอกมั้ยว่า เขามาเฝ้าดูบ้านเราทําไม
Para me vigiar?
มาจับตาดูฉันน่ะ
Pensou que não íamos vigiar a mulher.
แกไม่คิดว่าเราจะเฝ้าเมียเขาไว้เหรอ
Era pra vigiar a estação.
ที่ไหนเหรอ สถานีที่เราควรไปเฝ้า

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ vigiar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ