vindicar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า vindicar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ vindicar ใน โปรตุเกส
คำว่า vindicar ใน โปรตุเกส หมายถึง ล้างแค้น, แก้แค้น, พิสูจน์ข้อกล่าวหา, กู้, พิสูจน์ให้เห็น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า vindicar
ล้างแค้น(vindicate) |
แก้แค้น(vindicate) |
พิสูจน์ข้อกล่าวหา(vindicate) |
กู้(vindicate) |
พิสูจน์ให้เห็น(vindicate) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
O livro de Revelação descreve de que modo o justo Juiz, Jeová, usa o reinado do seu Filho, Jesus Cristo, para vindicar a sua soberania e limpar seu nome de todos os vitupérios. — Revelação 12:10; 14:7. พระ ธรรม วิวรณ์ พรรณนา ถึง วิธี ที่ พระ ยะโฮวา ผู้ พิพากษา องค์ เที่ยงธรรม ทรง ใช้ การ ปกครอง แห่ง ราชอาณาจักร ของ พระ บุตร ของ พระองค์ พระ เยซู คริสต์ เพื่อ พิสูจน์ ความ ถูก ต้อง แห่ง พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระองค์ และ ขจัด คํา ตําหนิ ทั้ง หมด ที่ มี ต่อ พระ นาม ของ พระองค์.—วิวรณ์ 12:10; 14:7. |
Jeová enviou seu Filho à Terra para livrar Seu nome do vitupério e para vindicar a Sua soberania, bem como para redimir os humanos obedientes do pecado e da morte. พระ ยะโฮวา ทรง ส่ง พระ บุตร มา ยัง แผ่นดิน โลก เพื่อ ขจัด คํา ตําหนิ ที่ มี ต่อ พระ นาม ของ พระองค์ และ พิสูจน์ ว่า การ ปกครอง ของ พระองค์ ถูก ต้อง รวม ทั้ง เพื่อ ไถ่ ถอน มนุษยชาติ ที่ เชื่อ ฟัง ให้ พ้น บาป และ ความ ตาย. |
Sho·fetím deriva-se do verbo sha·fát, que significa “julgar, vindicar, punir, governar”, o que expressa bem a função destes homens nomeados teocraticamente por “Deus, o Juiz de todos”. คํา โชเฟทีมʹ มา จาก คํา กริยา ชาฟาตʹ ซึ่ง หมายความ ว่า “พิพากษา, พิสูจน์ ความ ถูก ต้อง, ลง โทษ, ปกครอง” ซึ่ง แสดง อย่าง ดี ถึง ตําแหน่ง ของ ผู้ ที่ ได้ รับ การ แต่ง ตั้ง ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า “ผู้ ทรง พิพากษา คน ทั้ง ปวง.” |
Jeová tem por propósito vindicar-se como Soberano Supremo do Universo. จุด มุ่ง หมาย ของ พระ ยะโฮวา คือ ที่ จะ ชันสูตร เชิดชู พระองค์ เอง ใน ฐานะ เป็น บรม มหิศร แห่ง เอกภพ. |
(Êxodo 33:20) Temos de reconhecer que, além da glória pessoal de Jeová, há também o seu glorioso propósito de vindicar a sua soberania por meio do seu Reino. (เอ็กโซโด 33:20) นอก จาก พระ ยะโฮวา จะ มี พระ รัศมี เจิดจ้า จาก พระ กาย แล้ว พระองค์ ยัง มี พระ ประสงค์ อัน รุ่ง โรจน์ ที่ จะ พิสูจน์ ความ ชอบธรรม แห่ง พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระองค์ โดย ทาง ราชอาณาจักร. |
Primariamente, para magnificar o seu santo nome e vindicar a sua soberania. เหตุ ผล ประการ สําคัญ คือ เพื่อ ทํา ให้ พระ นาม อัน บริสุทธิ์ ของ พระองค์ ได้ รับ การ สรรเสริญ และ พิสูจน์ ความ ถูก ต้อง แห่ง พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระองค์. |
16 O propósito de Jeová é santificar seu grande e santo nome e vindicar sua soberania universal. 16 พระ ประสงค์ ของ พระ ยะโฮวา คือ การ ทํา ให้ พระ นาม อัน ยิ่ง ใหญ่ และ บริสุทธิ์ ของ พระองค์ ได้ รับ ความ นับถือ อัน บริสุทธิ์ และ พิสูจน์ ความ ถูก ต้อง แห่ง สิทธิ ของ พระองค์ ใน การ ปกครอง เหนือ สรรพสิ่ง. |
Ele sabia que sua fidelidade contribuiria para vindicar a soberania de seu Pai e lhe permitiria resgatar a humanidade do pecado e da morte. พระองค์ ทรง ทราบ ว่า ความ ซื่อ สัตย์ ของ พระองค์ จะ ช่วย พิสูจน์ ความ ถูก ต้อง ของ สิทธิ ใน การ ปกครอง ของ พระ บิดา และ ทํา ให้ พระองค์ สามารถ ไถ่ ถอน ครอบครัว มนุษย์ จาก บาป และ ความ ตาย. |
Era a alegria de ver o que o seu ministério realizaria, como, por exemplo, santificar o nome de Jeová, vindicar Sua soberania e resgatar da morte a família humana. นั่น คือ ความ ยินดี ที่ ได้ เห็น ว่า งาน รับใช้ ของ พระองค์ ทํา ให้ อะไร บรรลุ ผล ซึ่ง ก็ รวม ถึง การ ทํา ให้ พระ นาม พระ ยะโฮวา ได้ รับ ความ นับถือ อัน บริสุทธิ์, การ พิสูจน์ ว่า พระเจ้า ทรง มี สิทธิ โดย ชอบธรรม ใน การ ปกครอง, และ การ ไถ่ ครอบครัว มนุษย์ ให้ พ้น ความ ตาย. |
55:11) Para cumprir seu propósito e vindicar sua soberania, Jeová tem exercido muito autocontrole e paciência, até mesmo esperando milhares de anos para que certos aspectos de seu propósito se realizassem da melhor maneira possível. 55:11) เพื่อ จะ ทํา ให้ พระ ประสงค์ ของ พระองค์ สําเร็จ และ พิสูจน์ ว่า พระองค์ ทรง มี สิทธิ โดย ชอบธรรม ที่ จะ ปกครอง พระ ยะโฮวา ทรง ควบคุม พระองค์ เอง และ ทรง อด ทน อย่าง ยิ่ง โดย ทรง คอย เป็น เวลา หลาย พัน ปี เพื่อ จะ ทํา ให้ บาง แง่ มุม ที่ เกี่ยว กับ พระ ประสงค์ ของ พระองค์ สําเร็จ เป็น จริง ใน วิธี ที่ ดี ที่ สุด. |
No entanto, ouvir essas palavras de seu Pai celestial com certeza fortaleceu a confiança de Jesus de que teria êxito em magnificar e vindicar a soberania de Jeová. แต่ ไม่ ต้อง สงสัย เลย ว่า การ ได้ ยิน คํา ตรัส ของ พระ บิดา ผู้ อยู่ ใน สวรรค์ ทํา ให้ พระ เยซู มี ความ เชื่อ มั่น อย่าง แรง กล้า ว่า พระองค์ จะ ประสบ ความ สําเร็จ ใน การ ยกย่อง เชิดชู การ ปกครอง สูง สุด ของ พระ ยะโฮวา. |
(Atos 15:14) Estes “santos”, sob o Cabeça, Jesus Cristo, são os herdeiros do Reino que Jeová usará para santificar o Seu grandioso nome e para vindicar a Sua soberania. — Daniel 2:44; 7:13, 14, 27; Revelação [Apocalipse] 4:9-11; 5:9, 10. ม.) ภาย ใต้ การ นํา แห่ง ประมุข ของ พวก เขา คือ พระ เยซู คริสต์ “เหล่า ผู้ บริสุทธิ์” เป็น รัชทายาท ของ ราชอาณาจักร ที่ พระ ยะโฮวา จะ ทรง ใช้ เพื่อ ทํา ให้ พระ นาม อัน ยิ่ง ใหญ่ ของ พระองค์ เป็น ที่ นับถือ อัน บริสุทธิ์ และ เพื่อ พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระองค์ จะ ได้ รับ การ พิสูจน์ ว่า ถูก ต้อง เที่ยงธรรม.—ดานิเอล 2:44; 7:13, 14, 27; วิวรณ์ 4:9-11; 5:9, 10. |
(Amós 1:13-15) Nenhuma parte da organização de Satanás, na Terra, poderá resistir no dia da fúria de Jeová, quando ele vindicar a sua soberania por toda a eternidade. — Salmo 83:15, 18; Isaías 29:5, 6. (อาโมศ 1:13-15) ไม่ มี ส่วน ไหน ใน องค์การ ของ ซาตาน บน แผ่นดิน โลก นี้ จะ ทนทาน อยู่ ได้ ใน วัน แห่ง พระ พิโรธ ของ พระ ยะโฮวา เมื่อ พระองค์ จะ ทรง พิสูจน์ ว่า พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระองค์ นั้น ถูก ต้อง ไป จน ตลอด กาล.—บทเพลง สรรเสริญ 83:15, 18; ยะซายา 29:5, 6. |
De fato, ele ficou tão determinado em se vindicar que, de certo modo, começou a culpar a Jeová por sua situação provadora. ที่ แท้ แล้ว ท่าน หมกมุ่น อยู่ กับ การ พิสูจน์ ว่า ตัว เอง ถูก ต้อง ถึง ขนาด ท่าน เริ่ม ตําหนิ พระ ยะโฮวา สําหรับ เหตุ ร้าย ต่าง ๆ ที่ เกิด ขึ้น. |
Serviu para vindicar a soberania de Deus e provou que um humano pode manter perfeita integridade a Deus. เหตุ การณ์ นั้น เป็น การ พิสูจน์ ว่า พระเจ้า เป็น ฝ่าย ถูก และ พิสูจน์ ว่า มนุษย์ สามารถ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง อย่าง สมบูรณ์ พร้อม ต่อ พระเจ้า ได้. |
Jeová usa o Reino para santificar o seu nome e vindicar a sua soberania. พระ ยะโฮวา ทรง ใช้ ราชอาณาจักร เพื่อ ทํา ให้ พระ นาม ของ พระองค์ เป็น ที่ นับถือ อัน บริสุทธิ์ และ พิสูจน์ ความ ถูก ต้อง เที่ยงธรรม แห่ง พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระองค์. |
Jesus Cristo, já entronizado por Deus como Rei messiânico, tem autoridade para vindicar a soberania de Jeová e santificar o Seu nome. ตอน นี้ พระ เยซู คริสต์ ผู้ ที่ พระเจ้า ทรง ตั้ง ไว้ ให้ ครอง บัลลังก์ ฐานะ กษัตริย์ มาซีฮา ได้ รับ มอบ อํานาจ ที่ จะ พิสูจน์ พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระ ยะโฮวา และ ทํา ให้ พระ นาม ของ พระองค์ เป็น ที่ นับถือ อัน บริสุทธิ์. |
O grandioso propósito de Jeová, de santificar o seu sagrado nome e vindicar a sua soberania universal por meio do Reino, deu significado à nossa vida. พระ ประสงค์ อัน ยิ่ง ใหญ่ ของ พระ ยะโฮวา ที่ จะ ทํา ให้ พระ นาม อัน บริสุทธิ์ ของ พระองค์ เป็น ที่ นับถือ เชิดชู และ พิสูจน์ ความ ถูก ต้อง แห่ง สากล บรม เดชานุภาพ ของ พระองค์ โดย ทาง ราชอาณาจักร ได้ ทํา ให้ ชีวิต เรา มี ความหมาย. |
(2 Reis 10:18-28) Hoje, o Rei celestial, Jesus Cristo, já foi designado para executar os inimigos de Jeová e vindicar a soberania Dele. (2 กษัตริย์ 10:18-28) ปัจจุบัน พระ เยซู คริสต์ กษัตริย์ ทาง ภาค สวรรค์ ได้ รับ มอบหมาย ให้ สําเร็จ โทษ ศัตรู และ พิสูจน์ ความ ถูก ต้อง แห่ง พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระ ยะโฮวา. |
A missão desse filho não poderia ser mais importante — dar a vida para vindicar a soberania de Jeová e servir como resgate para a salvação da humanidade. ภารกิจ ที่ บุตร องค์ นี้ ต้อง ทํา ให้ สําเร็จ นับ ว่า สําคัญ ที่ สุด นั่น คือ สละ ชีวิต ของ ตน เพื่อ พิสูจน์ ความ ถูก ต้อง ของ สิทธิ ใน การ ปกครอง ของ พระ ยะโฮวา และ ที่ จะ เป็น ค่า ไถ่ เพื่อ ช่วย มนุษยชาติ ให้ รอด. |
Nós, que vivemos no tempo do fim deste mundo mau, também ansiamos ver o nosso Líder e Rei vir com poder do Reino para santificar o nome e vindicar a soberania de seu Pai. พวก เรา ซึ่ง มี ชีวิต อยู่ ใน เวลา อวสาน ของ ระบบ ชั่ว นี้ ก็ ปรารถนา อย่าง ยิ่ง ที่ จะ เห็น ผู้ นํา และ พระ มหา กษัตริย์ เสด็จ มา ด้วย อํานาจ แห่ง ราชอาณาจักร เพื่อ ทํา ให้ พระ นาม ของ พระ บิดา ได้ รับ ความ นับถือ อัน บริสุทธิ์ และ พิสูจน์ ว่า การ ปกครอง ของ พระ ยะโฮวา ถูก ต้อง. |
Ao contrário, estamos determinados a prosseguir fielmente como Testemunhas em favor de Jeová nesta tão importante época em que Jeová está prestes a vindicar-se como Soberano Universal. แทน ที่ จะ ทํา เช่น นั้น ด้วย ความ ซื่อ สัตย์ เรา ปลง ใจ แน่วแน่ จะ เป็น พยาน เพื่อ พระ ยะโฮวา ใน ยุค นี้ ซึ่ง มี ความ สําคัญ ยิ่งยวด เมื่อ พระ ยะโฮวา จวน จะ ชันสูตร เชิดชู พระองค์ เอง อยู่ แล้ว ฐานะ เป็น องค์ บรม มหิศร แห่ง เอกภาพ. |
Portanto, Miguel deve estar interessado em vindicar a soberania de Jeová por provar que não há ninguém semelhante a Ele. ฉะนั้น มิคาเอล คง ต้อง สน พระทัย จะ พิสูจน์ ความ ถูก ต้อง ชอบธรรม แห่ง พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระ ยะโฮวา โดย พิสูจน์ ให้ เห็น ว่า ไม่ มี ผู้ ใด จะ เสมอ เหมือน พระองค์. |
Portanto, Deus devia a si mesmo e à sua maneira justa de proceder a obrigação de vindicar a sua soberania. ฉะนั้น พระเจ้า เอง ทรง รับผิดชอบ ใน เรื่อง นี้ และ ต่อ แนว ทาง ที่ ชอบธรรม ที่ จะ เชิดชู พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระองค์. |
Para vindicar a sua posição legítima, Jeová começa a exercer sua soberania sobre a Terra dum modo novo, por meio do seu designado Reino messiânico. เพื่อ จะ พิสูจน์ ความ ถูก ต้อง แห่ง ตําแหน่ง อัน ชอบธรรม ของ พระองค์ พระ ยะโฮวา ทรง เริ่ม ใช้ พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระองค์ เหนือ แผ่นดิน โลก ใน แนว ทาง ใหม่ โดย ทาง ราชอาณาจักร มาซีฮา ที่ พระองค์ ได้ ทรง ตั้ง ขึ้น. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ vindicar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ vindicar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ