visto ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า visto ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ visto ใน โปรตุเกส

คำว่า visto ใน โปรตุเกส หมายถึง วีซ่า, การตรวจลงตรา, วีซา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า visto

วีซ่า

noun

Kaja Soroka era uma ucraniana que tinha um visto de trabalho.
คาจา โซโรก้าเป็นสาวยูเครน อยู่ที่นี่ด้วยวีซ่าทํางาน

การตรวจลงตรา

adjective (documento)

วีซา

noun

Fomos à Suíça, onde ficamos por cerca de um mês, e daí voltamos à Itália com vistos de turista.
เราไปที่สวิตเซอร์แลนด์ประมาณหนึ่งเดือนแล้วก็กลับมาที่อิตาลีโดยใช้วีซานักท่องเที่ยว.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

No entanto, visto que Mercator havia incluído em seu livro o protesto feito por Martinho Lutero em 1517 contra as indulgências, Chronologia foi alistada entre os livros proibidos pela Igreja Católica.
อย่าง ไร ก็ ตาม เนื่อง จาก เมอร์เคเตอร์ ได้ นํา ข้อ คัดค้าน ของ ลูเทอร์ เกี่ยว กับ การ ขาย ใบ ลด โทษ บาป ใน ปี 1517 ไป ใส่ ไว้ ใน หนังสือ เล่ม นี้ โครโนโลเกีย จึง ถูก ใส่ ไว้ ใน ราย ชื่อ หนังสือ ต้อง ห้าม ของ คริสตจักร คาทอลิก.
Não sendo casada, ela disse: “Como se há de dar isso, visto que não tenho relações com um homem?”
เนื่อง จาก ยัง ไม่ ได้ แต่งงาน เธอ จึง กล่าว ว่า “เหตุ การณ์ นั้น จะ เป็น ไป อย่าง ไร ได้, เพราะ ข้าพเจ้า ยัง หา ได้ ร่วม กับ ชาย ไม่?”
Portanto, em vista disso, não pode haver dúvida de que Maria não teve outros filhos”.
ดัง นั้น เมื่อ คํานึง ถึง เรื่อง นี้ จึง ไม่ เป็น ที่ สงสัย เลย ว่า มาเรีย มิ ได้ มี บุตร คน อื่น ๆ.”
O seu marido foi visto numa loja do bairro há 1 hora.
ในร้านสะดวกซื้อไม่ไกลจากที่นี่เมื่อไม่กี่ชั่วโมงที่แล้ว
Muitas pessoas experimentaram, e num ciclo de cinco dias conseguimos 54 páginas de comentários no livro de visitas, e os curadores disseram-nos que nunca tinham visto nada assim.
คนจํานวนมากก็ลองเล่นดู ห้าวันที่เปิดให้ชม ลงท้าย เราได้ความคิดเห็นยาว 54 หน้าในสมุด ภัณฑ์รักษ์พิพิธภัณฑ์ที่นั่น บอกเราว่า ไม่เคยเห็น การพูดที่พรั่งพรูออกมาอย่างนั้น
Desligue a TV, vista-se e saia deste apartamento.
แต่งตัว แล้วออกไปจากห้องนี้
É a única noite do ano em que não damos nas vistas.
คืนเดียวที่เราตีเนียนได้
Em vista da amplitude e da extensão global do terrorismo, nações em toda a Terra se juntaram rapidamente para combatê-lo.
เมื่อ คํานึง ถึง ขนาด และ ขอบ เขต ที่ มี ไป ทั่ว โลก ของ การ ก่อ การ ร้าย ชาติ ต่าง ๆ ทั่ว โลก จึง ไม่ รีรอ ที่ จะ ผนึก กําลัง กัน ต่อ ต้าน.
Por serem enviados ao cativeiro, sua calvície seria alargada “como a da águia” — pelo visto um tipo de abutre que tem poucos pêlos macios na cabeça.
โดย ถูก จับ ตัว ไป เป็น เชลย พวก เขา ถูก กล้อน ผม บน ศีรษะ จน เกลี้ยง “เหมือน กับ นก ตะกรุม” ซึ่ง ดู เหมือน เป็น นก แร้ง ชนิด หนึ่ง ที่ มี ขน อ่อน บน หัว เพียง ไม่ กี่ เส้น.
Porque viste nos seus olhos?
เพราะคุณรู้ได้จากตาของเขาเนี่ยนะ
DEPOIS de o anjo Gabriel informar à jovem Maria que ela dará à luz um menino, que se tornará rei eterno, Maria pergunta: “Como se há de dar isso, visto que não tenho relações com um homem?”
หลัง จาก ทูต สวรรค์ ฆับริเอล แจ้ง แก่ มาเรีย หญิง สาว ว่า เธอ จะ ให้ กําเนิด ทารก เพศ ชาย ผู้ ซึ่ง จะ ได้ เป็น กษัตริย์ ชั่วนิรันดร์ มาเรีย ถาม ว่า “เหตุ การณ์ นั้น จะ เป็น ไป อย่าง ไร ได้ เพราะ ข้าพเจ้า ยัง หา ได้ ร่วม กับ ชาย ไม่?”
No entanto, sentia-me cada vez mais atraído pelo ateísmo comunista, visto que a Igreja não respondia às perguntas que haviam me perturbado desde a infância.
แต่ ผม มี แนว โน้ม ที่ จะ เป็น พวก อเทวนิยม คอมมิวนิสต์ เนื่อง จาก โบสถ์ ไม่ ได้ ตอบ คํา ถาม ที่ รบกวน ใจ ผม มา ตั้ง แต่ ผม ยัง เด็ก.
Então, Oonagh traçou um plano astucioso. Precisavam de criar uma ilusão de altura, para sugerir que Finn era uma montanha, enquanto o mantinham fora da vista.
และโอนาห์ก็คิดแผนอันแยบยลได้ พวกเขาต้องสร้างกลลวงเรื่องขนาด เพื่อให้ฟินน์ดูยิ่งใหญ่ราวขุนเขา ในขณะที่ตัวจริงของเขาอยู่ในที่ซ่อน
Festo sucedeu Félix como procurador da Judeia por volta de 58 EC e pelo visto morreu no cargo depois de ter governado apenas dois ou três anos.
ศ. 58 และ ดู เหมือน ว่า เสีย ชีวิต ระหว่าง ดํารง ตําแหน่ง ได้ ประมาณ สอง สาม ปี.
Quero dizer, presumo que todos aqui tenham visto o " Parque Jurássico. "
คือผมคิดว่า ทุกคนในที่นี้คงเคยดู " จูราสสิก ปาร์ค "
Nossa guia, Bara, nos disse para ficar juntos e tomar cuidado com os elefantes, visto que passaríamos por trilhas usadas todo dia por eles em busca de alimento.
ไกด์ บอก ให้ เรา เกาะ กลุ่ม กัน ไว้ และ ให้ ระวัง ช้าง ด้วย เนื่อง จาก พวก เรา จะ ใช้ เส้น ทาง ที่ พวก มัน หา กิน เป็น ประจํา.
3 Em vista da importância da ocasião e da enorme assistência esperada, as congregações fazem preparativos antecipados.
3 โดย คํานึง ถึง ความ สําคัญ ของ โอกาส นี้ และ การ คาด หมาย ว่า จะ มี ผู้ เข้า ร่วม ประชุม จํานวน มาก ประชาคม พึง ทํา การ เตรียม การ ล่วง หน้า.
Vai dar uma vista de olhos.
... รีบรุดหน้าไปที่นั่นเลย โอเค
Em algumas estradas estreitas e sinuosas nas montanhas, você será brindado com sempre diferentes e espetaculares vistas panorâmicas da terra e do mar.
บน ถนน แคบ ๆ บน ภูเขา บาง ช่วง ที่ คดเคี้ยว คุณ จะ ได้ เห็น ทัศนียภาพ กว้าง ไกล ออก ไป ของ แผ่นดิน สลับ กับ เวิ้ง ทะเล ตลอด ทาง.
(Mateus, capítulo 23; Lucas 4:18) Visto que a religião falsa e a filosofia grega grassavam nas áreas em que ele pregara, o apóstolo Paulo citou a profecia de Isaías e aplicou-a aos cristãos, que tinham de manter-se livres da influência impura de Babilônia, a Grande.
(มัดธาย บท 23; ลูกา 4:18) เพราะ เหตุ ที่ ศาสนา เท็จ และ ปรัชญา กรีก แพร่ หลาย อยู่ ทั่ว ไป ใน แถบ ถิ่น ที่ อัครสาวก เปาโล ประกาศ สั่ง สอน ท่าน จึง ได้ ยก คํา พยากรณ์ ของ ยะซายา ขึ้น มา ชี้ แจง แก่ คริสเตียน ซึ่ง จําเป็น ต้อง แยก ตัว ให้ พ้น จาก อิทธิพล อัน ไม่ สะอาด แห่ง บาบูโลน ใหญ่.
Ao contornarmos o topo duma colina, deleitamo-nos com uma vista de tirar o fôlego.
ขณะ ที่ เรา วน อยู่ รอบ ๆ ยอด เขา เรา ได้ เห็น ภาพ ที่ น่า ตื่นเต้น ยิ่ง.
Nada de estranho visto pelo canto do olho?
ไม่มีสิ่งแปลกที่คุณเห็นเลยเหรอ
Visto que eles são muito mais fortes do que nós, estamos numa situação similar à de Davi, e só podemos ser bem-sucedidos se contarmos com a força de Deus.
เนื่อง จาก พวก มัน มี กําลัง เหนือ กว่า เรา มาก เรา จึง ตก อยู่ ใน สภาพการณ์ คล้าย กับ ดาวิด และ เรา ไม่ อาจ ชนะ พวก มัน ได้ เลย หาก ไม่ พึ่ง อาศัย กําลัง จาก พระเจ้า.
“Argucioso é aquele que tem visto a calamidade e passa a esconder-se, mas os inexperientes passaram adiante e terão de sofrer a penalidade.” — Provérbios 22:3; 13:20.
“คน ฉลาด มอง เห็น ภัย แล้ว หนี ไป ซ่อน ตัว แต่ คน โง่ เดิน เซ่อ ไป และ ก็ เป็น อันตราย.”—สุภาษิต 22:3; 13:20.
Não importa o que seja apresentado ou qual o ponto de vista, a idéia dominante é de que está ali para nossa diversão e prazer.”
ไม่ ว่า จะ มี การ เสนอ เรื่อง อะไร หรือ จาก มุม มอง ไหน แนว คิด หลัก คือ ว่า โทรทัศน์ มี ไว้ เพื่อ ความ บันเทิง และ ความ เพลิดเพลิน ของ เรา.”

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ visto ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ